Архив метки: Полина Репина

Полина Репина. Хорошая дурная мать (пьеса)

Примечания: 1. Ханчжоу, Сиань – города в Китае. 2. Яо – мифический китайский император, герой легенд.  3. Дао или даосизм – китайское духовное учение. 4. Ли Бо – великий китайский поэт, создавший образ сказочной птицы-Пэн. 5. Шенсяни – души бессмертных в даосизме. 6. День двойной семерки – китайский день влюбленных: праздник связан с легендой о девушке с небес и пастухе, разлученных, но любивших друг друга всю жизнь. 7. Сюцай – научная степень в древнем Китае, которую можно было получить, сдав государственные экзамены. 8. Четверокнижие, Ши–цзин – китайские классические книги, знание которых было желательно для образованного человека. 9. Ямынь – место работы чиновников и судебных приставов. 10. Нюйва и Фуси – герои одной из китайских легенд о сотворении мира. 11. Сын Неба, владыка – император.

Торговые ряды в Ханчжоу. Чжан Мо, молодой человек лет двадцати, и несколько друзей идут вдоль торговых рядов, любуются видами, размышляют: что бы купить.

Ч ж а н   М о

Друзья, ведь вправду верно говорят:

За деревом в Пекин ты поезжай,

Научит тут же наш пекинец-брат

Искусно, словно мастер, вырезать.

Коль камень твердый хочешь ты найти –

В Сиань тогда ведут твои пути;

Пусть город он совсем и небольшой,

В нем зданья твердой строились рукой. Читать далее