Международный конкурс молодых критиков русской поэзии

Евгений П. Парамонов. «Луна по небу, как петух, летела» (пародии)

«Божий дар – не яичница»!

 

  Пишу по-прежнему

тихи «нетленки»,

Реализую Божий дар.

Хоть жизнь, как врач

стучит мне по коленке,

Но я ещё держу удар!

Г. Шмуленсон

«Есть ещё порох…»

 

Чтоб не иссяк поток

моих «нетленок» –

не промахнись мне жизнь

промеж коленок!

Реализуя Божий дар,

могу не выдержать удар!

——————————————————————..

 

Читайте журнал «Новая Литература»

«Были когда-то и мы рысаками»

 

 Девушка-разводка…

сквозь зубы выражает готовность

дать мне «отведать

 комиссарского тела»*.

Схватившись за руки,

мы бежим в загородный парк…

сверху «Каменным гостем»

заглядывает за кусты

гипсовый Маяковский,

снизу кусаются озверелые муравьи…

словом, нашли место и время!

Она уезжает несколько разочарованная…

я врезаюсь головой в хвост самолёта…

А.Бродский  «Несвобода небосвода»

 

А.Бродский, двигаясь «на дело» –

«отведать комиссарши тела»,

под «несвободой небосвода»

на «секс» пошёл, «не зная брода»:

И голову чуть не сломал,

И «даму» разочаровал!

Мораль:

Чтоб не быть в сексе бестолковым,

читай сначала Н.Глазкова:

«…Все неизвестности любви

нам неизвестны до поры –

её кусали муравьи,

меня кусали комары!…».

 

*«Ну, кто ещё хочет попробовать комиссарского тела?».

Всеволод Вишневский  «Оптимистическая трагедия»,

Эпизод: Женщина, революционный комиссар, застрелившая матроса-анархиста, который хотел её изнасиловать.

——————————————————————..

 

«Вдохновение в клозете»

 

Пускай не будешь сыт от пуза,

Повременишь слетать в Париж.

      Зато к тебе явилась муза,

Ты с нею рядышком сидишь…

        Сиди и бди, бумагу пачкай,

Губу раскатывай на лесть,

Всё, что создал ты – просто жвачка,

Её не выплюнуть, не съесть…

       Ну что грустишь ты, ёлы-палы/

Волос остатки теребя,

             Скажи спасибо за опалу,

За неприятие тебя!

Л. Сорокиа «Вдохновение».

 

Пусть ты опять не сыт от пуза

(обед на кухне – «не Париж»),

К тебе в клозет явилась Муза –

Ты с нею рядышком сидишь.

 

Сиди и бди! Бумагу пачкай!

Написано?! –  Благая весть!

Всё, что создал ты – просто жвачка,

Её не выплюнуть, не съесть.

 

И этой Музе, ёлы-палы,

Волос остатки теребя,

Скажи спасибо за опалу,

За неприятие тебя!

——————————————————————..

 

 

 «Увы – умная бомба»!

 

«…пилоты… ведут умные разговоры

с «умными бомбами»…

(у автора) не хватает терпения,

только что придуманный каламбур

буквально жжёт рот:

«Хоккей на льду, настольный теннис –

Мне всё напоминает пенис,

 А было время, мне казалось,

Что всё напоминает фаллос».

Эрудированный читатель уже понял,

что столкнулся с эпиграммой

на Риту Бальмину…

истощённый… Межерицкий

сил… уже не имеет:

«Последней его угасающему сознанию

предстала умная бомба».

А.Рыбалка  (из рецензии.

на повесть П.Межерицкого

«Миры и Войны»)

Разящий кий,

шаров скольженье

напоминал мой грозный пенис,

но гордой Рите он казался

плохой пародией на фаллос!

 

———————————————————.

 

Эпическая поэма о графомании

«Зачем мир тревожит петуха»?

 

 «…Вот тут, древнейшею пустыней сей,

 Когда-то шёл рабейну Моисей,

Курс вёл на юг и он шагал вперёд,

Он выводил из рабства свой народ…

…А вот и я иду пустыней сей – 

Всего лишь Михаил – не Моисей…

………………………………………

Вот сорвался и вплавь деревянный причал,

А петух всё кричал! А петух всё кричал!…

…………………………………….

…Вопрос, как дикий камень в воду брошен,

А та вода, как камень на века:

Зачем петух ночами мир тревожит?

