Глава первая о том, как Ленька познакомился с Интутой.
Ленька Белозеров ученик четвертого класса только что разбил на кухне мамину любимую чашку и, чтобы избежать неприятного разговора, убежал в папин кабинет и принялся за чтение «Мифов древней Греции»
Однако мама, выйдя на кухню, сразу же увидела на полу осколки от чашки и, держа в руках то, что от нее осталось, вошла в кабинет и, стоя у дверей, спросила ласковым голосом, не обещавшим ничего хорошего:
-Ленечка, как ты думаешь, кто разбил мою чашку?
Ленька хотел честно признаться, он оторвался от чтения книги, опустил глаза вниз и вдруг увидел, что в большом кожаном папином кресле сидело какое-то странное забавное существо и весело на него смотрело. На нежно-розовом человеческом личике выделялись голубые, как Леньки, глаза, длинные ресницы и яркие красные губы. Существо было похоже на маленькое облачко, и все время меняло форму. Его тельце покрывала голубая шерстка, снизу торчали две черные лапки, а сверху еще две, похожие на маленькие руки. Забавное существо вдруг затрепыхалось, подняло руку и тонким указательным пальчиком показало на маму. Ленька сразу же вспомнил, о чем она его спросила и неожиданно для себя сказал:
-Ты.
-Я?- оторопела от неожиданности мама,-тебе не кажется, что если бы я разбила чашку, то не задавала бы тебе вопросы по этому поводу. Подумай, пожалуйста!
Леньке стало так стыдно, что он покраснел и беспомощно оглянулся на кресло. Забавное существо выглядело очень грустным, но, по-прежнему, указывало пальцем на маму.
-Ты,-упавшим голосом пробормотал мальчик и низко опустил голову.
-Не понимаю, что с тобой происходит,-сердито сказал мама,-когда ты поймешь, что был не прав-тогда поговорим.
Она осуждающе посмотрела на Леньку и вышла из комнаты. Он очень расстроился. Ленька совсем не хотел обидеть маму и прекрасно понимал, что не прав. Он даже уже хотел побежать следом за ней, чтобы попросить прощения и вновь украдкой взглянул на кресло. Странное существо всхлипывало, и все его лицо было мокрым от слез.
-Ты чего?-удивился Ленька.
-Маму жалко,- плаксивым тоном объяснило существо.-Как тебе не стыдно?
-Но ты же само подучило меня,-возмутился Ленька,-и вообще кто ты такое и откуда здесь появилось?
-Я твоя Интута,-скромно сообщило существо,-твое второе я и твоя совесть. У каждого человека есть своя Интута, только взрослые называют нас интуицией. С моей помощью ты можешь совершить путешествие в другие страны, несуществующие планеты и даже в другое время.
-Почему же я никогда тебя не видел раньше?
-Ты был слишком маленьким. Теперь ты повзрослел и можешь рассуждать сам с собой-вот я и появилась.
-Приятно поговорить с умным человеком,-сыронизировал Ленька,-особенно с самим собой. Ну ладно. Я сейчас прочитал в мифах, что богиня безумия Ате набросила повязку безумия на Геракла. Представляешь, что он может натворить? Если ты все умеешь -давай спасем его.
Глава вторая о том, как Ленька и Интута встретились с Гераклом.
-Давай попробуем,-пророкотала Интута,-но никогда не забывай, что никто, кроме тебя не может меня увидеть и услышать. К тому же мы можем исчезать или появляться только тогда, когда никого нет рядом.
Ленька с удивлением взглянул на нее и оторопел от неожиданности. На письменном папином столе стояла крошечная машина времени, похожая на ракету. Именно о такой он недавно читал в фантастическом романе. Он знал, что надо сосредоточиться и тогда окажешься внутри нее. Ленька напрягся, перед глазами мелькнула вспышка, и он оказался в уютной кабине машины времени.
-Прямо в дом Геракла,-четко скомандовал он, подражая командиру корабля,-может ,успеем.
Ракета вылетела в открытую форточку и, перемещаясь со скоростью фотона по спирали времени, меньше, чем через секунду опустилась во дворце Геракла. Именно в этот момент богиня безумия Ате, изгнанная Зевсом с Олимпа на землю, набросила свою ужасную повязку на глаза гиганта. В тот же миг он подскочил, как ужаленный. Ему померещилось, что шкура льва, на которой играли его дети, ожила, и зверь угрожающе зарычал. Страшным ударом кулака Геракл снес льву голову, тот упал, но тотчас два отвратительных чудовища протянули к нему тонкие жуткие щупальца. Не раздумывая, Геракл убил их и, бешено вращая глазами, закружился на месте.
-Интута! Он же убил своих детей!-схватившись за голову, в ужасе прошептал Ленька,-мы опоздали.
Рассвирепевший великан крушил, бил и ломал все, что попадало ему под руку. На шум в дверях появилась его жена Мегара. Издав воинственный клич, Геракл бросился к ней.
-Интута!-в отчаянье закричал Ленька,-развяжи, если ты можешь, эту проклятую повязку, а то он сейчас убьет тут всех.
Интута подскочила, вцепилась в волосы гиганта и рванула узел на повязке прежде, чем Геракл успел догнать жену. Как только повязка соскользнула с его глаз- он остановился и с удивлением посмотрел на убегающую жену и слуг. Оглянувшись, Геракл увидел трупы своих детей и от горя и отчаянья потерял сознание. Ленька, дрожа от страха, набрал в ковш воды и плеснул в лицо гиганта. Геракл открыл глаза и сел.
-Ты кто такой?-чуть слышно проговорил Геракл, с удивлением рассматривая мальчика в необычной одежде.
-Я Ленька из двадцать первого века,-запинаясь ответил Ленька,-мы с Интутой хотели помочь тебе, но не успели. Это богиня Ате накинула на тебя повязку безумия, а Интута развязала ее, а то ты убил бы и Мегару, и всех твоих слуг.
Геракл сидел на разорванной шкуре льва и держался за голову.
-Что же делать?-стонал он,-Что я натворил?
-Ты здесь не причем,-утешал его Ленька,-это все специально подстроила богиня Гера. Она тебя ненавидит.
-Откуда ты знаешь?-Недоверчиво спросил великан,-Разве ты бог с Олимпа?
-Нет. Я человек. Но я прочитал об этом в книге.
Геракл пожал могучими плечами.
-Ничего я не понял из того, что ты сказал. Боги! Что же мне делать?-заплакал он снова.
-Человек сильный телом должен быть силен и духом,-задумчиво произнесла Интута,-надо хорошими поступками заслужить прощение.
-Геракл,-дотронулся до его плеча Ленька,-не плачь, а то я тоже заплачу. Мне помнится, что Зевс предсказал тебе хорошую судьбу. Ты должен будешь совершить двенадцать подвигов и боги простят тебя.
-Удивительная справедливость,-пожала плечами Интута,-вместо того, чтобы наказать Геру с Ате, наказание ждет невинного.
Едва она договорила кощунственную фразу, как перед ними появился юноша с птичьими крылышками на шапке и на сандалиях.
-Ты быстроногий бог Гермес-вестник богов Олимпа,-запинаясь произнес Геракл,-брат мой, сын громовержца Зевса. За что отец так наказал меня?
-Увы,-опечалился Гермес,-боги властны не надо всем. Так было угодно богиням судьбы Мойрам. Тебе приказано покинуть свой дом и на время стать слугой любимца Геры-труса и негодяя Эврисфея.
-Я слугой Эврисфея?-В негодовании взревел Геракл,-Да никогда в жизни!
-Ты, могучий, будешь делать все, что прикажет тебе это ничтожество. Двенадцать заданий придумает он тебе. А, когда ты выполнишь все, то будешь прощен. Такова воля богов.
-Могу ли я кого-нибудь взять себе в помощь?- Хмуро спросил Геракл, но быстрый, как мысль, Гермес уже исчез.
-Возьми меня с собой,-попросил Ленька,-я думаю, что смогу быть тебе полезен.
-Ты? — Удивился Геракл,-Тебе же не поднять палицы и даже не пошевелить мечом.
Он опустил голову и увидел умоляющий взгляд мальчика.
-Впрочем один раз ты уже мне помог и я твой должник,-устало произнес Геракл,-пойдем служить царю Эврисфею.
-Леня,-сердитым маминым тоном сказала Интута,-мы должны немедленно возвратиться. В конце концов ты можешь прочитать о всех его подвигах в книге.
-А это долго?-Спросил Ленька.
-Что долго?-переспросил Геракл.
-Служба у Эврисфея.
-Откуда же я могу знать. Я даже не представляю себе, что он меня заставит делать.
-Интута, раз уж мы здесь, то давай поможем Гераклу,-после некоторого раздумья произнес Ленька,-мы же в любой момент сможем вернуться.
Геракл с удивлением взглянул на Леньку.
-Похоже, что богиня Ате теперь накинула повязку на тебя. С кем ты сейчас разговаривал?
-С моей Интутой. Ее никто не может увидеть, кроме меня и никто с ней кроме меня не может говорить. Потом все объясню.
Геракл одел доспехи, взял меч и шлем, подошел к жене, стоявшей в нерешительности во дворе, обнял ее и робко произнес:
-Прощай, Мегара, и прости меня. Боги дали мне задание для очищения. Если я все исполню и останусь жив, то буду прощен. Прощай и жди.
С этими словами Геракл и Ленька покинули злосчастный дворец.
Глава третья о том, как Ленька и Геракл пришли на службу к Эврисфею.
-Кто такой этот Эврисфей?-Спросил Ленька, едва поспевая за Гераклом.
-Царь Аргоса. Забыл что ли?-Пояснила Интута.-Ты же читал об этом.
-Дрянной, ничтожный человек,-горестно вздохнул Геракл,-он так труслив, что боится даже собственной тени. И я должен ему служить.
-Геракл,-осторожно одернул его Ленька,-ты же помнишь, что сказал тебе Гермес. Прощение богов ты сможешь заслужить, только исполнив двенадцать приказов Эврисфея. У нас нет выбора.
Геракл тяжело вздохнул.
-Ты прав, малыш, хорошо, что мне позволено искупить смерть моих детей. Я благодарен богам за это.
Интута с невыразимой жалостью посмотрела на гиганта, а Ленька почувствовал, что у него неприятно запершило в горле. Геракл прибавил шаг. Через некоторое время Ленька так запыхался, что уже не мог идти.
-Ты чего?-Удивился силач.-Устал что ли? У вас все в двадцать первом веке такие слабые?
-Нет, не все,-едва отдышавшись пробурчал Ленька,-те, кто занимаются спортом-сильные.
-А ты чем занимаешься?-продолжал допытываться Геракл.
-Лежит на диване и смотрит телевизор,-пояснил Интута.
-Смотрю телевизор,-автоматически повторил за ней Ленька.
-Что такое телевизор?-Удивился Геракл.-Я даже не слыхал такого слова. Давай-ка, я посажу тебя на плечи, а ты по дороге мне расскажешь.
-Нет-нет,-запротестовал Ленька,-что я маленький ребенок?
Атлет, не слушая мальчика, поднял его как пушинку, и посадил к себе на плечи, а Интута устроилась на плечах у Леньки. Геракл шел быстро и вскоре они увидели белые дома Аргона. Он бережно опустил спутника на землю и направился ко дворцу царя.
-Доложи Эврисфею,-без особой почтительности в голосе сказал он слуге,-что к нему по велению богов пришел на службу Геракл и ждет его указаний.
Слуга ушел во дворец, а через несколько минут царь Эврисфей выглянул в окно. Он приказал усилить охрану у входа и закричал-Не смей подходить к дворцу ближе, чем на десять шагов. Я знаю, что ты хочешь убить меня и захватить Аргосское царство. Но боги правильно сделали, что послали тебя ко мне. Я проучу тебя, как следует!
-По-моему, у него от страха крыша поехала,-пробормотал Ленька,-если бы не Гермес- Геракл не пришел бы сюда никогда.
-Кто этот наглый мальчишка?-Завопил, брызгая слюной, Эврисфей.-Схватите его!
-Только попробуйте!-Поднял меч Геракл.-Это мой оруженосец. Ну, так какое же будет задание?
Эврисфей от страха отступил вовнутрь зала и закричал во весь голос:
-Стойте и ждите! Я посоветуюсь с богами.
-Плохо, когда своего ума нет,-фыркнула Интута.
Геракл молча стоял, опершись могучим плечом о дерево.
-Слушай,-напомнил ему о себе Ленька,-а если он будет думать три дня, что тогда?
-Он не думает,-отрешенно ответили Геракл,-а слушает волю богов. Ты же не успел прочитать, что я должен буду делать. Так что придется ждать.
Эврисфей, на дрожащих от страха ногах, направился в спальню. В одежде и обуви он плюхнулся на кровать и сразу же заснул. Тотчас же к нему явилась богиня Гера.
-Не бойся, Эврисфей,-ласково сказала она ему,-пошли на охоту Геракла за Немейским львом. Пусть он тебе принесет его шкуру.
Она засмеялась и исчезла. Царь проснулся, бросился на колени перед статуей богини и поцеловал ей ногу. Затем он подошел к окну и, прячась за портьерами, важно провозгласил:
-Я долго думал и советовался с богами. Вот их решение: Геракл, ты должен пойти в Немейскую долину и убить там страшного льва. Иди и исполняй.
Он повернулся спиной к окну и, очень довольный собой, отправился обедать.
Глава четвертая о том, как Ленька и Геракл охотились на Немейского льва.
-А кто это Немейский лев? — спросил Ленька.
-Я слышал, что это страшное волшебное животное огромных размеров,-ответил Геракл.
-А, что этих львов много?
-Нет, всего один. Это сын огнедышащего дракона Тифона и гигантской змеи Ехидны.
-Ничего себе,-поразилась Интута,-я представляю себе этот гибрид.
-А ты знаешь, как с ним бороться?-поинтересовался Ленька..
-Я его и в глаза-то никогда не видел,-признался Геракл.
-Надо бы расспросить о нем жителей Немейской долины,-посоветовала Интута.
-Там есть какая-нибудь деревня или село?-Спросил Ленька.-Можно поговорить с крестьянами.
-Конечно,-согласился Геракл,-ты абсолютно прав. Совсем еще мальчик, а рассуждаешь как мудрец. Неподалеку от Немейской долины есть селение Клеоны. Давай туда и заглянем.
Полдня они шли под лучами палящего солнца, подошли к деревушке, состоящей из нескольких домов и зашли в крайнюю полуразвалившуюся избушку. Это был дом бедняка Молорха. Старый бедно одетый человек очень обрадовался гостям. Он поделился с пришельцами последним ломтем черствого хлеба и поинтересовался, куда они держат путь.
-Я слышал,-сказал Геракл, что в вашей долине живет знаменитый Немейский лев. Правда ли это?
-Истинная правда,-подтвердил Молорх,-он наводит страх на всех. Сколько людей сожрал этот ужасный зверь, и сосчитать невозможно. А вам он зачем?
-Хочу с ним сразиться,-улыбнулся Геракл,-расскажи о нем поподробнее.
-Что ты, милый человек!-Ужаснулся Молорх.-Никто не может победить его. Он самый сильный и свирепый в мире. У него такие зубы, что когда в него бросают камнями, он ловит их на лету и разгрызает как орехи. Шкура его подобна каменному панцирю, и ее невозможно пробить стрелой. Живет монстр в пещере. Она заколдована и пока он находится внутри, никто ему не страшен. Его не убить ни мечем, ни стрелой.
-А гранатой? — полюбопытствовала Интута.
-Где они возьмут гранату? — рассердился Ленька.
-Ты хочешь гранат?-Переспросил Молорх.-Но деревья только что отцвели, а от старого урожая уже ничего не осталось.
-Нет-нет,- смутился Ленька, с трудом пережевывая твердую корку хлеба,- это я так.
-Ну хорошо,- добродушно произнес крестьянин,-так что, гости дорогие, поешьте, что боги послали и ступайте назад.
-Назад у нас дороги нет,-грустно произнес Геракл,-спасибо, отец, за обед. Пойдем искать льва.
Молорх заплакал, а Геракл одел шлем, взял меч, позвал взглядом Леньку и вышел из избушки. Их окутала ночная мгла.
-Слушай,-обратился к нему Геракл,-иди сзади и все время оглядывайся. Зверь очень умный и хитрый. Он может набросится на нас из кустов.
-Хорошо,- без особой радости согласился Ленька и почувствовал неприятный озноб между лопаток.
Он без конца вздрагивал и озирался, каждый шорох заставлял его оглядываться. Вскоре он так устал, что совсем не мог двигаться. Они остановились у рощи. Геракл поднял Леньку, подсадил его на толстую ветку и залез сам.
-Давай-ка поспим,-предложил он,-ночью нам все равно с ним не справится. Только сядь поудобнее, чтобы не свалиться с дерева.
Они крепко заснули и проснулись с первыми лучами солнца. Друзья слезли с дерева, и вышли на поляну.
-Леня,- осторожно напомнила о себе Интута,-не пора ли нам вернуться. Как бы мама не забеспокоилась.
Он хотел ей что-то ответить, но в это время Геракл ткнул пальцем перед собой и восхищенно произнес:
-Вон он, смотри!
Ленька взглянул и открыл рот от удивления. На холме, как на пьедестале, возвышалась каменная статуя льва. Казалось, что скульптор высек из скалы изваяние чудесного животного.
