Евгений П. Парамонов. Финал трагедии Графа Глостера (поэтический перевод)

Евгений П. Парамонов. Финал трагедии Графа Глостера (поэтический перевод)

Евгений П. Парамонов. Финал трагедии Графа Глостера (поэтический перевод)

Произведение опубликовано в журнале “Новая Литература” 8.05.2024.

Читать: Евгений П. Парамонов. Финал трагедии Графа Глостера (поэтический перевод)

О самых лучших произведениях содружества

Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников

Евгений П. Парамонов. Финал трагедии Графа Глостера (поэтический перевод): 2 комментария

  1. Е. А.

    Если это рубрика “Переводы поэзии”, действительно ли стоит приводить всё предисловие целиком?
    Рифма только вначале, затем идет проза, оформленная как стихи. В чем смысл? В акте 2 снова кое-где рифма. В Акте 3 рифма исчезает.
    Публиковать можно. если весь текст будет зарифмован.

  2. admin Автор записи

    Я не совсем понял, какая связь между сомнениями в авторстве Шекспира во вступлении к этому произведению и стихотворными опытами в основной его части. Первое кажется лишним. А сами переводы, даже с вкраплениями белого стиха, показались интересными.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ответьте на вопрос: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.