И мир зачем тревожит петуха?

И он встаёт – ещё луна летает…

М. Беркович

«Я сам себя из рабства вывожу…»

 

 

Луна по небу, как петух, летела,

Неся вопрос про тайну на века:

Петух спустился к курам – так по делу!

Зачем же мир тревожит петуха?

 

О глобальный вопрос! Не решив – не уснуть!

Как петух я сорвался!

И бросился в путь!

Я сорвался и в путь, бросив старый причал,

А петух всё кричал!

А петух всё кричал!

 

И я за ним пошёл пустыней сей,

Всего лишь Михаил – не Моисей,

За петухом запутал свой народ –

Курс вёл на юг, а не наоборот.

 

Я прорицал:

«Нам диким камнем брошен

Вопрос такой – он тайна на века:

Зачем петух ночами мир тревожит?

И мир зачем тревожит петуха»?

——————–

И кто сказал, что это  чепуха,

Что «крыша села» у него слегка? –

Графить манили и душа, и тело!

——————–

Луна по небу, как петух, летела…

 

———————————————————.

 

«Есть в неологизмах «тьма»»

 

«…Ян Беленький… замахнулся

на самого Вильяма Блейка

– одного из самых сложных

и «тёмных» поэтов.

И получилось!

Переводчику иногда приходится

выдумывать собственные неологизмы.

Но… это было свойственно и стилю

самого Блейка:

«…Снизойди забвенье сна

Мне – под сомкнутую очь…

Мозг болит! –

Его пытают…»

(Блейк в переводе Я. Беленького).

…Вот они – блейковские

сила и страсть,

и величие, и боль.

Разумеется, трудно надеяться,

что оригинальные стихи такого уровня

могут появиться в современном журнале,

и не только в «Розе ветров».

И тем не менее да будут они

некоей планкой

и совестливым напоминанием

о том, что же это такое  – поэзия»

А. Любинский

(из рецензии на «Переводы Блейка»

Я. Беленького в журнале «Роза сетров» –

и, как говорится:

«Умри злодей – лучше не скажешь!»,

разве что пародией откликнешься).

 

«…А не замахнуться ли нам

на нашего…э-э-э… (вспоминает)

Вильяма,

сами понимаете…

э-э-э… (снова вспоминает)

Шекспира!»

(из к/ф-ма «Берегись автомобиля»)

 

Есть в неологизмах «тьма» –

Сочинял я их всю ночь!

Переводами больной,

Я и Блейка не боюсь:

 

«Снизойди забвенье сна

Мне – под сомкнутую очь,

Заползая тишиной

Мне под заткнутую ушь…».

——————–

Пусть от этих «ушь» и «очь»

Мозг болит –

Ян дело знает!

Переводов стиль могуч:

Блейка

Беленький пытает!

 

———————————————————.

 

 

 

 

 

«Венец и Я

или поэтические метки у литературного столба

в городе Венеция»

 

 «…Венеция – и запах нечистот…

Венеция, как лужа грязной жижи,

Как после хмеля задубевший рот…

…Судьба и цель летящей стрекозы

Отмечены в мерцании звезды…

…Да и я куда-то лезу,

А куда – не знаю сам…»

А. Красильщиков

(«Мастерская»»)

 

О как приятен запах нечистот!

Опять я лезу в лужу грязной жижи –

Моей поэзии она милей и ближе,

И после хмеля задубевший рот

В неё, в мою Венецию, плюёт!

 

И льётся песня по моим устам:

«Куда я ле-е-зу – я не зна-а-аю сам!

А в ого-р-роде бузина-а р-растёт!

А в Киеве мой дядька так же пь-ё-ёт»!*

 

Жива в поэте творческая прыть –

В душе не дремлет «мания графить»!

И с наслажденьем в луже писал я:

«Прими мой труд, Венеция моя!

 

Постичь судьбу и цели стрекозы –

«Мучился» я в мерцании звезды!

Венец и Я!

Ах запах нечистот –

Опохмелись мой задубевший рот»!

——————–

Ну всё!

Подписан «столб литературы –

Бегу в газету денег подхалтурить.

——————–

Но как приятен запах нечистот!…

 

*«В огороде – бузина, а в Киеве – дядька»

(«Викисловарь»: Крылатое выражение о полной бессмыслице, чепухе, нелогичности чьих-либо рассуждений)

 

———————————————————.