-Это же скульптура,- уверенно заявил Ленька,-как мы ее раньше не заметили?
Они с изумлением разглядывали удивительную скульптуру. Вдруг лев поднял голову, открыл страшную пасть, показав огромные зубы, потянулся как кошка, и зарычал.
-Это же и есть Немейский лев!-Догадался Ленька.
Он еще не успел испугаться, как Геракл натянул тетиву и направил стрелу в глаз чудовищу. Но лев в последний момент опустил каменное веко, и стрела с печальным звоном отскочила и упала на землю. Смельчак послал вторую стрелу прямо в сердце чудовища, но результат оказался тем же: стрела со звоном отлетела назад. Однако лев чего-то испугался и трусливо бросился бежать между холмами.
-Лев бежит,-радостно завопил Ленька,-значит он нас боится!
Он поднял стрелы и протянул их Гераклу. Тот в изумлении покачал головой. Бронзовые наконечники были расплющены.
-Что же делать?- Растерялся Геракл.- Как же мы его убьем?
-Надо дать ему кувалдой по башке,- хихикнула Интута,-он умрет от сотрясения мозгов. Леня, давай вернемся, пока не поздно.
-Геракл,-обратился к нему Ленька,-ты можешь вырвать с корнем этот дуб?
-Конечно,-ответил великан,-но зачем портить дерево?
-Надо сделать большую и очень тяжелую дубину,-объяснил Ленька.
-Молодец,-похвалил его Геракл,-и этой дубиной проломить ему башку.
Он подошел к огромному раскидистому дубу, обхватил его двумя руками и вырвал из земли без особого усилия. Затем обломал ветки и корни. Получилась гигантская палица. Силач положил ее себе на плечо и они вновь отправились на поиски льва.
-А он боится нас,-хвастался Ленька,-смотри-ка, спрятался куда-то. Даже следов не видно.
-Это плохо,-пояснил Геракл,-он может прятаться где-нибудь поблизости и прыгнуть исподтишка.
Они облазали все кусты и скалы, исходили долину вдоль и поперек, но зверь словно провалился сквозь землю. А между тем наступила ночь.
-Надо разжечь костер,- посоветовала Интута,-все дикие звери боятся огня.
-Интута предлагает разжечь костер,-сообщил Ленька,-даже волшебный лев должен бояться огня.
-Кто такая Интута?-Спросил Геракл.-Твоя богиня?
-Что-то вроде этого,- улыбнулся Ленька,-ты можешь зажечь костер?
-Проще простого,-рассмеялся силач,-это любой может.
Он вынул из-за пазухи два камня и стал ими бить друг о друга. Искры, вылетавшие при каждом ударе, в темноте были особенно яркими, но кора и тонкие ветки не загорались.
-Ничего-ничего,- утешал себя Геракл,-сейчас загорится.
Ленька вынул из кармана коробок спичек, которые он сунул туда случайно, когда разбил на кухне мамину чашку, чиркнул спичкой, поднес ее к маслянистой коре, и она мгновенно вспыхнула. Он подбросил в огонь несколько веток и через минуту костер полыхал ярким пламенем.
-Огонь Прометея,-со страхом и уважением произнес Геракл, показывая на коробок со спичками,-он такие искры принес людям.
-Это самые обыкновенные спички, а про Прометея расскажи, пожалуйста.
-Прометей был великим титаном. Он любил и жалел людей и все время думал, как помочь им. И, хотя великий Зевс запретил делать это, Прометей взял у бога-кузнеца Гефестфа огонь и подарил его людям. Раньше на земле огонь был только в виде пожара, а он принес людям обузданный огонь.
-Зевс рассердился?-поинтересовался Ленька.
-Еще как рассердился. Он приказал приковать Прометея к скале и каждый день посылал к нему орла, чтобы тот клевал его печень.
-Не бог, а садит какой-то,-поежилась Интута,-он и сейчас прикован?
-Он и сейчас прикован?-повторил ее фразу Ленька.
-Конечно. Кто может нарушить решение Зевса?
-Давай, пойдем и освободим его,-предложил Ленька.
Геракл с удивлением взглянул на мальчика и вдруг закричал-Вон он стоит! Поддерживай костер, а я пойду к нему.
Он схватил свою огромную палицу и бросился к фантастическому животному, но зверь скрылся за холмом. Всю ночь искал его Геракл, но хитрый монстр словно провалился сквозь землю. К утру уставший гигант вернулся к погасшему костру. Увидев, что Ленька спит, от так ударил палицей по земле, что она как пружина подбросила нерадивого часового на метр вверх.
-Что ты спишь?- Набросился на него Геракл.-Если бы лев оказался рядом-от тебя бы и костей не осталось.
-Я нечаянно,- заныл Ленька,-бросал, бросал ветки, а потом присел и уснул.
-Присел и уснул,-передразнил его Геракл,-хорошо, что нас охраняют боги. Будь внимательным, а я немного посплю.
Ленька снова развел костер. Геракл положил дубину под голову и так захрапел, что у Леньки зазвенело в ушах.
-Дивизион танков в походе не производит столько шума,-недовольно пробурчала Интута,-Леня, пока он спит мы могли бы возвратится.
-А в это время придет лев. Интута! Что ты такое говоришь? Я тебе удивляюсь,- рассердился Ленька.
-Не мне, а себе,- усмехнулась Интута,-это ты проявил слабость, Леня. На секунду так подумал. Вот и все.
-Ты права, Интута,-грустно улыбнулся Ленька,-так и было.
Вспомнив наставления Геракла, он оглянулся и обомлел. В нескольких шагах от костра стоял исполинский лев и готовился к прыжку. Ленька схватил огромную пылающую ветку и, вспомнив Маугли, заорал не своим голосом:
-Ты не Шер-Хан, а поганая кошка. Сейчас я опалю твою паршивую морду, и ты быстро поймешь, кто хозяин в джунглях!
От страха ему казалось, что это кричит не он, а кто-то другой вместо него. Размахивая веткой, Ленька медленно приближался к зверю. Тот, злобно рыча, попятился. В этот момент, услышав шум, проснулся Геракл. Увидев льва, он схватил дубину и, не раздумывая, помчался к нему.
-Ленька, назад к костру! — На ходу закричал он.-Не подходи к нему близко, я из-за тебя не могу размахнуться.
Лев, словно поняв, о чем говорит Геракл, повернулся к нему спиной и помчался к холмам, но охотник не отставал и только, когда зверь нырнул в кусты, Геракл остановился и медленно пошел по следу. В следующее мгновение перед ним открылся вход в пещеру.
-Ах, вот ты где прячешься,- обрадовался открытию силач,- ну теперь держись.
Несмотря на предостережения Молорха, смельчак вошел в пещеру и огляделся. Это была сырая, темная, длинная, а самое главное, узкая нора. Нечего было даже думать о том, чтобы размахнуться дубиной. В глубине пещеры горели два зеленых огня. Это глаза свирепого животного наблюдали за ним. Впервые в жизни Геракл почувствовал, как страх сковывает тело и выскочил из пещеры. Умный зверь все понял и бросился следом за ним. Он уже приготовился броситься на Геракла, как вдруг из кустов выскочил Ленька и, размахивая горящей веткой, закричал страшным голосом:
-Прочь, поганая кошка! Никто тебя не боится! Ты хочешь, чтобы я опалил тебе усы и уши?
Зверь попятился и трусливо нырнул в пещеру.
-Я тебя!-продолжал бушевать Ленька, рванувшись следом за ним.
-Ну ты и герой! — Восхитился пришедший в себя Геракл,-ну и смельчак. Дай сюда ветку. Дальше я сам.
Он забрал у Леньки горящую ветку и, размахивая ею, вошел в пещеру. Злобно зарычав, зверь попятился. Геракл смело пошел вперед и лев помчался от него как трусливый шакал.
-Куда же ты, котенок? — весело кричал Геракл,- остановись, все равно скоро Мойры перережут нить твоей жизни.
Чем дальше они бежали, тем шире становился проход и выше потолки. Когда они добежали до большого зала, лев присел чтобы отдохнуть и Геракл занес свою громадную дубину для решающего удара, но зверь отскочил в сторону и силач по инерции вылетел из пещеры. Смышлёный зверь облюбовал себе жилище, в котором оказались два выхода. Несколько раз догонял Геракл льва в пещере и каждый раз тот ускользал от него через второй выход. Раздосадованный Геракл вернулся к костру.
-Садись,-показал ему Ленька на большой плоский камень,-так можно бегать за ним по кругу до конца жизни.
-Да-это Сизифов труд,-подтвердил силач.
-Какой?-Не понял Ленька.
-Сизифов. Был такой человек, очень он провинился перед богами и в отместку назначали они ему испытание. Забрал его к себе в подземное царство бог Аид и сказал, что виновный может вернуться на землю, искупив вину. Для этого он всего лишь должен закатить камень на гору.
-Так это же просто,-перебил рассказчика Ленька.
-Он тоже так думал и очень обрадовался. Схватил Сизиф камень и покатил его вверх. Вот уже впереди заветная вершина, но вдруг, словно кто-то толкнул камень в обратную сторону и камень, сбив с ног Сизифа, покатился по склону горы вниз. Более ста лет занимается он своей бессмысленной работой. Вот и мы с тобой вроде него,- горестно закончил свой рассказ Геракл.
-Не надо тупо делать дело,-пробурчала Интута,-подкладывал бы плоский камень под большой, то преспокойно закатил бы его на вершину. Закройте один вход, и дело будет с концом.
-Геракл,-радостно воскликнул Ленька,-Интута сказала, что надо сделать. Давай мы его сейчас загоним в пещеру, я разведу у входа костер, а ты пойдешь к другому выходу, и завалишь его камнями. Тогда он окажется в ловушке.
-Что бы я без тебя делал?- растроганно произнес Геракл.- Дай-ка ветку. Вон он стоит. Ждет, когда мы уснем. Сейчас он у меня дождется.
С этими словами он схватил горящую головню и бросился ко льву. Тот привычно нырнул в пещеру. Ленька взял несколько горящих веток, понес их к входу и бросил на землю. Он увидел, как лев метнулся вглубь норы.
-Геракл! — Крикнул Ленька.-Возьми горящую ветку и зажги костер с другой стороны, чтобы лев не мог на тебя наброситься пока ты будешь заваливать камнями выход.
-Я восхищаюсь твоей мудростью,-крикнул Геракл. Он схватил ветку и помчался ко второму выходу. Лев прибежал туда одновременно с ним, но, увидев огонь, животное отступило вовнутрь пещеры.
Ленька таскал и таскал ветки. Костер полыхал так, что к нему невозможно было подойти ближе, чем на три метра.
-Ты решил его заживо поджарить?-Поинтересовалась Интута.-Или от страха суетишься?
-От страха, Интута,-честно признался Ленька,-представляешь себе что будет, если он выскочит, а Геракла рядом нет?
-Будет море крови и мешок костей,-усмехнулась Интута
Они замолчали. Было слышно, как на другом конце пещеры Геракл швырял огромные камни. Через некоторое время он подошел к Леньке.
-Ого, какой ты развел костер, словно хочешь принести жертву богам. Давай немного поспим, а с утра я полезу в пещеру.
Ночь пролетела быстро. Чуть свет Геракл вскочил на ноги.
-Я пошел,- сообщил он.
-Я с тобой,- сонно пробормотал Ленька.
-Ты что? — Удивился силач.-Там ты мне не помощник.
-В пещере темно, как в могиле. Вы же завалили выход с одной стороны. Надо взять горящую ветку и несколько сухих. Будете поджигать их одну от другой, тогда сможете видеть льва и загнать его в удобное для размаха дубины место,-пояснила Интута.
-Интута сказала, что я должен освещать тебе дорогу. Лев в темноте видит, а а ты нет.-Возразил Ленька.
-Ну раз Интута,-с уважением произнес Геракл,-то у меня возражений нет.
Костер догорал. Ленька зажег огромную сухую ветку, взял еще несколько про запас и друзья осторожно вошли в логово зверя. По стенам пещеры сочилась вода, а с потолка свисали огромные соляные сосульки.
-Представляешь себе что будет, если такая трахнет по голове, -поежилась, как от холода, Интута,-страшно подумать.
Словно в ответ на ее слова из темноты вылетела огромная летучая мышь и, испугавшись огня, метнулась в сторону, задев несколько сосулек, с грохотом посыпавшихся на каменный пол и превратившихся в мелкие ледяные осколки. Закинув палицу на плечо, Геракл бодро шагал впереди. Внезапно он остановился.
-Зал,-произнес он,-освети его как следует.
Ленька поджег оставшиеся ветки, и они увидели льва, забившегося в угол и дрожащего от ненависти и страха. Геракл медленно подступал к зверю. Поняв, что больше отступать некуда, затравленное животное, издав страшный рык, с яростью бросилось на Геракла.
Размахнувшись дубиной, гигант со страшной силой опустил ее на голову льва. Каменный череп лопнул, как яичная скорлупа. Немейский лев упал к ногам героя, и его тело забилось в судорогах, но лев из последних сил попытался подняться. Тогда Геракл, отбросив дубину, схватил его своими железными руками за горло и сжал так, что лев захрипел и затих. Ленька стоял в тени у стены бледный, как сметана.
-Ты чего?-Всполошился гигант.-Испугался что ли?
-Нет,-еле выдохнул из себя Ленька,-у нас гаснет последняя ветка и мы погрузимся в темноту.
-Надо срочно раскидать завал,- посоветовала Интута,-да и льва не придется тащить через всю пещеру.
-Ты можешь раскидать эти камни? — спросил Ленька.
-Нет ничего проще,-ответил Геракл, сразу же сообразив для чего это надо.
Он легко, словно это были булыжники, сбросил верхние обломки скалы и, размахнувшись дубиной, одним ударом выбил из пещеры весь завал, словно пробку из бутылки.
-Ну, ты даешь!- Восхитился Ленька,-таких сильных людей я никогда не встречал.
Геракл благодарно улыбнулся и, схватив льва за хвост, выволок его из пещеры. Мечом он рассек ему брюхо и снял с него шкуру. Ленька подошел и потрогал ее. Она оказалась твердой и такой тяжелой, что он даже не смог пошевелить лапу.
-Пошли,-весело сказал Геракл.
Он легко поднял шкуру, накинул ее себе на плечи и они направились в деревню. Старик Молорх стоял на окраине и смотрел на дорогу. Увидев Леньку и громадного человека, одетого в каменную глыбу, он решил, что сам лесной бог Пан навестил его и преклонил перед ними колени.
-Мальчик,- обратился он к Леньке,-три дня назад вы с Гераклом отправились на охоту. Сделай милость: ответь мне, где он, а главное — жив ли?
-Жив,- рассмеялся Геракл,-ты не узнал меня, добрый Молорх. Мы убили Немейского льва. На мне его шкура. Без моего друга Леньки я бы не справился с ним. Воздай же хвалу богам и принеси им жертву, а нам надо возвращаться.
Геракл, как пушинку, подхватил Леньку и посадил к себе на плечи.
-Так будет быстрее, — пояснил он, заметив недовольное выражение на лице мальчика, и помчался по направлению к Аргосу.
Глава пятая о том, как Лёнька и Геракл отдыхали в таверне.
Вскоре они подошли ко дворцу.
-Передайте Эврисфею,-сказал Геракл страже,-что я принес ему шкуру Немейского льва. Пусть прийдет-посмотрит.
Когда царю доложили, о прибытии Геракла, он посинел от злости. Но любопытство пересилило страх и Эврисфей решил взглянуть на шкуру. В сопровождении стражи он вышел из дворца и важно направился к Гераклу, но увидев шкуру Немейского льва, задрожал от страха и, оттолкнув охрану, бросился бежать обратно во дворец. Наконец немного придя в себя и увидев, что ему ничего не угрожает, Эврисфей показался в окне и закричал:
-Эй, Геракл! Забирай свою поганую шкуру и больше никогда ничего не смей приносить во дворец! Отныне все, что ты добудешь, показывай мне с того холма.
Он показал пальцем на холм и вновь исчез. Вскоре он выглянул снова и самодовольно произнес:
-За следующим заданием придешь завтра утром!
Геракл презрительно фыркнул, поднял с земли шкуру и взглянул на Леньку.
-Что скажешь, брат?-Горько усмехнулся он.
-Пойдем, поедим где-нибудь,-предложил Ленька,-как говорится: утро вечера мудренее.
Друзья медленно пошли по дороге, пока не почувствовали запах жареного мяса.
-Харчевня трех пескарей,-напомнила Интута,-прямо как у Буратино.
-Вкусно пахнет,-проглотил слюну Ленька.
-Пойдем, здесь нас накормят,-уверенно заявил Геракл.
Они вошли в огромный двор. Часть его была покрыта навесом из тросника. Под навесом стоял огромный длинный стол, по обе стороны от которого были врыты в землю две скамьи. В углу двора повара медленно вращали на вертеле огромную тушу быка. Раскаленные угли в гигантском глиняном корыте, находящемся под ней, испускали нестерпимый жар. Чтобы мясо не подгорало, повара беспрерывно поливали тушу вином и уксусом.
-Эй, хозяин,-громовым голосом весело крикнул Геракл, потирая руки в превкушении удовольствия,-отсеки две задних ноги да подай нам с вином, фруктами и овощами.