 

«Мастер низкой мебели»

 

«…Мастер низкой мебели построил её…»

А. Красильщиков  «Скамейка»

Читал, напрягаясь,

              длиннющий рассказ –

                   Взгрустнулось:

                                        «Пустая «Скамейка» у вас»!

 

———————————————————.

 

«Исправление огрехов стихосложения

от чрезмерного увлечения формой в оснащённом поддоне

или о первом достойном месте прекрасного пола»

 

 «…Хотя автор – человек религиозный,

 но тема прекрасного пола

 занимает в его творчестве

 достойное место.

А достойным местом для прекрасного пола

 может быть только первое:

«Наскучило раздолье холостое

Средь девушек больших и малых форм

Ищу я ту, из-за которой стоит

Приобрести мобильный телефон.

Для подзарядки оснащён поддоном,

Чтоб вёл приём любви радиоволн.

И будет райской музыке подобно

Надрывное курлыканье его».

…Огрехи стихосложения,

 которые всё-таки есть в книге Резника,

 вызваны скорее чрезмерным

 увлечением формой

 (не женской, а стихотворной),

 чем непрофессионализмом.

 Хотя… настоящий гуманитарий

 мог бы знать, что выражения

«без неглиже» в русском языке нет….

Поэты говорят: «В этих стихах переночевал…»,

 например, Бродский.

У Резника  влияние раннего Маяковского…

в лице Шауля Резника

 почти готового Аркадия Северного

 мы уже имеем».

А. Рыбалка

(из рецензии на сборник стихов Ш.Резника

«ПМЖ без неглиже»).

 

 

Пусть это «нелитературно»,

Безграмотно и бескультурно –

Я жду тебя на ПМЖ*

И «без…» и даже «в неглиже»!

 

В раздолье холостом я искушён

Достойным местом дев больших и малых форм –

Для них всю жизнь стоИт и много стОит

Источник мой любви радиоволн!

 

Мобильно, райской музыке подобно,

Надрывно я курлычу в телефон:

«Ищу я ту, что может бесподобно

Для подзарядки оснастить поддон»!

 

Ведь сам Рыбалка про меня сказал:

«В моих стихах с ней гений ночевал»!

И «под конец» добавил, не краснея:

«Как Северного, Резника имеем»!

 

* ПМЖ – Постоянное место жительства.

———————————————.

 

Ответ «Шнобелевскому лауреату»

от читателя, засыпанного

«изгаляжками, размышлизмами и осмыслизмами»

г-жи Евгении Гай

 

    «…это его излюбленная поза.

 А у нас?».

Яша Альтербохер, ведущий страницы

«Уголок Шнобелевского лауреата»

На той же странице:

 «… Куда глядело Мин-Вну-Дел?

Скандал!…

О, мин-вну-дельщик,

 стпнь родным и близким…»

Е. Гай

«Изгаляжки, размыслизмы и осмыслизмы»

(«Мин-Вну-Дел» это у неё

 «Министерство внутренних дел»).

Там же в «Приложении «ДОСУГ»::

 «…Ставишь на плиту кастрюлю

 с полноценной курицей

 о двух ногах-ляжках,

 а вынимаешь один остов…».

Е. Гай

Эпиграфф:

 «…я пришёл сообщить вам, сударь,

что ваша дочь в настоящую минуту

складывает с мавром

 зверя с двумя спинами».

В. Шекспир «Отелло»

 

Свой «Шнобель» заслужили вы по чину –

Как «Приз за темпераментность мужчины»!

Сомненья нет – для Альтербохер Яшки

Излюбленная поза – «из-гай-ляжки»!

Скандал! И даже Мин-Вну-Дел заохал:

«Рождён на «Досуге»

«Гай Альтербохер»!

——————–

Мораль

(с жаргоном из к/ф-ма «Джентльмены удачи»):

Любви, о «мин-вну-дельщик», не мешай!

«Предпочитает» Яша  Женю Гай!

И впрямь быть хорошо «родной и близкой»,

А не какой-то там «сосиською с редиськой»!

 

——————————————-.

 

Ко мне ты, Муза, повернулась задом

и Камасутра стала мне наградой

 

 «Если лицо еврейской национальности,

то какой национальности ж-па»?

Борис Камянов

 

Хотела –

                 я любил

                                 про-ник-но-венно,

И всё-ж

              односторонне

                                         неизменно.