Ленька сел на край скамьи, скромно сложив руки на коленях, а Геракл с размаху опустился на другой. Противополжная опора вылетела из земли, Ленька взлетел высоко вверх, а Геракл упал на спину. Вскочив на ноги, он схватился за меч, но поняв что случилось, громко захохотал вместе с поварами.
Ленька, перевернувшись в воздухе, ударился о навес и , упав на стол ногами, смог удержать равновесие.
-Ну, ты гимнаст,-продолжал веселиться Геракл,-Молодец! Потом объяснишь, как ты это сделал.
-Может хватит эксперементировать?-Разозлилась Интута.-Что-то мне все это порядком надоело.
В это время к ним подошел хозяин таверны. Это был не молодой толстый мужчина с потным лицом и короткими волосатыми руками. Его злые маленькие глаза сверкали от негодования.
-Я сейчас вышвырну отсюда вас обоих!-Заорал он.-Вы сломали скамейку и не будь я Ификл, если вы не заплатите мне за это.
Он схватил огромную кочергу, которой разгребали угли, и, размахивая ею, как саблей, направился к Леньке, который все еще стоял на столе.
-Ленька,-прошипела Интута,-немедленно спрыгни со стола. Мама тебе тысячу раз объясняла, что на столе едят, а не танцуют.
Ленька спрыгнул на землю и в ту же секунду над этим местом со свистом пролетела кочерга, пущенная меткой рукой хозяина. Геракл поймал ее на лету и в два прыжка оказался рядом с хозяином. Он положил ему кочергу на шею и словно веревкой обвил ею горло толстяка. Хозяин таверны схватился за края, испачканного сажей, прута и попытался его разогнуть. Он упал на землю хрипя и корчась. Его маленькие ножки яростно загребали пыль, но все было тщетно. Наконец он сел и взмолился:
-Я больше не буду, добрый человек. Снимими, пожалуйста, с меня кочергу я вас покормлю бесплатно.
Геракл улыбаясь взглянул на Леньку:
-Как ты думаешь: простим его?
-Простим,-великодушно заявил Ленька,-только пусть больше никогда так не делает.
-Клянусь Зевсом,-поспешил заверить толстяк,-я буду кротким, как овца.
Он встал на колени и, умоляюще глядя на Геракла, подполз к нему. Геракл наклонился, безо всякого усилия раскрутил страшный ошейник, а затем выправил его, выравнивая изгибы о колено.
-Возьми кочергу,-строго произнес он,-и впредь употребляй ее только по делу, а то в следующий раз я так приложусь ею к твоей спине, что, клянусь Зевсом, она уже тебе не понадобится.
Схватив кочергу, хозяин бегом помчался к поварам и стал им чего-то быстро объяснять, размахивая руками и брызгая слюной. Повара вытащили из-за пояса огромные ножи и отсекли прожарившиеся задние ноги быка. Затем принесли длинные бронзовые и деревянные блюда, положили на них овощи и дымящееся мясо и понесли их к столу. Геракл поставил на место скамейку, двумя ударами кулака, как кувалдой, вбил ее опоры в землю и сел за стол.
-Садись,-предложил он Леньке,-вроде все в порядке.
-Пусть он сядет посредине, а то эти качели могут снова сработать,-посоветовала Интута.
-Геракл, подвинься к средине, тогда уж точно все будет в порядке,-попросил Ленька.
Геракл без возражений кивнул лохматой голвой и преместился к средине. Ленька устроился рядом, а повара заваливали стол различной едой. Гроздья черного и янтарного винограда, яблоки и огромные плоские хлеба, кувшины с вином и питьем, зелень и разнообразные овощи уже не умещались на столе.
-Здесь готовится пир?-Поинтересовалась Интута.-Сколько же гостей ожидается?
-Это все нам?-осторожно спросил Ленька.
-Конечно,-смутился Геракл,-ты думаешь, что не хватит?
Ленька с удивлением посмотрел на силача.
-Ты наверное шутишь. Этого хватит, чтобы накормить целый полк.
-Я не знаю, кто такой полк и какой у него аппетит, но после охоты на льва я один могу съесть целого слона.
Он пододвинул к себе блюдо с огромной бычьей ногой и с наслаждением откусил громадный кусок сочного мяса.
-Ешь,-промычал он,-пережевывая говядину и запивая ее вином из серебрянного кубка.
Ленька вынул перочинный ножик, с которым никогда на расставался, открыл его и отрезал себе кусочек. Ему еще никогда в жизни не приходилось есть мясо от целого быка, поджаренного на вертеле. Оно было нежным и необычайно вкусным.
-Остановись,-сердитым голосом сказала ему Интута.
-Вкусно,-прошамкал Ленька тугонабитым ртом.
-У тебя будет заворот кишек,-не отставала от него Интута,-ты же читал, что когда чукчи едят молодую оленину, то так наедаются, что их заворачивают в шкуру и катают по земле, чтобы ускорить пищеварение. Если тебя будет катать Геракл, то нечаянно раскатает в лепешку.
Ленька вздрогнул и отодвинул от себя блюдо.
-Ты чего?-Удивился Геракл.-Наелся что ли?
-Конечно,-подтвердил Ленька.
-А я еще и не начинал,-пожал могучими плечами гигант,-ешь. Вон ты какой тощий. Попробуй зелень, она для желудка полезная.
Ленька взял пучок зелени, лениво пожевал вкусные листья и стал наблюдать за Гераклом. Тот уже доел одну бычью ногу и принялся за другую. Вскоре на столе не осталось ничего, кроме костей.
-Наконец черячка заморили, пора бы и пообедать,-сыронизировала Интута.
Ленька сытно икнул и улыбнулся.
-Эй,-обратился Геракл к хозяину,-оставшаяся часть быка уже наверняка готова,-тащи-ка ее на стол.
-Ты не наелся?-выпучил глаза от удивления Ленька.
-Подкрепился чуть-чуть,-откликнулся Геракл,-а что тут кушать? Хозяин скупердяй. Разве так встречают гостей?
Когда бык был доеден и выпито семь кувшинов вина, гигант добродушно махнул рукой и подозвал к себе хозяина.
-Дай нам комнату,-сказал он,-мы поспим и уйдем завтра утром.
Подобострастно улыбаясь и кланяясь, хозяин повел гостей в покои, где стояли две кровати.
-Отдыхайте, гости дорогие,-еле сдерживая злобу, пробормотал он,-желаю приятных снов.
-Он что-то замыслил,-задумчиво признесла Интута,-войдет ночью и заколет кинжалом.
-Спасибо вам за все, хозяин,-спокойно произнес Ленька,-принесите, пожалуйста, кочергу.
-Кочергу?-Перепугался толстяк.-Зачем? Разве я вам чем-нибудь не угодил?
-Тебе сказано:-неси-значит неси,-оборвал его рассуждения Геракл.
Хозяин, проявив завидную прыть, через несколько минут вернулся с кочергой.
-Надо ею подпереть дверь,-сказал Ленька Гераклу,-тогда сюда никто не сможет ночью войти.
-Молодчина,-похвалил его Геракл,-что бы я без тебя делал?
Толстяк, криво усмехнувшись, вышел, осторожно прикрыв за собою дверь, а Геракл подпер ее кочергой. Чуть свет силач вскочил и, чтобы размять мышцы, несколько раз присел и попрыгнул. Пол под ногами гиганта спружинил так сильно, что Ленька чуть не свалился с кровати. Он успел схватится за подушку и вместе с ней сполз на пол.
-Пошли,-хмуро произнес Геракл,-нас ждет Эврисфей.
Он открыл дверь, выбросил кочергу во двор и они пошли ко дворцу ненавистного царька.
Глава шестая о том, как Ленька учился езде на колеснице.
Богиня Гера и в этот раз выручила своего любимца. Явившись к нему во время сна, она спросила:
-Ты придумал новое задание для Геракла?
-Нет, великая богиня,-упал к ней в ноги Эврисфей,-ничего не идет на ум, только на тебя вся надежда.
-Что же ты такой тупой? А еще царь!-Не удержалась Гера.-Ладно, слушай. Пошли Геракла в ядовитое болото туда, где поселилась девятиголовая ядовитая змея-Лернийская гидра. Она сестра Немейского льва, дочь Тифона и Ехидны.
-Спасибо тебе, великая богиня,-в восторге выпалил Эврисфей и поцеловал ей ступню.
Гера исчезла, а царь важно заложив руки за спину, ходил взад и вперед по комнате и никак не мог дождаться восхода солнца. Наконец оно взошло. Эврисфей выглянул в окно и увидел, что Геракл с Ленькой подходят ко дворцу.
-Эй, Геракл,-визгливо завопил он,-не подходи ближе. Иди на поиски Лернийской гидры и убей ее. Вот такое тебе новое задание.
Царь противно захихикал и скрылся в глубине комнаты.
-Пошли добывать гидру,-вздохнул Геракл,-кто ему только подсказывает? Ума не приложу.
-Ты хоть знаешь где она живет?-Спросил Ленька.
-В Лернийском болоте, разве не понятно?
-А болото далеко?
-Далеко. Нам придется вернуться в Фивы и я возьму колесницу Амфитриона. На ней мы быстро доедем до места. Ты умеешь управлять колесницей?
-Нет,-смутился мальчуган,-я видел ее на картинке, но на лошадях не катался не разу.
-В двадцать первом веке нет лошадей?-удивился Геракл.
-Есть, но мы ездим на машинах, трамваях, поездах. Поэтому управлять лошадьми почти никто не умеет.
-Если ты не струсишь-я научу тебя. Если не хочешь-я найду кого-нибудь другого, кто будет управлять колесницей.
-Ты меня прогоняешь?-Обиделся Ленька.
-Нет-нет,-горячо возразил Геракл,-я просто подумал, а вдруг ты откажешься.
За разговором они быстро дошли до дворца Амфитриона. Царь встретил Геракла как родного сына. Посочувствовал его беде и похвалил за первый подвиг. Затем обнял Леньку и сказал:
-Оставайся во дворце, а когда я состарюсь то передам тебе царство. Ты слишком умен для своего возраста.
-Спасибо Амфитрион,-поблагодарил его Ленька,-но я обязательно должен вернуться в свой двадцать первый век и не могу принять ваше предложение, тем более, что у вас есть два сына.
-Хорошо,-согласился с его словами Амфитрион,-давай я покатаю тебя на колеснице, а заодно и поучу тебя ездить на ней.
-Вот это здорово!-Обрадоваля Ленька.-Я готов.
Слуги вывели под уздцы из конюшни четырех лошадей. Запрягли их в колесницу, подождали пока в нее сели царь и Ленька, открыли ворота и отошли в строну. Холеные кони, почувствовав свободу, рванулись, но Амфитрион осадил их железной рукой и направил по дороге.
-Смотри,-начал он объяснять мальчику,-надо очень крепко держать вожжи, немного натягивать их, но не сильно.
-А чтобы повернуть колесницу,-надо потянуть за правую или левую веревку,-перебил его Ленька.
-Верно,-кивнул головой царь,-только это не веревка, а шлея. Попробуй сам.
Ленька взял в руки вожжи и, взмахнув ими, гикнул как заправский извозчик из дореволюционного фильма:
-Эх, залетные!-В восторге закричал он.-Давайте, милые!
Лошади рванулись словно на скачках и, не почувствовав крепкой руки, помчались. Колесница запрыгала по кочкам, готовая в любую секунду перевернуться.
-Вожжи натяни, ездок!-закричал Интута,-мы же сейчас разобьемся.
-Тпру,-отчаянно захрипел Ленька, упершись ногами в дно колесницы и изо всех сил натянув вожжи. Кони резко остановились и начали вставать на дыбы. Тяжелая колесница продолжала по-инерции двигаться вперед, сбивая лошадей с ног.
Амфитрион вырвал из рук мальчика вожжи и взмахнул ими в воздухе. Кони рванулись вперед, но царь слегка натянул вожжи и остановил колесницу. Лошади дрожали от возбуждения. С их морд на землю капала пена.
-Ты так уверенно сел,-озадаченно произнес Амфитрион,-что у меня не возникло не малейшего сомнения в твоем умении управлять колесницей.
-Чего-чего, а это мы умеем делать мастерски,-позлорадничала Интута,-умный человек на чужих ошибках учится, а дураку и свои не впрок.
Ленька сидел, опустив голову. Ему было очень стыдно. Казалось: уж чего проще, чем управлять телегой, как он мысленно обозвал колесницу, но на деле все оказалось намного сложнее.
-Не горюй,-по-отечески успокоил его Амфитрион, положив ему на плечо тяжеленную руку,-все так начинали, но мне вспоминается печальный опыт Фаэтона.
Глава седьмая о том, как Фаэтон управлял колесницей бога солнца Гелиоса.
-Фаэтон-это автомобиль или конная повозка с открытым верхом,-проявил свои познания Ленька.
-Я не знаю кто такой автомобиль и ничего не понял про повозку,-с удивлением произнес Амфитрион.
-Так написано в энциклопедии,-продолжал нстаивать Ленька.
Амфитрион в изумлении смотрел на мальчика.
-Я не понимаю не единого слова,-в растерянности произнес он,-если все дети в двадцать первом веке такие умные, то значит мы живем не зря. Но Фаэтон-это сын бога солнца Гелиоса.
-Что же натворил этот сын солнца?-Осторожно спросил Ленька.
-У нас все знают эту историю,-пояснил Амфитрион,-но я с удовольствием расскажу ее тебе.
Каждый день рано утром, когда светлеет восток, открыаются ворота дворца бога солнца и великий Гелиос в сверкающих золотых одеждах выезжает в огненной колеснице, запряженной четверкой крылатых огнедышащих коней. Чем выше поднимается колесница, тем жарче становится на земле.
-Солнце поднимается в зенит,-подсказал Ленька.
-Не перебивай меня,-нахмурился Амфитрион,-поднявшись на самую высокую точку неба, Гелиос направляет коней вниз и опускается к водам Великого океана. На прекрасном золотом челне возвращается он в свой роскошный дворец и на земле наступает ночь.
-Нам объясняли в школе, что смена дня и ночи зависит только от вращения земли. Она делает полный оборот за двадцать четыре часа и мы просто проплываем мимо солнца каждый день, вращаясь вокруг собственной оси.
-Не богохульствуй,-рассердился Амфитрион,-как может земля вращаться, если она плоская и стоит на трех китах?
Ленька от удивления выпучил глаза и уже собирался возразить, но в это время Интута дернула его за рукав и прошептала:
-Умник! Ты забыл в каком времени ты находишься?
-Да, Амфитрион,-смиренно произнес Ленька,-вы абсолютно правы.
-Так вот,-успокоился царь,-у Гелиоса был сын, которого звали Фаэтон. Этот самоуверенный юноша считал, что если он сын бога солца, то все ему под силу. Своенравный Фаэтон носился на колеснице по городу и сбивал с ног людей. Все очень сердились на него, но он ни на кого не обращал веимания.
-Я ничего не боюсь,-самоуверенно заявлял он,-никто ничего не умеет делать лучше, чем я, а если что-то не получилось-значит мне помешали. Я всегда прав потому что я сын светлорукого Гелиоса.
-Сын бога-еще не бог,-глубокомысленно произнес Ленька.
-Верно, сынок,-кивнул головой Амфитрион,-хоть ты и молод,а рассуждаешь как философ. Но продолжим. Мать Фаэтона-прекрасная Климена, любуясь красавцем сыном, говорила ему:
-Ты слишком самоуверен, мой мальчик. Тебе уже пора думать прежде, чем совершать поступки, иначе ты хлебнешь горя. Сам окажешься в беде и подведешь других.
Но Фаэтон в ответ весело смеялся, целовал мать и убегал к друзьям. Однажды его приятель по имени Эпаф, с которым он поссорился, презрительно сплюнув, сказал ему:-С чего это ты решил, что Гелоис твой отец? Может от тебя исходит сияние? Тогда освети нам эту комнату и мы поверим. Ты просто лгун и задавака. И, взглянув на него, презрительно добавил:»Вот теперь ты действительно покраснел, как солнце, но это еще не доказательство родства с ним.» Мальчишка захохотал и, довольный собой, побежал домой.
-Зря он так сказал,-снова перебил рассказчика Ленька,-обычно это приводит к глупым поступкам.
-Ленечка!-Всплеснула руками Интута.-Кто бы говорил. Ты то всегда говоришь и поступаешь правильно. Не так ли?
Ленька насупился и замолчал.
-Ты прав, малыш,-воскликнул Амфитрион,-Фаэтон так разозлился, что бросил вслед Эпафу камень, валявшийся на дороге.
-И попал?-всполошился Ленька.
-Нет, не попал. Но Эпаф начал прыгать, как обезьяна, он приложил к затылку растопыренные пальцы, изображая лучи солнца и скрылся за деревьями. Рассвирепевший Фаэтон прибежал к матери и закричал сквозь слезы:
-Ты говорила мне, что я сын солнца. Но, где тому доказательства? Мальчишки смеются надо мной! Я не могу так жить!
-Сын великого бога Гелиоса плачет потому, что над ним посмеялся смертный?-Грустно спросила Климена.-Твои кони быстры и до восхода ты сможешь домчаться до дворца отца. Передай от меня привет. Он будет счастлив увидеть тебя.
Не дослушав мать, Фаэтон бросился из дома, заряг лошадей и колесница, словно стрела, пущенная из лука, понеслась на восток к тому месту, где на высоченной горе стоял величественный дворец его отца. Высокую крышу из белой слоновой кости подпирали колонны из огня, а на золотых воротах, выкованных искусным богом-кузнецом Гефестом были изображены земля, небо и море. Города, люди, птицы и звери населяли этот мир и в лучах переливающегося света казались живыми.
-Как интересно вы рассказваете,-зачарованно произнес Ленька.
-Нас в школе учили ораторскому искусству,-произнес польщенный Амфитрион,-песнь должна услаждать слух. Но слушай дальше. Фаэтон после некоторого колебания вошел во дворец и ахнул. Яркое сияние ослепило его и он прикрыл глаза руками. Лишь после того, как глаза привыкли к свету, он огляделся и увидел трон, от которого исходило божественное сияние, на которое не мог смотреть не один смертный.
-Вы знаете,-проявил эродицию Ленька,-когда разливают сталь-на нее тоже невозможно смотреть, а еще на электросварку.
-Надо одеть черные очки и никаких проблем не будет,-как всегда нашлась Интута.
Амфитрион перевел дыхание и с интересом взглянул на Леньку.
-Оказывается и в двадцатьпервом веке есть такие боги. Тогда тебе все будет понятно. Ладно, слушай дальше. Гелиос сидел на золотом троне, усыпанном бриллиантами и самоцветами. Он повернул голову к Фаэтону, встал и лицо его засияло прекрасной улыбкой.
-Здравствуй, сын мой,-ласково произнес бог, идя навстречу Фаэтону,-я рад видеть тебя. Что-нибудь случилось? Я постараюсь помочь тебе.
-И мой папа тоже,-радостно подтвердил Ленька,-всегда говорит:»Ну, выкладывай, какие у тебя заботы. Одна голова хорошо, а две лучше.»
-Фаэтон, услышав эти слова, стоял потрясенный,-не обращая внимания на Леньку,-продолжал Амфитрион,-постепенно под ласковым взглядом отца он оживился. К нему стало возвращаться спокойствие.
-Светлоликий отец мой,-обратился он к Гелиосу,-есть смертные, которые сомневаются, что ты мой отец!
Гелиос нахмурил золотые брови и в зале сразу же потемнело.
-Скажи, что я должен сделать,-мягко произнес,-чтобы все поверили тебе и я сделаю это. Клянусь громовержцем Зевсом.
Юноша замер.Наступил тот счастливый миг, о котором он давно мечтал. Он вздернул вверх подбородок и хриплым от волнения голосом произнес:
-Дозволь мне один раз проехать по небу на твоей колеснице. Все увидят, что я еду в ней и больше уже ни у кого не будет сомнений.
-Одумайся, Фаэтон,-в ужасе воскликнул Гелиос,-ни боги, ни смертные не решатся выехать на моей колеснице. Только я могу управлять крылатыми конями.
-Я тоже смогу!-Заявил строптивый юнец.-Разве любой смертный может управлять моими конями?
-Ты ошибаешься,-продолжал настаивать отец,-мои огненные кони привыкли к твердой руке. К тому же ты не знаешь дорогу. Попроси у меня что-нибудь другое.
-Я твой сын, мой великий отец,-заносчиво произнес Фаэтон,-а то, что по силам тебе-должно быть по силам и мне.
-Я сдержу свое слово,-произнес Гелиос,-и очнь сожалею, что дал его, но последний раз прошу тебя, чтобы ты отказался от своего безумного намеренья.
Но Фаэтон только упрямо покачал головой.
-Чего они спорили?-Удивилась Интута, у которой вегда было готовое решение.-Прокатились бы вместе и дело с концом.
-А разве нельзя было ехать вдвоем,-спросил Ленька,-как мы с вами?
Амфитрион замолчал и задумался. Он с удивлением посмотрел на Леньку.
-У каждого своя судьба,-наконец глубокомысленно произнес он,-никто ничего не может сделать, если Мойры уже предрешили твою судьбу. Слушай дальше и не перебивай.
Понуро Гелиос вышел из дворца и медленно пошел к колеснице. Стенки и ее колеса были из чистого золота, вся она была украшена драгоценными каменьями. Подойдя к ней, Фаэтон засиял от счастья. Такую красоту можно было увидеть только в волшебносм сне. Восемь служителей вывели прекрасных крылатых коней, Гелиос вынул банку с божественной мазью и намазал ею сыну лицо, шею, руки, чтобы жар не спалил их.
-Это антизагарная мазь,-пояснил Ленька,-у нас тоже продают такую.
Амфитион недоуменно пожал плечами и продолжал:
-Огненные кони рванулись вперед, Фаэтон натянул поводья, но крылатые животные не слушались его. Только теперь Фаэтон понял, какую опасную игру он затеял. Юноша взглянул вниз и закричал от страха.Услышав крик, кони рванулись в сторону, Фаэтон выпустил вожжи и в ужасе вцепился в борт колесницы.
-Слабак,-невольно вырвалось у Леньки,-я бы не выпустил вожжи.
-Да, уж конечно,-иронически поддакнула Интута,-интересно, для кого все это рассказывается?
-Ты преувеличиваешь свои возможности,-усмехнулся Амфитрион,-кони достигли зенита, гигантский Скорпион нацелил в юношу свое ядовитое жало, Бык, словно на корриде наклонил в их сторону острые, как вилы рога, кони рванулись вверх и их обдало космическим холодом. Затем колесница помчалась вниз и пролетела почти над землей, сжигая все на своем пути. У жителей Африки закипала в жилах кровь и с тех пор они навсегда стали черными. Казалось, что наступил коней света. Но, когда бог подземного царства Аид сказал Зевсу, что в царстве мертвых светло и тепло как на земле, Зевс решил вмешаться. Он взял самую большую молнию и метнул ее в колесницу И она разлетелась на мелкие части по всей земле.
-И там, где они упали, появились залежи полезных ископаемых,-подвел итог Ленька.
-Наверное,-согласился Амфитрион.
-А его отец бог Гелиос что сделал?-спросил Ленька.
-Опечалился бог солнца,-пояснил Амфитрион,-и в первый раз в жизни не поехал на своей колеснице. И, каждый раз, когда он печалится о сыне, не появляется на небе.
-И тогда происходит солнечное затмение-это известно каждому школьнику,-тоном учителя возвестил Ленька.
-Не говори глупости,-одернул его Амфитрион,-лучше учись как следует управлять лошадьми.
Через час Ленька уже уверенно управлял колесницей. Лошади почувствовали его руку и были послушны.
-Молодец,-похвалил его царь,-станешь великим воином. Не каждому дано управлять моей колесницей.
Они подъехали ко дворуй, где их ждал Геракл.
Как дела, брат?-Лукаво спросил он.-Научился ли ты управлять колесницей или нам придется нанять слугу?
-Таких смышленных юношей наперечет,-вновь похвалил Леньку царь,-на него можно положиться. Он очень быстро добился больших успехов.
Глава восьмая о том, как Ленька и Геракл убили Лернийскую гидру.
-Тогда поехали,-улыбнулся гигант,-Лернийская гидра ждет нас.
-А где она живет?-поинтересовался мальчик.
-В болоте. Проклятое богами место. Садись за возницу. На этой колеснице мы доедем быстро.
Послушные кони, красиво изогнув шеи, споро примчали друзей к болоту.
-Молодец,-похвалил Геракл зардевшегося от похвалы Леньку,-хорошо ты управляешь колесницей. Я бы взял тебя в поход возничим.
-Не заносись,-тут же вставила свое слово Интута,-а то ты знаешь чем это кончается.
Они осмотрелись. Болото было похоже на огромное ржавое поле. Бесконечные ряды кочек, покрытых ядовитой растительностью, тянулись к горизонту. Иногда среди кочек желтели листья осоки и чернели ветки низкорослых кустиков. Время от времени пузыри газа поднимались вверх, разбрасывая вокруг себя красный мох.
-Это метан-горючий газ. Он образуется на любом болоте,-пояснил Ленька.
-Это дыхание богини земли,-поправил его Геракл,-она предупреждает нас об опасности. Но разве мы имеем право отступать?
-Нет,-выпалил Ленька,-не имеем. Дал слово-держись!
-Хорошо,-удовлетворенно кивнул головой Геракл,-отъедь подальше, а я пойду поищу гидру.
Он сделал несколько шагов по болоту и тут же провалился по пояс. Ругаясь и проклиная все на свете, Геракл выкарабкался на твердую землю, стряхивая с себя налипшую грязь, мох и пиявок.
-Надо увеличить площадь опоры,-подсказала Интута,-тогда уменьшится давление и он сможет идти по болоту.
-Слушай,-произнес Ленька,-у нас во время войны партизаны могли проходить по болоту в тыл врага. Для этого они из веток плели подстилки, привязывали их к ногам и шли по кочкам.
Геракл подошел к кусту, росшему на краю болота, и с корнем вырвал его.
-Что с ним делать дальше?-с интересом спросил он.
-Надо наломать много длинных веток и переплести их между собой, чтобы получились длинные узкие коврики.
Друзья взялись за работу и через некоторое время они изготовили две огромные лыжи. Геракл встал на них, а Ленька привязал их веревками к ступням великана.
-Ты хочешь сказать, что это поможет,-засомневался Геракл.
-Конечно, если ты будешь идти по кочкам, а не по воде.
Геракл опоясался священным мечом, подаренном ему на свадьбе Гермесом, и сделал первый шаг. Кочки тотчас просели под его тяжестью, но ноги остались на поверхности болота.
-Ну и голова у тебя,-восхитился Геракл и медленно зашлепал по болоту.
Под огромной тяжестью гиганта все болото заходило ходуном. От запаха ядоитых трав и газа у Геракла заружилась голова и он не заметил впереди себя небольшое озерцо, подернутое зеленой ряской. Он сделал один неверный шаг и начал погружаться в трясину. Силач схватился за хилое деревце, подвернувшееся под руку, но оно хрустнуло словно хворостинка.
-Смотри, он тонет,-закричала Интута,-надо помочь ему.
Ленька спрыгнул с колесницы и бесстрашно сделал несколько шагов по болоту.
-Назад, бестолочь!-Заорала Интута.-Немедленно вернись! Так ты ему не поможешь и погибнешь сам!
-Сам погибай, а товарища выручай,-отрезал Ленька.
-Только зря время теряешь,-огрызнулась Интута,-никому твое геройство не нужно. Брось ему вожжи и возьми лошадей под уздцы.
Геракл уже погрузился в болотную жижу по горло. Он боролся из последних сил, но бездонное болото не отпускало его.
-Прощай, Ленька,-прохрипел он,-не лезь сюда, мне уже не поможешь.
Ленька выскочил на дорогу, схватил плоский камень, привязал к нему конец вожжей , прицелился и закричал:
-Лови, Геракл, Я сейчас вытащу тебя.
Он ловко бросил камень. Тот упал рядом с великаном, обрызгав его лицо грязью. Силач схватился за спасительный конец и потянул его к себе.
-Держи лошадей, олух царя небесного!-Затопала ногами Интута.
Ленька рванулся к лошадям, схватил их под уздцы и медленно потащил за собой по дороге. Сильные кони с трудом шли следом, их копыта скользили, а ноги разъезжались. Огромные лыжи, приязанные к ногам Геракла, превратились в тормоз.
-Пусть попробует освободиться от лыж,-посоветовала Интута,-видишь, кони выбиваются из сил.
-Геракл,-крикнул Ленька,-постарайся сбросить лыжи, они нам сейчас очень мешают.
-То одень, то сбрось,-проворчал гигант,-сейчас попробую.
Он напряг мышцы ног и веревки лопнули словно нитки. Почуявшие свободу кони рванулись и Ленька повис в воздухе, вцепившись в уздечку. Немного пробежав, лошади остановились. Геракл, оказавшись на твердой земле, немедленно вскочил на ноги. С него ручьями стекала грязь. Нарвав травы, он стирал с себя ядовитую слизь и негромко ругался. Ленька, выбившись из сил, сидел на дороге, закрыв глаза.
-Что с тобой? Что-нибудь случилось?-Забеспокоился Геракл.
-Нет. Устал немного,-пробормотал Ленька.
-Открой глаза,-затормошила его Интута,-смотри, кто это?
Ленька открыл глаз и вздрогнул.
-Геракл!-В отчаяньи закричал он.-Смотри, вон она!
Геракл обнажил меч и оглянулся.Из редких зарослей тросника по поверхности болота легко скользило отвратительное чудовище.Это была Лернийская гидра с девятью змеинными головами. Мерзкая гадина шипела как компрессор, а ее раздвоенные языки болтались в воздухе как концы плеток. Геракл сделал несколько шагов вперед и кочки снова начали проваливаться под ним.
-Геракл, назад!-Крикнул Ленька.-Так ее не победить.
Извивающиеся змеинные шеи, перепутанные в клубок, катились к герою, готовые ужалить и утопить его. Размахивая мечом, Геракл вновь вышел на доргу. Как только он ступил на сушу, страшилище немедленно скрылось в тростниках, выдавая себя раздраженным шипением.
Геракл оглянулся на колесницу. Он увидел дрожащих от страха коней и мальчика с обезумевшими от ужаса глазами. Побелевшими губами он что-то шептал будто читал молитву.
-Ленька, Ленька,-затормошил его Геракл,-не бойся, я прогнал ее.
Он схватил кувшин с водой и плеснул в лицо мальчику. Ленька медленно приходил в себя.
-Ну и чудовище,-наконец пршептал он,-не в сказке сказать, не пером описать.
-Раз стихами заговорил-значит ожил,-подвела итог, белая как мел Интута,-ясно, что голыми руками этого монстра не возьмешь.
-Серьезную задачку нам задал Эврисфей,-мрачно произнес Геракл,-на болоте мне ее не достать.
-Значит надо выманить ее на сушу,-посоветовал Ленька,-тогда ты с ней справишься.
-Это понятно, но как ее выманить?
-Как индейцы,-напомнила Интута,-когда надо было выгнать врагов из прерий, они поджигали траву со стороны ветра и ждали врага с другой стороны.
-Надо поджечь тростник,-небрежным тоном порекомендовал Ленька,-она сама прибежит к тебе.
-Умница,-радостно заорал Геракл,-возьми огонь Прометея и подожги болото с другой стороны.
-Хорошо,-кивнул головой Ленька,-но ядовитые испарения могут быть очень опасны. Надо сделать простейший противогаз.
-Скажи, что я должен сделать и я сделаю,-беспрекословно подчинился Геракл.
-Надо взять материю, сложить ее в несколько слоев, намочить в чистой воде, прижать к носу и привязать за ушами. Вся гадость будет оседать на наружной поверхности.
Геракл оторвал от плаща два куска материи, сложил их в несколько слоев, намочил в кувшине. Одну повязку протянул Леньке, другую повязал себе и, показав рукой куда ехать, улыбнулся мальчику одними глазами. Ленька тронул вожжи и кони радостно помчались от опасного места.
-Лень,-осторожно напомнила о себе Интута,-мы одни. Давай подожжем болото и домой. Мы ему ничем помочь не сможем.
-Интута,-возмутился Ленька,-бросить Геракла в таком положении-это подлость.
Он сердито засопел, а затем спохватившись, виновато посмотрел на Интуту. Объехав вокруг болота, Ленька соскочил на землю и почувствовал, как у него от страха и переживаний дрожат руки. Он сел на пень, глубоко вздохнул и медленно выдохнул, одновременно считая до десяти. Немного успокоившись, Ленька достал спички и поджег сухую траву. Пламя радостно побежало по болоту, оставляя за собой черный шлейф. Ржавая вода вскипала, а выделяющийся из болота газ вспыхивал синим пламенем, пожирая вокруг себя все, что способно гореть.
Чудовищное пламя и желтый едкий дым медленно ползли по болоту. Ветер, словно по заказу, гнал его к тому месту, где пряталась Лернийская гидра. Монстр, почуяв дым, прижал к земле свое бугристое тело, но когда на него пахнуло огнем, рванулся из убежища и помчался вперед, мотая из сторны в сторону девятью головами, с легкостью перескакивая с кочи на кочку. Подгоняемая огнем и страхом, гидра выскочила на сушу, где ее поджидал Геракл. Он поднял над головой меч, прижал ногой мерзкую голову, которая кралась к нему по земле и одним ударом отсек ее. Но оставшиеся восемь голов на длинных змеинных шеях раскрыли отвратительные пасти и, обнажив ядовитые зубы, набросились на героя. Словно канатами они оплели его тело, яд ручьями стекал по панцирю. Смертоносные зубы скользили по металлу, не причиняя вреда Гераклу. Силач не знал усталости . Его меч разил без промаха. Одна за другой, словно головки репейника. отлетели еще семь голов гидры. Казалось еще немного и можно будет праздновать победу, но девятая голова была бессмертной. Самая большая и злобная, она старалась вцепиться Гераклу в лицо.
Меч уже несколько раз проходил сквозь голову не оставляя на ней даже следа. Тогда Геракл изловчился, схватил ее за горло, пытаясь задушить, но в это время остальные восемь шей вытянулись и, как по-волшебству, к ним приросли отрубленные головы. Вновь закипел бой. Геракл рубил и рубил, а головы приростали обратно. Скоро он почувствовал, что силы его на исходе. В это время колесница, управляемая Ленькой, возвратилась к полю боя. Он бросил поводья Интуте и побежал к Гераклу.