Но с Музой,

                   под конец,

                                     наметился

                                                        прогресс –

И я

       определённый

                                  интерес

К лицу её

                 и к ж-пе

                                  проявляю.

 

И в «нац-вопрос» её

                                    я так

                                         глубоко

                                                     влез,

 Что палку,  не стыдясь,

                                         перегибаю!

………………………………………

г-ну Б.: Даже если и не ясна национальность

интересующей вас ж-пы,

               стоит ли перегибать «палку»?

 

———————————————————.

 

Лиоре Ган

Ведущей радио-передачи «Подвал»

на р/с «РЭКА»

 

 «…И вы с другим, а не со мною…»

(из популярной эстрадной песни

90-х годов прошлого века)

 

Я вам писал, но вы не отвечали –

Не состоялся «Бурный наш роман».*

И вы с другим, а не со мной!

В «Подвале»!!!

Короче, с «Рэки» вы, Лиора Ган!

 

*«Бурный роман» (журнал «Юность», раздел «Сатира и юмор»)

 

———————————————————.

 

“Импотенты и проценты”

(поэтический роман о пользе «Клиники ОН»

– клиники повышения потенции)

 

«Не пробуждай воспоминаний»

(старинный романс)

«Оценка женщин»

Игорь Иртеньев

Женщины носят чулки и колготки.

И равнодушны к вопросам культуры.

Двадцать процентов из них – идиотки.

Тридцать процентов – набитые дуры.

Сорок процентов из них – психопатки.

В сумме нам это даёт девяносто.

Десять процентов имеем в остатке,

Да и из этих выбрать не просто.

——————–

 

«Оценка мужчин»

Тамара Панфёрова

Носят мужчины усы и бородки.

И обсуждают проблемы любые.

Двадцать процентов из них – «голубые».

Сорок процентов – любители водки.

Тридцать процентов из них – импотенты.

У десяти – с головой не в порядке.

В сумме нам это даёт сто процентов.

И ничего не имеем в остатке.

 

——————–

 

Тамаре Панфёровой

Григорий Шмуленсон:

С логикой тут не совсем всё в порядке.

Есть среди дур и других психопатки.

Пусть они носят любые одежды –

Мы не теряем на женщин надежды.

Где вы учились считать так проценты?

Есть «голубые» – любители водки.

Кроме того – дураки-импотенты.

Я ещё в норме – снимайте колготки.

 

——————–

 

 …Если хочешь – куплю кусок мыла…

Чтоб безумно меня ты любила!…

Так поцелуй же ты меня, Перепетуя…

(из муз. фонда прошлого века)

 

Григорию Шмуленсону:

Евгений П. Парамонов

На женщину он не теряет надежды*

(особенно, если она без одежды) –

Признался Григорий Тамаре в любви:

«Я в норме – колготки скорее сними!

Я не как те – дураки-импотенты,

Есть подзарядка на все сто процентов,

Я «сексо-гиганто» – Г. Шмуленсон!»

(хранит свои тайны «Клиника ОН»).

—————————-.

*на женщине он не теряет надежды?

 

———————————————————.

 

 

Я нынче славным бесом обуян

 

«Довольно кукситься,

бумаги в стол засунем,

Я нынче славным бесом обуян…

Держу пари, что я ещё не умер».

О. Э. Мандельштам

                

Держу пари, что я ещё не умер

И даже, представляете, дышу

И, не впадая в глупые раздумья,

Я Айзенштадту* в Дюссельдорф пишу:

Мне ВЕЧНОЕ, увы, не по плечу,

Я не гонюсь за приторною славой –

Всего лишь по привычке, для забавы,

Я, прочитав нелепость, не смолчу

И всё ещё зачем-то каламбурю,

И всё ещё по-детски хохочу!

И раз ещё пародии пишу,

Держу пари, что я ещё не умер!

———————————————————.

* Рафаэль Айзенштадт – Организатор и Президент

«Международного поэтического турнира»

в Дюссельдорфе (Германия).

 

———————————————————————————.

Форма изложения и ссылки в соотв.:

Александр Иванов – Плоды вдохновения

https://libking.ru/books/humor-/humor-verse/173122-aleksandr-ivanov-plody-vdohnoveniya.html

 

Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников

Один комментарий к “Евгений П. Парамонов. «Луна по небу, как петух, летела» (пародии)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ответьте на вопрос: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.