-Назад,-прхрипел тот,-одной капли яда достаточно, чтобы убить тебя.
-Но она боится огня,-пробормотал Ленька,-ты же видел как она удирала.
Он наклонился, поднял большую смолистую ветку, сунул ее в огонь. Она сразу же занялась ярким пламенем. Ленька побежал к Гераклу, размахивая веткой и увидел страх в глазах гидры.
-Она боится,-радостно закричал он,-руби ее, Геракл.
Ленька подскочил к гидре и начал хлестать ее горящей веткой. В этот момент снова отлетела голова чудовища, Ленька случайно опалил ее шею. Кожа на ней зашипела и сморщилась. Голова рванулась к шее, но не смогла к ней прирасти и мертвая свалилась на землю.
-Молодец, Ленька,-обрадовался Геракл,-жги ее, сейчас мы победим.
Он отрубал гидре головы, а Ленька прижигал ей шеи. Вскоре восемь голов валялись поверженными на земле. Перепуганная гидра попыталась убежать, но Геракл схватил ее за оставшуюся девятую шею и потащил к скале. Чудовище отчаянно извивалось и отбивалось, но силач приволок гидру к огромному нагромождению камней и завалил ее ими. Уже огромная гора возникла над Лернийской гидрой, а гигант все носил и носил обломки скал.
-Геракл,-окликнул его Ленька,-из-под этой пирамиды выбраться невозможно.
Только тогда остановился силач, сбросил с себя доспехи, подошел к мальчику и обнял его.
-Если бы не ты, малыш,-растроганно произнес он,-мне бы никогда не справится с ней. Ты герой, но не задавайся, а то уподобишься Нарциссу.
-Кто такой нарцисс?-поинтересовался Ленька.
-Цветок у нас на даче,-пояснила Интута.
-Давай-ка присядем на этот камень,-кивнул головой Геракл на огромный плоский валун, поросший мхом,-я немного отдохну и расскажу тебе эту историю.
Глава девятая о том, как был наказан Нарцисс.
Геракл обмыл в ручье шлем и доспехи, отчего трава и кусты внизу по течению сразу же почернели, положил их сушиться на солнце, а сам сел рядом с Ленькой.
-Жил-был на свете сын речного бога и нимфы по имени Нарцисс,-начал рассказчик,-был он очень красив, но холоден и спесив. Никогда никого не любил и не уважал. Всегда задавался и думал, что все может.
-Как Фаэтон. Мне о нем рассказывал Амфитрион,-перебил его Ленька.
-Куда там,-простодушно произнес Геракл,-во много раз хуже. Ну, ладно, слушай. Однажды он заблудился в лесу. Его увидела и полюбила нимфа по имени Эхо, наказанная богиней Герой. Эхо сама не могла ничего сказать, а только повторяла концы чужих фраз.
-Кто тут?-Крикнул Нарцисс.
-Тут,-громко повторила Эхо.
-Иди сюда,-позвал он, положив руку на рукоятку кинжала. -Сюда,-отозвалась нимфа.
Огляделся Нарцисс и никого не увидел.
-Естественно,-подтвердил Ленька,-он и не мог никого увидеть. Эхо-это всего лишь отражение собственного голоса.
-Эхо-это нимфа, всезнайка,-твердо произнес Геракл,-не перебивай.
-Где ты прячешься?-Закричал Нарцисс.-Иди ко мне.
-Ко мне! Ко мне!-Радостно закричала Эхо и выскочила из леса, но Нарцисс оттолкнул ее от себя. Ни она, ни другие девушки были не нужны гордому юноше.
Тогда одна из нимф обратилась к богине любви Афродите.
-Сделай так,-попросила она,-чтобы этот гордец влюбился до безумия, а ему никогда никто не ответил взаимностью.
Афродита исполнила ее просьбу. Однажды ранней весной, когда просыпается природа, Нарцисс подошел к небольшой заводи. Вода в ней была чистой и прозрачной как зеркало. Нарцисс оперся рукой о камень, наклонился и увидел свое отражение. Тотчас сын прекрасной Афродиты Амур пустил стрелу в его сердце. Сильная любовь овладела юношей.
-К самому себе?-Удивился Люсик.
-В этом-то все дело,-усмехнулся Геракл,-хочет Нарцисс уйти от ручья, но не может оторваться от своего изображения. Не ест, не пьет, смотрит на себя и слабеет.
-Прощай,-прошептал он своему изображению.
-Прощай,-грустно откликнулось Эхо.
Упал Нарцисс на траву. Склонились над ним и заплакали прекрасные молодые нимфы, а вместе с ними плакала Эхо. Громко причитая, вырыли они для юноши могилу, но когда пришли за его телом, то нашли на этом месте белый душистый цветок, который обычно с тех пор сажают на могилах.
-Здорово!-Восхитился Ленька.-Как красиво ты рассказываешь. Вот бы нашим учителям так. Да, сказка твоя поучительна.
-Сказка-ложь, да в ней намек-добру молодцу урок,-без запинки процитировала Пушкина Интута.
-Нам пора,-вскочил на ноги Геракл. Он обмакнул кончики стрел в яд Лернийской гидры, сложил отсеченные головы в сумку и, весело улыбнувшись, произнес:
-Вперед в Аргс к Эврисфею. Он нас уже похоронил, наверное.
Глава десятая о том, как Ленька и Геракл встретили кентавров.
Ленька тронул поводья и застоявшиеся кони понеслись.
-Геракл, расскажи за что Гера наказала нимфу Эхо.
-А что о ней рассказывать,-отозвался великан,-однажды Зевс приказал нимфе, чтобы она отвлекала разговорами его супругу Геру в то время, пока он любезничал с другими нимфами. Узнав об этом Гера рассвирепела и изрекла:
-Пусть навсегда умолкнет твой поганый язык, который обманывал меня!
С тех пор несчастная Эхо может повторять только окончания чужих слов.
-А у нас Витька Болоболкин,-поделился своими знаниями Ленька,-когда не знает урок, училке заговаривает зубы. А она его слушает, слушает, а потом говорит:
-Если бы я была богиней Герой то наказала бы тебя , как нимфу Эхо. Только никто не знает, что это значит, а я теперь знаю.
-Вон дворец Эврисфея,-кивнул головой Геракл,-останови коней.
Он взял мешок с головами гидры и подошел к стражнику.
-Доложи своему царю, что я принес ему головы гидры. Пусть посмотрит.
Эврисфею очень хотелось посмотреть на головы гидры, но страх оказался сильнее. Он вышел на порог и сердито замахал руками.
-Убирайся отсюда вместе со своими головами,-закричал он срывающимся голосом.
-Это не его головы,-невозмутимо поправила Интута,-а головы гидры. Царь совсем обезумел от страха.
Но Ленька не обратил внимание на ее слова, он знал, что сейчас царек придумает им новое задание. И тот, топнув ногой, ткнул в Геракла пальцем и взвизгнул:
-Подстрели страшного Эриманского вепря.
Тяжело вздохнув, Геракл швырнул мешок с головами гидры в кустарник и направился к колеснице. Два дня друзья прошагали по тропам, устраиваясь на ночлег на деревьях, пока путь не привел их к облачным вершинам гор. Они выпили всю воду, которая была у них в запасе и теперь внимательно прислушивались к тому, не слышно ли плеска ручья или шума водопада.
-Если подняться еще выше,-тяжело дыша произнес Ленька,-то на вершине может быть снег, мы его растопим и напьемся.
-Это дары данайцев,-пробурчал Геракл.
-О чем ты?- Вяло полюбопытствовал Ленька.
-Когда греки после длительной и безуспешной осады Трои поняли, что им не взять ее, хитромудрый царь Одиссей предложил изготовить полого деревянного коня, залезть во-внутрь небольшому отряду, дождаться, когда троянцы втащат коня во-внутрь города. А ночью, когда все будут спать, выскочить из коня, перебить стражу и открыть ворота для войска. Так они и сделали. Вот теперь и говорят:»Бойся данайцев дары приносящих»
-А я-то причем?-Удивился Ленька.
-При том, что на вершине такой холод, что мы превратимся в сосульки раньше, чем напьемся. Твой совет сродни данайскому коню.
-Тихо,-прошептал Ленька,-кто-то скачет. Раз здесь есть лошади-значит где-то недалеко есть вода.
Из-за поворота выскочил огромный серый конь. На коне сидел обнаженный всадник.
-Это же кентавр,-определил Геракл,-полу-человек, полу-лошадь. Видишь, там, где у лошади должна быть шея у них человеческое туловище. Я его принял за всадника.
-Я тоже,-признался Ленька,-они опасные?
Геракл не успел ответить. Кентавр приложил руки воронкой ко рту и затрубил. Тотчас затрещали кусты. Из них выскочил целый табун кентавров. Не заметив пришельцев, они весело промчались мимо, подняв облако пыли.
-Пошли за ними,-махнул рукой Геракл,-может дадут попить.
Друзья вышли на большую поляну. Земля на ней была утоптана так сильно словно по ней прошел каток.
-Кто заасфальтировал эту площадь?-Спросил Ленька.
Геракл ничего не ответил. Он внимательно рассматривал огромные хижины, сооруженные из валунов. Крыши хижин заменяли кучи веток, травы и хвороста. Везде валялись черепа животных и груды обглоданных костей. Они прошли по поляне и увидели пожилого кентавра. Геракл предусмотрительно положил руку на меч и приветливо поздоровался. Услышав незнакомый голос, кентавр встал от неожиданности на дыбы и спрятался за дерево. Ленька, выйдя из-за спины Геракла, пытался объяснить жестами, что они хотят пить.
-Идемте ко мне в гости,-пригласил кентавр,-меня зовут Фол. Я все понял.
В убогой прокопченной хижине горел костер, а дым уходил вверх сквозь хворост, из которого была сделана крыша.
-У вас не загорится крыша?-спросил Ленька.
-Сколько раз горела,-беспечно ответил Фол,-загорится и упадет в костер. Я потом другую сделаю. Ешьте мясо, а то подгорит.
-Так это же история про бездоннау бочку- без конца ремонтировать крышу,-усмехнулся Геракл
-Что это значит?-Спросил любопытный кентавр.
-Боги наказали дочерей царя Даная за их преступление. На том свете они должны были беспрерывно носить ведра с водой и выливать их в бочку без дна.
-У нас это называется носить воду в решете,-высказалась Интута.
Кентавр с улыбкой кивнул головой, а потом стал долго и внимательно рассматривать доспехи, щит и меч Геракла. Наевшись Геракл посмотрел по сторонам в надежде увидеть кувшин с водой.
-Добрый Фол,-вежливо обратился он к кентавру,-дай нам, пожалуйста, воды. Мы хотим пить.
-Пить?-Удивился Фол,-здесь рядом река. Идемте. Мы дойдем быстро.
-Фол,-пробурчал Геракл,-я так устал, бродя по горам, что у меня уже нету больше сил. Неужели у вас здесь нет никакого питья?
-В хижине нашего предводителя-старого Хирона стоит бочка с прекрасным вином. Сам бог виноделия Дионис подарил ее. Но без разрешения Хирона никто не смеет даже подойти к ней.
-Дай нам хоть по глотку,-взмолился Геракл,-у меня все пересохло внутри.
-Я могу показать вам, где стоит бочка,-жалостливо сказал Фол,-а дальше поступайте по своему усмотрению.
-Я думаю, что он хочет напиться вина, а потом все свалить на вас,-высказала свое предположение Интута.
-Геракл,-начал Ленька.
Но тот, не слушая его, быстрым шагом поспешил за Фолом и они оба припали к бочке. Не имея другого питья, Ленька решился выпить несколько глотков, но не успел он подойти к бочке, как раздался топот. Это табун кентавров, почувствовав запах вина, распространившийся по всей округе в дикой ярости неслись к своим хижинам, выламывая по дороге куски скал, чтобы расправиться с непрошенными гостями.
Услышав шум, Фол сразу же бросился бежать.
-Я же предупреждала, что он двуликий Янус,-рассердилась Интута,-я же говорила, что он жила.
Геракл подошел к дверям хижины и поднял руки ладонями наружу, но кентавры не дали ему говорить. Град камней полетел в его сторону. Он накрыл Леньку шкурой Немейского льва, промолвив:
-Сиди под ней и не высовывайся.
Взяв лук и стрелы, он вновь появился в проеме дверей.
-Друзья,-начал он, но кентавры словно взбесились. Они подобрали с земли камни и вновь начали швырять их в гиганта. Несколько штук влетели внутрь хижины, и плохо бы пришлось Леньке, если бы Геракл не укрыл его шкурой Немейского льва. Рассерженный силач натянул тетеву, три стрелы разлетелись веером и три кентавра свалились замертво. Четвертая стрела попала в копыто бессмертного Хирона. Страшно закричал, обожженный ядом кентавр, и прихрамывая поскакал к скалам, а следом за ним помчался в страхе и весь табун.
-Пошли,-грустно произнес Геракл, поднимая с Леньки шкуру льва, под которой тот чуть не задохнулся.
-Я под ней был как в каменном гробу,-едва переводя дыхание, выдохнул Ленька.
-Без нее ты бы был в гробу,-уточнила Интута.
Геракл завалил туши кентавров камнями, сделал надгробье, плеснул вина в костер и обернулся к Леньке.
-После принесения жертвы из этой бочки сегодня пить нельзя. Потерпи немного, мы сейчас отыщем воду.
-По усам текло, а в рот не попало,-пробормотала Интута,-у которой тоже пересохло все внутри.
Они медленно пошли в горы. Вдруг Ленька побледнел и покачнулся. Геракл подхватил его на руки и помчался по тропе, ведущей к водопою. Добежав до реки, он положил мальчика на землю, сложил ладони лодочкой, зачерпнул воды и плеснул в ему лицо. Когда этот водопад обрушился на Леньку, он тут же пришел в себя, сел и увидев речку, вскочил, лег на живот и начал жадно пить воду.
-Остановись,-урезонивал его Геракл,-нельзя пить столько воды. Опухнешь.
Но Ленька не слушал его. Тогда силач схватил мальчика за пояс и поднял в воздух. Тот беспомощно барахтался, размахивая от возмущения руками и ногами.
-Успокойся,-миролюбиво произнес Геракл,-через некоторое время пей сколько влезет, но главное утолить первый приступ жажды.
Он поставил мальчика на ноги и огляделся.
-Нам надо перевалить через ту вершину,-поставил задачу Геракл,-с той стороны скалы в долине живет Эриманский вепрь.
-Лень,-как змей-искуситель заныла Интута,-может вернемся.
-Геракл,-кусая губы, в замешательстве пробормотал Ленька,-ты действительно считаешь, что я тебе помогаю? У меня такое впечатление, что я для тебя обуза.
-Ты что?-Возмутился Геракл.-Я без тебя ничего бы не смог сделать. Сам отец мой-Зевс прислал тебя. Ты мне как младший брат. Даже дороже.
Глава одиннадцатая о том, как Ленька и Геракл освободили Прометея.
Ленька остановился и прислушался.
-Чего случилось?-Заволновался Геракл.
-Кажется кто-то стонет.
-Кто здесь может быть,-пожал плечами гигант, но прислушавшись, удивленно подтвердил,-и вправду кто-то стонет.
-Это там на вершине,-определила Интута,-там раненый человек.
-Интута говорит, что на скале раненый человек, он нуждается в помощи.
-Раз говорит Интута-значит надо помочь,-откликнулся Геракл,-кстати, поднимаясь на скалу, смотри под ноги и всегда имей три точки опоры, иначе можно свалится в пропасть.
Они полезли наверх, но не выдержав тяжести гиганта камень выскочил у него из-под ноги и он повис на руках, пытаясь подтянуться. Прямо перед ним нависал небольшой выступ и Геракл никак не мог через него перелезть.
-Ленька, мне никак,-прхрипел силач.
Забыв об осторожности, Ленька как ящерица мгновенно оказался рядом с Гераклом.
-Интута, возьми конец веревки, которая обмотана у него вокруг пояса,-приказал он,-и дай мне.
Интута взобралась на плечи к гиганту, отмотала несколько метров веревки и протянула Леньке. Геракл болтался над пропастью и видимо молился Зевсу. Ленька взял конец веревки в зубы, быстро вскарабкался вверх, намотал ее на толстенный ствол сосны и посмотрел на Геракла.
-Прощай, брат,-грустно произнес тот,-передай моей жене…
-Подожди прощаться,-прервал его Ленька,-возьмись за веревку и подтянись. Только аккуратно, а то сломаешь дерево.
Геракл ухватился за веревку, подтянулся, несколько раз перебрал руками и, достигнув сосны, под которой сидел Ленька, встал на колени и воздел руки к небу.
-Великий Зевс,-прошептал он,-это ты прислал мне этого мальчика, который каждый раз спасает мне жизнь.
Ленька взглянул вверх, откуда раздавались стоны и закричал:
-Вон он.
-Эй, кто там?-Громко спросил Геракл, схватившись на всякий случай за меч,-Может быть ты сам Прометей?
-Да, это я-грустно ответил Прометей,-но откуда ты обо мне знаешь?
Не отвечая, друзья преодалели последнюю кручу и увидели обнаженного мужчину. Его руки и ноги, обвитые тяжеленными цепями, были прикованы к скале. Из груди несчастного торчал алмазный стержень, котрым бог Гефест прибил его к скале по приказу Зевса.
-За что вас так?-Посочувствовал Ленька и почувствовал как к горлу подступает дурнота. Он побледнел и Геракл сразу же заметил это.
-Выпей воды,-посоветовал он-сразу полегчает. Прометей самый замечательный из всех титанов. Он ослушался приказа Зевса и помогал людям. Я слышал, что он жестоко поплатился за это, но я даже не предпологал, что так.
-Друзья мои,-хрипло проговорил титан,-эти кандалы и алмазный стержень-сущие пустяки по сравнению с тем, что происходит каждое утро. Если вы не очень торопитесь-я поведаю вам мою историю.
-Расскажи, пожалуйста,-попросил его Геракл,-а то земля слухами полнится.
-Зевс поручил мне и моему брату Эпимитею слепить из глины зверей и людей,-начал повествование Прометей,-Зевс вызвал меня, но когда я вернулся, брат израсходовал всю глину, а человек еще не был изготовлен. Тогда я отщипнул от каждой фигурки по комочку и слепил племя людей.
-Теперь понятно почему человеческий зародыш похож то на рыбу, то на лягушку, то на животное и только в конце на человека.,-проявил свои познания в биологии Ленька.
-Возможно,-согласился Прометей,-люди были глупыми и жалкими. Они не умели строить жилища, у них не было огня. Тогда я помчался к своему другу Гефесту, взял у него искру. Положил в камышинку и принес людям. Они мерзли, но не знали, что им делать с огнем.
-Люди были на первой стадии развития,-снова встрял в разговор Ленька,-это называется первобытное общество.
-Ты прав, сынок,-вздохнул Прометей,-я принес веток, раздул огнь. Напуганные люди хотели убежать, но у них не было сил. Вдруг маленькая девочка подошла к костру и протянула к нему свои рученки. Следом за ней потянулись к костру остальные. Отогревшись они смеялись и плакали от радости.
-Вы самый замечательный из всех титанов,-с восхищением произнес Ленька.
-Зевсу так не показалось,-усмехнулся Прометей,-он боялся, что научившись управлять огнем, они станут такими же сильными, как боги. Зевс приказал приковать меня к скале, а всем силам природы мучать меня. Каждое утро сюда прилетает огромный орел, он разрвает когтями мне живот и клюет печень. К вечеру она зарастает и так продолжается уже пятьсот лет. Все мои друзья уговаривали меня смириться и рассказать Зевсу о страшной тайне, которую знал только я, но я молчал.
-Когда покоришься,-передал мне Гефест слова Зевса,-тогда может быть он простит тебя, а пока пусть тебе помогут люди, которым ты помог когда-то,-горестно закончил свой рассказ титан.
-Мы здесь,-радостно воскликнул Ленька,-мы поможем тебе. Правда ведь, Геракл?
Геракл внимательно смотрел на точку в небе, превратившуюся в огромного орла. Силач вынул из колчана длинную стрелу, натянул тетиву лука. С легким свистом, словно маленькая молния, она взвилась вверх, поразив жуткую птицу в самое сердце. Страшно заклокотал орел, последний раз взмахнул крыльями и кувыркаясь полетел в пропасть. Радостно улыбаясь, Геракл взял в руки палицу и несколькими мощными ударами, от которых закачалась скала, сбил с Прометея цепи, а затем, слегка поднатужившись, выдернул алмазный стержень из тела титана.
-Ну, вот, а вы боялись,-захлопал в ладоши Ленька,-а все оказалось так просто.
-Вы нарушили приказ Зевса,-спохватился Прометей,-как бы вы из-за меня не пострадали.
-О, всесильный отец мой,-виноватым голосом произнес Геракл, вставая на колени,-прости меня, я невольно нарушил твой приказ.
-Не нарушил, а исполнил,-сообщил неизвестно откуда появившийся Гермес,-А тебе, Прометей, Громовержец предлагает мир.
-Как я обещал-так и будет,-ответил благородный титан,-я открою Зевсу роковую тайну. У него не должно быть детей с богиней Фетидой потому, что родившийся сын, свергнет его так же, как он когда-то своего отца.
-Прометей, ты можешь вернуться на Олимп,-раздался голос с неба,-я простил тебя.
Ленька с удивлением оглянулся, но рядом с ним никого кроме Геракла и Интуты не было.
-Может мне все это приснилось,-пробормотал он и поежился.
-Посмотри на цепи и алмазный стержень,-напомнила ему Интута,-я думаю, что нам будет о чем вспомнить.
-Пошли, Ленька,-окликнул его Геракл,-мы помогли Прометею, но нам еще предстоит выполнить третье задание Эврисфея.
Глава двеннадцатая о том, как Ленька и Геракл поймали Эрифманского вепря.
Они спустились в зеленую долину, поросшую кое-где деревьями. Друзья подошли к огромному дубу.
-Давай отдохнем,-предложил Геракл,-садясь на кучу хвороста, наваленного под раскидистым деревом,-когда мы еще найдем этого вепря.
В ту же секунду хворост под ним зашевелился и из-под него выскочило животное, размером с бегемота. Громадный кабан недовольно заворчал и захрюкал, но увидев Геракла, наклонил огромную черную голову, его маленькие глазки налились кровью, щетина встала дыбом, а загнутые кверху огромные, как у слона, клыки нацелились Гераклу в живот. Силач оперся на руку и попытался быстро вскочить, но рука провалилась в хворост и он упал на спину. Еще секунда и зверь растерзал бы смельчака, но Ленька бросился вперед, схватил валявшуюся на земле ветку, изо всех сил ударил ею вепря по морде и бросился бежать. Рассвирепевшее животное бросилось за ним.
-Ленька, прячься за дерево,-задыхаясь от быстрого бега, прохрипела Интута.
Мальчишка тут же рванулся в сторону и скрылся за другим дубом, еще более толстым, чем тот, под которым они расположились с Гераклом. Кабан по инерции врезался в дерево. Не помня себя от ярости, он бил по нему клыками. Пена летела желтыми клочьями во все стороны, а с дерева дождем сыпались листья и желуди.
Геракл вскочил, бросился к животному и замахнулся мечом.
-Ах, ты свинья!-Закричал он, нанося ему удары по спине и по голове, но шкура вепря была такой же твердой, как у Немейского льва. Только цапарины и ссадины оставались на ней, а от каждого удара монстр все больше приходил в ярость.
Наконец вепрю удалось поддеть корни дуба и дерево взлетело в воздух. Ленька в последнюю секунду поднырнул в просвет между землей и корнями, рванулся в сторону, зацепился за болтающийся корень и упал. Геракл изо всех сил рубанул животное по хвосту. Почувствовав дикую боль, вепрь обернулся, увидел смельчака и помчался за ним. Силач помчался к следующему дубу, уводя разъяренное животного от лежащего Леньки. Веперь начал крушить дерево и, когда оно закачалось, смельчак появился из-за него, чтобы снова сразиться с чудовищем. Яркое солнце светило в его сторону. Свет упал на сверкающий щит и ослепил Леньку.
-Геракл,-закричал он, закрывая глаза ладонью,-направь свет в глаза вепрю.
Геракл чуть повернул щит и солнечный зайчик ударил в осатаневшие глаза животного. Ослепленный монстр остановился и начал пятиться. Тогда Геракл ударил мечом по щиту и перепуганный кабан, хрюкнув, помчался от гиганта. Силач мчался следом, не давая ему остановиться. Обезумевшее от страха животное понеслось в горы.
-Надо его загнать в снег,-посоветовала Интута, едва оправившись от пережитого страха.
-Гони его в глубокий снег,-закричал им вслед Ленька,-в нем он провалится и не сможет тебе сопротивляться.
Геракл на ходу кивнул головой и забарабанил еще громче. Они пробежали небольшое расстояние, когда впереди показался рыхлый снег. Обессиленное животное некоторое время побарахталось в нем и завязло, сердито хрюкая, как самая обыкновенная свинья. Геракл подошел к вепрю, набросил ему на морду шкуру Немейского льва, а ноги связал веревкой, затем, крякнув от натуги, взвалил тушу на плечи и пошел в долину, где его с нетерпением ждал Ленька.
-Ну, ты и силач,-восхитился Ленька,-целого бегемота на себе тащишь.
Геракл присел на камень и тяжело вздохнул.
-Пока дотащишь до места такую тяжесть-можно и ноги протянуть,-буркнула Интута,-надо бы соорудить повозку.
-Геракл,-обратился к нему Ленька,-а ты можешь одним ударом вот это берево перерубить?
-Конечно,-рассеянно ответил силач,-зачем тебе?
-Руби,-не отвечая на вопрос, показал Ленька на дерево, напоминавшее по форме цилиндр.
Геракл несколько раз взмахнул мечом и разрубил ствол, как сосиску. Пять кругляков повалились на землю.
-У телеги пять колес не бывает,-глубокомысленно заметила Интута.
-Ладно,-рассмеялся Ленька,-одно будет запасное, как на машине. А теперь надо вырубить две оси, просверлить мечом отверстия в колесах, обтесать поперечены и получится телега. Везти, я думаю легче, чем тащить такую тяжесть на себе.
-Великий Зевс!-Воскликнул Геракл,-благодарю тебя. Я знаю, что этот мальчик говорит твоими устами.
Геракл быстро смастерил повозку, положил туда брыкающегося вепря, впрягся вместо лошади и быстро пошел по направлению к Аргосу. Некоторое время герои шли молча, но вскоре Ленька устал и взмолился:
-Давай отдохнем чуть-чуть, а то я упаду и не встану.
Глава тринадцатая, в которой Геракл рассказывает Леньке про Калидонскую охоту.
-Садись в телегу,-предложил Геракл,-я расскажу тебе про Калидонскую охоту. Ты ничего не слыхал о ней?
-Нет,-смутился Ленька,-а тебе не тяжело будет вести еще и меня?
-Нисколько,-улыбнулся силач,-садись поудобней и слушай. В греческом городе Калидоне жили-были царь и царица. Родился у них сын и нарекли они его Мелеагр. Безумно любила его мать и вот однажды, когда последние лучи солнца осветили комнату, вдруг резко потемнело и лишь в печи металось кровавое пламя. Вдруг видит царица перед ней появились три женщины неземной красоты.
-Твой сын будет самым красивым в мире,-сказала первая.
-Твой сын будет мужественным и сильным воином,-сказал вторая.
-Твой сын умрет, как только догорит это полено,-могильным голосом произнесла третья и они исчезли.
Перепуганная мать голыми руками вытащила из печи догорающую головню и бросила ее в воду.
-Это были богини мойры?-Догадался Ленька.
-Конечно,-подтвердил Геракл,-царица Алфея завернула драгоценную головню в парчу и спрятала в сундук. Отец Мелеагра царь Ойней решил навсегда бросить охоту и заниматься только земледелием. В тот год был собран огромный урожай и всем богам были преподнесены благодарственные жертвы, кроме богини охоты Артемиды.
-Представляю себе, как она разозлилась,-глубокомысленно произнес Ленька.
-Ты совершенно прав, малыш,-подтвердил Геракл,-не следует смертному сердить богов. Артемида не забыла обиды и наслала на страну огромного вепря, опустошавшего все поля и никто не мог справится с ним.
-Так это тот самый, которого мы везем?-Изумился Ленька.
-Другой,-рассмеялся Геракл,-а тот перемешал все посевы с землей и стране начал угрожать голод. Царевич Мелеагр решил организовать охоту на чудовище и собрал много славных героев, в том числе была и Атланта-самая знаменитая охотница из далекой Аркадии. Многие богатыри сватались к ней, но она заявила, что выйдет замуж за того, кто убьет Калидонского вепря. Все готовились к охоте, лишь один охотник по имени Анкей ничего не делал, пил вино и спал.
-Почему?-Удивился Ленька.
-Потому что боги подарили ему три желания. Два он уже израсходовал, а третье было: убить вепря и жениться на Атланте. Разведчики нашли зверя и погнали его. Анкей стоял, как всегда пьяный, слегка пошатываясь и опустив копье. Огромный черный кабан выскочил прямо на него. Анкей усмехнулся, воздел руки к небу и произнес:»О, дайте боги, вепрю жизнь исторгнуть мне!».
-Ты хоть подумал, что ты сказал?-В ужасе воскликнул Мелеагр.
Анкей мгновенно все понял и побледнел.
-Я тоже знаю такую историю,-перебил его Ленька,-однажды одного человека приговорили к смертной казни, но ему дали шанс, он должен был в фразе «Казнить не надо миловать» поставить запятую в нужном месте.
-Он справился?-с интересом спросил Геракл.
-Не знаю,-небрежно ответил Ленька,-рассказывай дальше.
-Вепрь несся на Анкея,-продолжил повествование рассказчик,-пьяный охотник метнул в него копье, но промахнулся и, пораженный страшными клыками чудовища, замертво свалился на землю. Зверь бросился в сторону Атланты, но Мелеагр метнул в него свое копье и животное, упав на передние лапы, несколько раз дернулось и затихло.
-А мы своего живым везем,-похвастался Ленька,-пусть Эврисфей зоосад открывает. А Мелиагр и Атланта наверное поженились и всю жизнь были счастливы?
-Увы,-вздохнул Геракл,-принесли жертву Артемиде, чтобы снова не навлечь ее гнев, а потом устроили пир, на котором Мелеагр предложил подарить своей невесте голову и шкуру поверженного зверя.
-Ты нарушаешь закон и оскорбляешь родственников,-возразил его дядя, вцепившись в голову вепря. Мелеагр, потеряв над собою контроль, схватил копье и одним ударом свалил дядю на пол.
-Ты негодяй и убийца,-закричал брат дяди, хватаясь за копье, и упал рядом с братом, пораженный копьем Мелеара в самое сердце.
-Ничего себе дела,-пробормотал Ленька,-только что был гером, а стал преступником и убийцей.
-Нет в Греции большего преступления, чем пролить кровь родственника,-хмуро произнес Геракл и продолжил свое повествование,-опустив голову сидел Мелеагр, с ужасом глядя на трупы близких ему людей.
Его мать с восторгом выслушала рассказ о подвиге сына, но когда ей сообщили о убийстве ее братьев-отчаянью Алфеи не было предела. Безумие овладело ею. Она бросилась к сундуку, схватила недогоревшую головню и с размаху швырнула ее в печь, языки огня весело вцепились в сухое дерево и через минуту от него осталась щепотка пепла.
-Что я наделала?-В ужасе закричала Алфея, протянув руки к печи, но уже открылась дверь и на носилках внесли тело ее мертвого сына, убийцей которого оказалась мать.
-Ничего себе детективчик! Прямо ужастик какой-то, -восхитился Ленька,-и в голову не могло прийти, что она такое сотворит.
-Вон уже и Аргоское царство виднеется,-произнес Геракл, стирая пот со лба,-за разговорами и дорога короче.
Ленька спрыгнул на землю и пошел рядом с другом.
-Как ты думаешь, что Эврисфей выдумает на этот раз?-Спросил он.
-Кто его знает,-пожал плечами Геракл,-пока ты рядом-мне ничего не страшно.
Глава четырнадцатая о том, как Геракл рассказал Леньке про Актеона.
Они вошли в Аргос и, сопровождаемые толпой жителей, направились во дворец.
-Эй, Эврисфей!-Закричал Геракл,-я привез тебе вепря, он твой.
Трусливый царь выглянул в окно, но когда он увидел свирепую морду вепря и острые, как сабли, клыки, бросился со страху бежать, споткнулся и свалился в огромный медный таз с помоями. Целую ночь проспал он там, а во сне к нему явилась богиня Гера и, посмеявшись над ним, посоветовала, как избавиться от Геракла. Поутру, отмывшись от прилипших помоев и напустив на себя грозный вид, Эврисфей подошел к окну.
-Эй, Геракл,-крикнул он,-поймай золоторогую Керинейскую лань и приведи сюда!
-Ты знаешь, где ее искать?-Спросил Ленька.
-Знать-то знаю,-пробормотал Геракл,-а ты знаешь, как она бегает? Еще никому не удалось догнать ее.
-А для чего у тебя колчан со стрелами?-Усмехнулся Ленька.
-Эта лань принадлежит Артемиде. Как она отнесется к нашей охоте, одной ей и известно.
-Что же делать?-Растерялся Ленька.
-Пошли обратно в Фивы, надо подготовиться как следует.
Они молча шли по дороге, на обочине которой рос благородный лавр. Ленька сорвал лист и понюхал.
-Почетным венком из лавра награждают победителей олимпийских игр,-пояснил Геракл.
-А у нас мама его в суп кладет, чтобы вкуснее было,-рассмеялся Ленька.
-Не кощунствуй,-рассердился Геракл,-это священное растение. Смотри: фиговое дерево, его плоды очень вкусные.
-Это инжир, я ел его, когда мы с мамой ездили отдыхать на юг. Но теперь я понял откуда взялось выражение фиговый листок,-он поднял с земли резной лист, покрутил его пальцах, зачем-то понюхал и снова бросил на дорогу.
-Геракл,а почему ты так боишься богиню Артемиду?-Спросил он.-Что она тебе может сделать?
-Слушай,-охотно откликнулся Геракл,-жил был прекрасный юноша по имени Актеон. Больше всего на свете любил он охоту на оленей. Однажды тропа привела его в долину, посвященную Артемиде.
-Там стоял знак «Проезд и проход запрещен»,- сыронизировал Ленька.
-Ничего там не стояло. Пошел он вниз по ручью и дошел до грота, в котором находилась Артемида.
-Там они познакомились,-догадался Ленька.
-Богиня уже собиралась войти в ручей,-не обращая внимания на слова мальчика, продолжил Геракл,-когда внезапно появился Актеон. Вскрикнули от ужаса нимфы и окружили богиню. Очень разгневалась Артемида и протянула руки к голове юноши.
-Но он же не специально,-возмутился Ленька,-можно же было спросить откуда он взялся.
-Не стала ничего выяснять прекрасная Артемида,-усмехнулся Геракл,-произнесла заклинание и на голове Актеона выросли ветвистые рога, вытянулась шея, заострились уши и лицо. Упал он на колени, но поздно. Руки и ноги превратились в ноги оленя. В отчаяньи хотел он что-то сказать богине, но топнула она ногой и помчалось пугливое животное прочь из пещеры.
-А потом его расколдовали?-Сдерживая волнение, спросил Ленька.
-А потом,-зловещим голосом продолжил Геракл,-собаки Актеона почувствовали запах оленя и с яростным лаем бросились на своего хозяина. Как стрела летел он по лесам и полям, пока псы не настигли его и повалили на землю.
-И загрызли?-С ужасом спросил Ленька.
-Нет, облизали и ушли,-усмехнулась Интута.
-Конечно загрызли,-пожал плечами Геракл,-как бы и нас не постигла такая участь.
-Только этого нам не хватало,-всполошилась Интута.
-Значит надо тренироваться, чтобы догнать эту лань, показать ее Эврисфею, а потом отпустить,-определил задание Люсик.
-Хорошо,-согласился Геракл,-ты будешь бежать впереди вместо лани, а я тебя буду догонять.
-Давай,-обрадоваля Ленька предстоящей забаве,-только я немного уйду вперед.
-Иди,-согласился Геракл,-а я здесь посижу.
Ленька затрусил по дороге. Он сорвал несколько плодов инжира. Фрукты были уже совсем созревшие: мягкие и ароматные. Съев их, он неспеша побежал. В тени деревьев это доставляло удовольствие. Он даже запел песню, которую только что выдумал сам:
Я бегу быстрее лани,
Съем фигульку иногда,
А Геракл-друг устанет,
Не догонит никогда.
Он еще не успел допеть последнее слово, как кто-то схватил его за плечо. Ленька с испугом обернулся. Сзади него стоял улыбающийся Геракл.
-Плохая лань из тебя получилась,-укоризненно произнес он,-так бегает только черепаха. Ты умеешь ездить верхом?
-Только по телевизору видел,-уклончиво сообщил Ленька.
-Я тебя научу,-успокоил его Геракл, не обращая внимание на непонятные слова,-а вот уже и дворец Амфитриона.
Глава пятнадцатая о том, как Ленька стал тренером Геракла по бегу.
Царь вышел на крыльцо и радостно протянул им навстречу руки.
-Наслышан о ваших подвигах,-весело сказал он,-вся Греция только и говорит о вас. Идите в покои, отдохните.
Друзья искупались в ванне, поели и легли спать. Рано утром Геракл разбудил Леньку.
-Пойдем учиться ездить верхом.
Ленька бодро вскочил и вышел во двор. Самый быстрый скакун из четверки Амфитриона уже ждал его.
-Садись на коня,-сказал Геракл,-возьми поводья в руки и медленно прокатись по кругу. Ты же уже управлял колесницей.
Вскоре Ленька уже уверенно сидел в седле, осмелел и конь несся так, будто за ним гнались волки.
-Молодец,-похвалил его Геракл,-твой отец может гордиться тобой.
Зардевшись от похвалы, Ленька спросил:-Зачем ты учишь меня кататься на лошади? Я буду на ней скакать, а ты меня догонять?
-Именно так,-подтвердил Геракл.
-Ты шутишь,-не поверил мальчишка,-это невозможно.
-Лань и конь бегут примерно с одинаковой скоростью,-пояснил силач,-я должен бежать еще быстрее. Иначе, как я ее догоню?
Они вернулись во дворец, а через час снова приступили к тренеровке. Конь уже ждал их. Слуга помог Леньке сесть в седло и с улыбкой подал поводья. Геракл взял коня за гриву и они вышли за ворота.
-Пошел,-приказал Геракл,-и внимательно слушай, что я тебе буду говорить.
-Хорошо,-кивнул головой Ленька, он слегка дернул поводья и конь затрусил. Геракл бежал рядом, держась за гриву.
-Быстрее,-крикнул он.
-Ноо,-весело погнал коня Ленька и ударил его пятками по бокам.
-Все,-взмолился гигант,-я больше не могу.
-Тпру,-осадил коня всадник,-должен тебе заметить, что в двадцать первом веке никто не сможет бежать в течение часа со скоростью лошади.
-Нашел, чем гордится,-фыркнула Интута.
-Это пустяки,-тяжело дыша, сказал Геракл,-Керинейская лань может бежать сутками, а мы с тобой продержались всего один час.
-Завтра продолжим тренеровку,-успокоил его Ленька,-и добьемся нужного результата.
-Мы пахали,-сказала муха, сидя на рогах у буйвола,-снова встряла в разговор Интута.
-Не завтра, а через час,-поправил его Геракл.
Немного отдохнув и подкрепившись, они вновь приступили к тренеровке. Много часов подряд несся быстроногий конь и человек по дорогам и кручам. Через несколько дней Геракл свободно пробегал огромные расстояния. Вскоре он уже мог бежать целый день рядом с конем без еды и питья, не останавливаясь ни на одну минуту.
-Ты совсем загнал меня,-сказал Ленька, сползая с лошади,-у меня ноги стали колесом и вообще я хочу есть и пить.
-Ладно,-успокоил его Геракл,-завтра я поеду в седле, а ты побежишь рядом.
-Это еще зачем?-Всполошился Ленька.
-Я пошутил,-рассмеялся гигант,-завтра мы поедем на озеро, где обитает Керинейская лань. Я уже подготовился.
Глава шестнадцатая о том, как Ленька и Интута повстречались с Арахной.
Взяв с собой запас воды и продуктов, друзья попращались с Амфитрионом и поехали к огромному озеру, где быстроногая лань любила пить воду. Они построили в кустах шалаш и три дня, и три ночи поджидали пугливое животное. Лишь на четвертую ночь, когда Ленька, борясь со сном, рассматривал сквозь дыры в крыше шалаша звездное небо, он улышал легкий перезвон. Ленька из любопытства высунулся из шалаша и увидел лань. Ее медные копытца стучали по камням, а золотые рога светились в лунном свете. Ленька нырнул обратно и стал будить Геракла.
-Она пришла,-шептал он,-проснись.
Геракл вскочил, как всегда, хватаясь за меч.
-Что случилось?-Проворчал он, протирая спросонья глаза.
-Тише ты,-зашипел Ленька,-вон она.
Геракл вылез из шалаша и медленно пополз к лани, но чуткое животное пошевелило ушами, закинуло за спину рога и медленно побежало, кося глаза в сторону охотника, словно заигрывая с ним. Атлет мгновенно вскочил на ноги и рванулся к ней. Лань легко побежала по тропе, а он помчался следом. Весело бежало животное, шумно дыша догонял ее человек, но расстояние между ними не уменьшалось. Взошло и опустилось солнце, а они все бежали и бежали. Быстроногое животное словно смеялось над человеком. Иногда лань подпускала его совсем близко и вновь удалялась, доводя Геракла до иступления. А Ленька тем временем поджидал друга в шалаше, не зная чем заняться. Они с Интутой вышли из шалаша и не спеша пошли к озеру.
-Смотри, кто это?-с удивлением воскликнул Ленька.
-Видимо паук,-неуверенно ответила Интута,-во всяком случае сеть похожа на паутину.
-В такую сеть слона можно поймать. Какого же размера должен быть паук?
-Возьми палку и постучи по паутине. Если где-то прячется паук, то он обязательно прибежит к тому месту, где бьется жертва,-посоветовала Интута.
Ленька поднял с земли толстую длинную жердь и ударил ею по паутине, она затряслась словно волейбольная сетка, в которую попал мяч. Ленька хотел ударить снова, но палка прилипла так сильно, что ее не удавалось оторвать от паутины.
-Ничего себе,-зябко поежился он,-я мог прилипнуть как муха.
Он изо всех сил дернул палку и в тот же миг мохнатый паук гигантских размеров стремительно спустился вниз и когтистой лапой схватился за нее. Ленька в ужасе отскочил подальше от кошмарного гостя.
-Ты кто такой?-Запинаясь пробормотал Ленька.
-Я, Арахна,-произнес паук человеческим голосом,-раз в году ко мне возвращается человеческий облик и я вновь могу говорить.
Произнеся эти слова, паук превратился в прекрасную девушку.
-Кто же так заколдовал тебя?-Поразился Ленька.-Может я могу помочь тебе?
-Опять ты лезешь не в свое дело,-рассердилась Интута,-теперь мы еще будем спасать и ее.
-Увы,-заплакала Арахна,-никто мне не сможет помочь. Когда-то я была девушкой-самой искусной ткачихой во всей Греции. Никто не умел ткать такие ковры как я.
-Вы участвовали в соревнованиях,-предположил Ленька,-у нас тоже проводят соревнования на звание: лучший повар, парикмахер или ткачиха.
-Я не знаю, где это у вас, но меня обуяла гордыня и я воскликнула:»Я хочу соревноваться с самой Афиной-Палладой!»-лучшей ткачихой среди богов.
-Мой друг Геракл говорит, что нельзя смертному соревноваться с богами,-глубокомысленно произнс Ленька.
-Твой друг прав,-подтвердила Арахна,-нельзя плевать против ветра.
-Я уже поняла, чем кончилась эта затея,-усмехнулась Интута.
-Однажды,-горестно продолжила Арахна,-к моему дому подошла согбенная старуха. Слезящимися глазами смотрела она на меня, опершись на клюку. «Одумайся,-прошамкала бабка беззубым ртом,-попроси прощения у Афины. Боги милостивы. Она простит тебя. Соревнуйся с себе подобными.»
-Разумный совет,-поддакнула Интута,-всяк сверчок знай свой шесток.
-Я была молода и самоуверенна,-грустно сообщила Арахна,- гневно сверкнула очами и крикнула:»Я не знаю, кто ты такая, старуха! Но, если ты ее посланница, то передай ей, что я готова состязаться с ней, если она не боится быть побежденной!»
-Ну, ты даешь,-покачал головой Ленька,-и чем это закончилось?
-В тот же момент старуха приняла образ Афины. Все женщины и нимфы склонились перед ней, а я продолжала упорствовать. Мы встали к ткацким станкам и ткали без перерыва целый день. К вечеру оба ковра были готовы. Перед ними стояли судьи, восхищенные обеими работами.
-И кому же присудили первое место?-В нетерпении воскликнул Ленька.
-Никому не присудили,-махнула рукой Арахна,-очень рассердилась Афина, разорвала мой ковер и ударила меня челноком, которым я ткала.
-А ты что?-Почти шепотом спросил Люсик.
-А я сгоряча взяла веревку и повесилась. Но богиня увидела это. Она со смехом вынула меня из петли и сказала:»Ты будешь жить, непокорная. Но в назидание другим ты будешь вечно висеть и вечно ткать!» И теперь я и мое потомство обречено на этот ужас.
Она села на пенек и заплакала.
-Может все же попросить прощения у Афины,-посочувствовал ей Ленька,-смотри сколько она тебя уговаривала.
-Никогда она этого не дождется!-Гордо воскликнула девушка и топнула от негодования ногой.
В это время раздался стук копыт. На берег вылетела золоторогая лань и Геракл. Животное, чуть отдалившись, начало пить воду, а Геракл сел на землю, обхватив голову руками.
-Геракл,-дотронулся до его плеча Ленька,-я познакомился с Арахной. Смотри-вот она.
Великан поднял голову. На огромной паутине сидел громадный паук. Леньке показалось, что он помахал ему лапкой и побежал наверх.
Глава семнадцатая о том, как Ленька и Геракл поймали Керинейскую лань.
-Я не знаю как поймать ее, пожаловался гигант,-мы пробежали с ней через всю Грецию и вернулись обратно.
-Вот так ее можно поймать,-сказал Ленька, показывая на гигантскую паутину,-растелить сеть на тропе и нечего за ней бегать.
Геракл вскочил, как ужаленный. Он схватил Леньку, высоко подбросил его, а затем словно куклу поймал на лету.
-Ну, чтобы я без тебя делал?-Бормотал он.-Дорогой ты мой.
Они наломали тонких длинных веток и нарвали осоки, быстро сплели сеть и расставили ее на тропе, по которой лань приходила на водопой. Геракл медленно направился к ней. Казалось, что животное уже привыкло к нему и не обращало на него внимания.
-Ну совсем обнаглела,-изумилась Интута.
Геракл хлопнул в ладоши и сделал вид, что бежит к ней. Лань испугалась, стремительно помчалась по тропе и тотчас запуталась в приготовленной для нее западне. Силач тут же схватил ее, осторожно связал тонкие ножки и торжествующе посмотрел на Леньку.
-Порядок,-засмеялся он,-ты мудрее всех мудрецов Эллады. Пошли к Эврисфею.
Не успели друзья пройти и трех шагов, как поляна наполнилась собачьим лаем и свора злобных псов окружила их, не давая двигаться дальше. Геракл подхватил мальчика и посадил себе на плечи. В этот момент раздвинулись кусты и из них, испуская сияние, вышла разгневанная богиня Артемида. Она подняла лук и прицелилась в Леньку.
-Скажи, что ты не виноват,-закричала Интута,-ты же только что учил Арахну.
-Отпусти мою лань,-резким голосом потребовала богиня.
Геракл виновато опутил голову, поставил Леньку на землю и тот, почувствовав опору под ногами, протянул к ней обе руки, как актер в греческой трагедии, и произнес:
-Великая богиня, не карай нас. Всему миру известно как ты справедлива.
Артемида улыбнулась и опустила лук.
-Отпустите лань,-более миролюбивым голосом произнесла она,-и убирайтесь отсюда.
-Мы поступим так, как ты прикажешь,-продолжал вдохновенно ораторствовать Ленька,-но герой Греции Геракл вынужден по воле богов выполнить двеннадцать поручений Эврисфея. Одно из них: привести Керинейскую лань. Позволь нам только показать ее безумному царю и мы немедленно ее отпустим, не принеся ей ни малейшего вреда.
-Ты красиво говоришь, мальчик,-произнесла Артемида,-ты будешь великим оратором. Ты убедил меня. Развяжи лань.
-Но она,-начал Ленька. Артемида сразу же нахмурилась и он замолчал, а Геракл бросился выполнять приказание. Освобожденная лань вскочила и сразу же побежала к богине. Ленька и Геракл стояли огорченные, опустив головы. Артемида взяла веревку, привязала лань за рога и протянула конец веревки Леньке.
-На, веди ее к Эврисфею, а когда приведешь-сними веревку и отпусти.
-Спасибо, огромное спасибо,-обрадовался Ленька,-я даже не знаю как мне вас благодарить.
Артемида весело рассмеялась и махнула рукой. В тот же миг псы покинули поляну.
-Ты мне очень понравился, учтивый малыш,,-сказала она,-да хранят тебя боги. Прощай.
Ленька одной рукой держал веревку, а другой махал ей вслед. В глазах почему-то стояли слезы, а он радостно улыбался.
-Пошли, брат мой,-радостно сказал Геракл,-подумать только, сама Артемида благословила тебя. Ты будешь великим охотником.
-Ты будешь великим охотником, как Чингачгук и великим оратором, как Цицирон, а еще великим троечником, если нам удастся вернуться живыми,-как всегда сыронизировала Интута.
-Интута, если бы не ты,-пробормотал Ленька,-я врядли смог бы ей так сказать. У меня от страха до сих пор все дрожит внутри.
Когда они подошли к дворцу, Эврисфею уже доложили, что Геракл ведет на веревке Керинейскую лань. Увидев их, Эврисфей задохнулся от зависти к очередной удаче Геракла, но Гера заранее подучила любимца, куда надо в очередной раз послать Геракла.
Глава восемнадцатая о том, как Ленька и Геракл готовились выполнить очередное поручение Эврисфея.
Трусливый царь подошел к окну и, топнув ногой прокричал:
-Выгони из Стимфальского леса всех птиц, а то развелось их там великое множество!
Геракл пожал плечами и обернулся к Леньке.
-Ты когда-нибудь охотился на птиц?-Весело спросил он.-Я думаю, что Эврисфей и выспаться не успеет, как мы их перестреляем.
-А я чем буду стрелять?-Поинтересовался Ленька.-Вот была многозарядная малоколиберная винтовка-тогда другое дело.
-А еще лучше автомат Калашникова,-добавила Интута,-или крупнокалиберный пулемет. А тебе не жаль этих птиц?
-Ты все время говоришь загадками,-сощурился Геракл,-я не знаю, что такое винтовка, но лук я тебе смастерю.
Он вырубил ствол орешника, согнул и связал концы шнурком.
-На, попробуй,-протянул он готовое оружие Леньке.
Тот с восторгом схватил лук, поднял с земли палочку, похожую на стрелу и попытался натянуть тетиву, но она не поддавалась.
-Мало каши ел,-хихикнула Интута.
-Давай, сделаю другой,-пожалел его Геракл,-выбери сам, какое дерево тебе срубить.
-Какое дерево?-Рассердился Ленька,-Ветку от куста. Вот эту.
Геракл обреченно вздохнул, отсек мечом ветку, обстругал ее и протянул Леньке.
-Натяни тетиву сам, а то опять будешь ругаться,-добродушно произнес он.
Ленька изо всех сил натянул тетиву. Он так старался, что даже вспотел. Ему казалось, что получился великолепный лук. Геракл, глядя на его работу, с сомнением покачал головой. Ленька поднял с земли веточку, вынул перочинный нож, обстругал ее и заострил конец.
-Отличная стрела,-похвалил он сам себя, вложил ее в лук, натянул тетиву и выстрелил. Палочка, виляя в воздухе, пролетела несколько метров и, кувыркаясь, упала.
-Правда здорово?-В восторге воскликнул он.
-Знаешь, Ленька,-с улыбкой откликнулся Геракл,-если боги кому-то дают слишком много ума, то не наделяют его слишком большой силой. В этом деле ты мне не помощник.
-Я что-то не очень поняла насчет ума,-съехидничала Интута,-это он про тебя что ли?
-Да уймись ты!-Разозлился Ленька.
-А что я такого сказал?-Начал оправдываться Геракл.-Ты скромный человек-это хорошо, но зачем же сердиться?
-Я не тебе,-смутился Ленька,-это Интута выводит меня из себя.
-Ты с богами поосторожней,-посоветовал Геракл.
-Понял?-Победоносно произнесла Интута.-Ты сам себе бог, так и будь сам с собой поосторожней. Ты, видимо, забыл что все мысли, которые высказываю я-принадлежат тебе.
-Пойдем берегом моря,-предложил Геракл,-и выйдем к городу Стимфалу, где в лесу около него обитают эти птицы.
-Может искупаемся,-предложил Ленька.
-С удовольствием,-обрадовался Геракл.
Они добежали до берега, сбросили с себя одежду и посмотрели друг на друга.
-Ничего себе!-Восхитился Ленька.- У нас даже у культуристов нет таких мышц.
-В вашем двадцать первом веке видимо совсем не занимаются спортом,- скептически посмотрев на тощую фигурку мальчика, произнес Геракл.
Друзья прыгнули в воду и поплыли наперегонки. Геракл старался изо всех сил, но Ленька все время опережал его. Наконец они вышли на берег и легли на песок.
-Где ты так научился плавать?-Поразился Геракл.-Я лучший пловец Эллады не смог догнать тебя.
-В бассейне. Этот стиль называется кроль. Я не очень хорошо плаваю. У меня нет даже третьего разряда,-выпалил Ленька.
-На олимпийских играх ты бы был чемпионом,-возразил Геракл,-ты очень скромничаешь.
-Нет, Геракл,-рассмеялся Ленька,-вы еще не научились-поэтому мой результат кажется хорошим, а в двадцать первом веке мой тренер сказал:»Леня, ты плохо старался. Чемпион из тебя не выйдет, но и утонуть ты не утонешь».
-Как он посмел такое тебе сказать?-Рассвирепел Геракл.-Если бы я встретился с ним-он бы сразу понял, кто чемпион, а кто нет.
-Во-первых, ты с ним никогда не встретишься,-урезонил его Ленька,-во-вторых, он абсолютно прав, а в-третьих, смотри какая огромная птица летит к нам.
Глава девятнадцатая о том, как Ленька и Геракл встретили Дедала
-Кажется орел несет человека,-всполошился Геракл, схватив лук и натягивая тетиву.
-Не торпись,-остановил его Ленька,-можешь попасть в человека.
-Это верно,-согласился Геракл,-но такое впечатление, что это человек с крыльями.
-Разве такое бывает?-Удивился Ленька.
Пока они обсуждали эту проблему, человек с крыльями опустился на землю, снял их, встал на колени и горестно посыпал голову песком.
-У него какая-то беда,-предположил Ленька,-давай подойдем, может он нуждается в помощи.
Друзья сделали несколько шагов и остановились. Мужчина атлетического сложения стоял на коленях и молился.
-Ты кто?-Спросил Геракл.
-Я человек,-застонал атлет, мое имя Дедал из Афин.
-Чем мы можем вам помочь?-Вежливо спросил Ленька.
-Помогите мне насыпать могилу,-попросил Дедал.
-Вырыть или насыпать?-Не понял Ленька.-Кого вы собираетесь хоронить?
-Мой сын Икар погиб в водах этого моря,-горестно произнес Дедал,-по законам эллинов мы должны сделать могилу, чтобы успокоился его дух.
Геракл согласно кивнул головой и все пошли по берегу, собирая камни. Они возвращались к месту, облюбованному Дедалом и складывали там свою скорбную ношу. Геракл вынул рог, наполнил его вином и преподнес Дедалу.
-Выпей за сына,-произнес он,-и поведай нам свою историю.
-Я был известным скульптором в Афинах,-начал свое повествование Дедал,-многие ваятели делали скульптуры, но только мои могли двигаться.
-Как роботы?-Уточнил Ленька.
-Как люди,-с достоинством ответил ваятель.
-Я слыхал, что сам Гермес едва от них отбился,-рассмеялся Геракл.
-Хитромудрый Гермес думал, что если у них каменные головы, то они ничего не понимают,-грустно улыбнулся Дедал,-а они так рассвирепели, что я с трудом их утихомирил.
-Как же ты оказался здесь? Ты на этих крыльях улетел из Афин?-Спросил Геркл.
-Жизнь в Афинах была прекрасна. Я изобрел рубанок, отвес и клей, а мой племянник изобрел пилу, циркуль и гончарный круг.
-Надо же,-удивился Ленька,-а такое ощущение, что эти вещи были всегда. А оказывается, что каждый полезный предмет кто-нибудь изобрел.
-И вредный тоже,-добавила Интута.
-Конечно, юноша,-подтвердил Дедал,-каждая мысль и каждый предмет принадлежат какому-нибудь автору. Однажды мы с племянником стояли на крыше акрополя и обдумывали, как сделать крылья. Он стоял на самом краю и сделал шаг назад.
-Упал и разбился?-Всплеснул руками Ленька.
-Упал и разбился,-подтвердил Дедал,-а меня обвинил в том, что будто я столкнул его с крыши. Он был необыкновенным художником. Однажды его соперник нарисовал гроздь винограда и положил картину сохнуть под лучами солнца. Через некоторое время прилетели птицы и пытались склевать нарисованные ягоды.
-Вот это да!-Восхитился Ленька.-У нас в музеях много старинных картин, но такой я не видел.
-Тогда мой племянник вынес из дома свою картину,-торжествующе воскликнул Дедал,-она была закрыта прекрасной белой кисеей.
-Сними же скорее свою занавеску,-воскликнул соперник,-я хочу посмотреть, чем ты хочешь поразить мнея.
-Там нарисованна занавеска,-рассмеялся племянник,-и если ты не смог отличить ее от настоящей, то другие и подавно.
-Ну,-нетерпеливо произнес Ленька,-и что же было дальше?
-Дальше?-Грустно переспросил Дедал.-Меня выгнали из Афин. Хорошо еще, что не казнили. Я отправился на Крит к царю Миносу, чтобы очиститься.
Глава двадцатая о том, как Дедал рассказал Леньке и Гераклу про Минотавра и лабиринт.
-От преступления, которое вы не совершали?-Удивился Ленька.
-У меня не было выбора,-вздохнул Дедал,-там я женился и у нас родился сын Икар, а у царя Миноса родился сын Минотавр. Это было ужасное чудовище с телом человека и головой быка.
-В Санкт-Петербурге,-проявил свою ученость Ленька,-есть кунст-камера. Это такой музей, где собраны всякие уроды. Они заспиртованы в больших стеклянных банках. Еще Петр Первый начал собирать такую коллекцию.
-А Минос не захотел, как ты сказал, заспиртовать своего сына. Он приказал мне придумать для него специальное жилище с несколькими входами, но все они должны были сходиться в средине. Там потом и жил Минотавр. Те же, кто попадал в это жилище никогда не могли вернуться назад и попадали в лапы чудовища, которое пожирало их. Каждый день в этом ужасном месте раздавались истошные крики людей, раздираемых зверем.
-Я читал,-снова перебил Дедала Ленька,-это называется лабиринт. У нас естьтакая игра. Она похожа на плокий диск с перегородками и маленькая площадка посредине, куда нужно загнать стальной шарик.
-Где ты видел такую игру?-Поразился Дедал.
-В двадцать первом веке,-скромно потупил глаза Ленька,-у нас любой ребенок умеет в не играть, но никто не знает, с чего все началось.
-Интересно, чем все это закончилось?-Грустно спросил Геракл.
-Я знаю-сообщил Ленька.
-Откуда?-Опешил Дедал.
-Читал в «Истории древнего мира»
-Чудеса да и только,-встряхнул длинными волосами Дедал,-расскажи нам. Может ты пророк или пифия.
-Вам возможно не известно, что Афины потерпели поражение в войне с царем Миносом,-начал свой рассказ Ленька,-и он потребовал, чтобы каждый год этот город отправлял на съедение Минотавру семь юношей и семь девушек.
-О, боги! Что я натворил!-Вскричал Дедал, схватившись за голову.
-У царя Афин Эгея был сын Тесей.
-Это мой друг,-радостно воскликнул Геракл.
-Так вот,-продолжил Ленька,-когда Тесей узнал, что снаряжают корабль для отправки на Крит, он заявил, что тоже поедет туда.
-Узнаю Тесея,-гордо произнес Геракл,-настоящий мужчина.
-Подожди, Геракл,-остановил его Ленька,-Эгей со слезами на глазах стал уговаривать Тесея отказаться от от безумной затеи.
-Этот закон не касается царского сына,-умолял он его,-еще никто не вернулся оттуда живым.
-Но Тесей был непреклонен. Он подбадривал обреченных, шутил и смеялся и еще никогда проводы не были такими веселыми.
-Молодец,-восхитился Геракл,-жаль, что меня там не было.
-И еще тебя с ним,-хихикнула Интута.
-Старый Эгей,-продолжил свой рассказ Ленька,-подошел к сыну и сказал:
-Тесей, ты видишь эту скалу? Я буду стоять и ждать твоего возвращения. Если вы вернетесь живыми-то поднимите белые паруса, а если –нет, то черные.
-Мудро решил Эгей,-похвалил Дедал,-сразу же виден исход похода.
-Несколько дней плыл корабль, пока впереди не показалось ослепительное сияние меди,-словно по учебнику продолжал рассказывать Ленька,-это был великан Талос, охранявший остров Крит. Но это был не человек, а существо из металла. Когда корабль подошел к берегу, чудовище сразу же помчалось к нему.
-Что вам здесь надо?-Заорал великан дребезжащим голосом, похожим на звук треснувшего колокола.
-Везем дань Минотавру,-хмуро объявил кормчий.
Глава двадцать первая о том, как с помощью Ариадны Тесей победил Минотавра.
Великан, ничего не ответив, зашагал прочь. Тотчас появились вооруженные воины и повели обреченных к царю Миносу. Царь осмотрел жертвы и сделал непочтительное замечание одной из девушек.
-Мы примем смерть, но не позволим себя оскорблять,-вскипел Тесей,-я еще с детства был любимцем бога морей Посейдона.
-Отлично сказано,-воскликнул Геракл, хватаясь за меч, словно он тоже был с обреченными.
-Вот ты и пойдешь первым в пасть к Минотавру, любимец Посейдона,-взвизгнул Минос,-заберите у него меч.
Воины бросились на Тесея, повалили его, забрали меч и отвели в темницу. Но, когда наступила ночь, туда тайно проникла дочь Миноса красавица Ариадна. Она влюбилась в юношу и решила спасти его. Девушка открыла дверь темницы и прошептала:»Идем, я провожу тебя на корабль.»
-Нет,-ответил он,-я должен разделить судьбу своих друзей.
Тогда Ариадна подала ему меч и повела за собой.
-Вот вход в лабиринт,-сказала она,-но никто еще не вернулся оттуда живым потому, что никто не знает, как оттуда выйти.
-Что же делать?-Пожал плечами Тесей.-Если мне удастся убить Минотавра, то он уже больше никому не причинит вреда. Спасибо тебе за все и прощай.
-Постой, Тесей,-воскликнула Ариадна,-вот тебе клубок пряжи. Закрепи один конец здесь и не выпускай клубок из рук, тогда ты найдешь выход из лабиринта.
-Клянусь богами,-воскликнул Геракл,-более благородной девушки я в жизни не встречал.
-Теперь понятно, откуда пошло выражение «Нить Ариадны»,-многозначительно произнесла Интута.
-Тесей взял нить Ариадны,-непроизвольно повторил Ленька,- еще раз поблагодарил и вошел лабиринт. Сотни поворотов и разветвлений прошел он, разматывая клубок. Наконец он вышел на большую площадку и увидел Минотавра. Чудовище, заросшее косматой шерстью, имело человеческое тело и огромную голову быка с длинными, прямыми, как пики и острыми как сабля, рогами. С его отвратительной морды капала желтая пена. Жуткий монстр, увидев Тесея, издал страшный рев и бросился ему навстречу. Однако Тесей даже не шелохнулся. Лишь заранее вынутый меч подрагивал в руке от напряжения. Минотавр наклонил голову и собирался проткнуть смельчака рогами, но тот неожиданно, как матадор на корриде, сделал шаг в сторону и чудовище воткнулось рогами в стену.
-Молодец!-Воскликнул Геракл и хлопнул в ладоши от возбуждения.-Дальше, Ленька! Как здорово ты рассказываешь будто сам все видел.
-Нам в школе преподают риторику,-скромно заметил Ленька и я кое-чему научился. Ну, ладно, слушайте дальше. Рога Минотавра застряли в камне. Он ревел, хрипел и пытался освободиться. Его безумный вой был слышен по всей округе, но Тесей не ждал. Изо всех сил ударил он мечом по лохматой шее чудовища и одним ударом перерубил ее. Нить Ариадны вывела героя из проклятого места. Вместе с девушкой бросились они в темницу, освободили пленников и побежали к кораблю. Мгновенно взвились паруса и судно направило свой гордый бег к Афинам.
-Слава богам!-Произнес Дедал.-Тесей расправился с Минотавром, а молва о лабиринте перешагнула века. Спасибо тебе, мальчик за благую весть. Но что же было дальше?
-Расскажи им про паруса,-напомнила Интута.
-Корабль, подгоняемый ветром, несся домой. Все были счастливы и в попыхах забыли поменять паруса.
-Да как же он так,-занервничал Геракл,-это не похоже на Тесея.
-Дело в том,-попытался оправдать Тесея Ленька, что по дороге домой они пристали к острову Накос. Туда явился бог земледелия Дионис и заявил, что берет Ариадну себе в жены. Тесей был очень расстроен, он полюбил свою прекрасную спасительницу.
-С богами не поспоришь,-сочувственно произнес Дедал.
-Конечно,-подтвердил Ленька,-Тесей грустно сидел на корме, низко опустив голову, а впереди показалась высокая скала, на которой, вглядываясь вдаль, стоял седой старик. Увидев корабль Тесея с черными парусами, заплакал царь Эгей и бросился в пучину. С голодным ворчанием поглотили его волны. С тех пор это море называется Эгейским.
Глава двадцать вторая о том, как погиб Икар.
-Славную историю ты рассказал нам, юноша,-похвалил его Дедал, а тепрь послушайте, что произошло со мной дальше. Долгие годы был я почетным гостем и пленником царя Миноса. Скончалась моя жена, вырос сын, а Минос становился злее и сварливие. С ним уже невозможно было сладить. Много раз я просил Миноса отпустить меня, но каждый раз он категорически отказывал. Часто я стоял на берегу моря, смотрел на птиц и думал:»Почему они могут летать, а люди нет» Вместе с сыном мы принесли в мастерскую много воска и перьев и изготовили две пары крыльев.
-Человек не может летать на крыльях,-объявил Ленька,-у него для этого недостаточно сил. Вот муравей бы смог, он в семь раз сильнее.
-Разве ты не видишь эти крылья?-Удивленно развел руками Дедал.-Или ты не видел, что я спустился с неба?
-Видел,-растерялся Ленька,-но нам в школе всегда объясняли, что человек слишком слаб для этого.
-Это в вашем двадцать первом веке все слабаки,-вмешался в разговор Геракл,-а у нас сил хоть отбавляй.
-Вы правы,-признал свою вину Ленька,-извините, что я перебил вас.
-Ты учтивый мальчик, это очень приятно,-похвалил его Дедал,-я объяснил Икару, что не следует летать слишком низко над морем потому, что от соленых брызг отяжелеют крылья, но не следует подниматься слишком высоко к солнцу потому, что
-Воск растает и крыля развалятся,-как на уроке выкрикнул Ленька.
-Именно так,-подтвердил Дедал,-я думал, что это легко усвоить. Мы поднялись в воздух и полетели. Все вначале шло хорошо, но Икар почувствовал свободу и позабыл обо всем на свете.
-Он полетел вверх?-Ужаснулся Ленька.
-Да, он полетел вверх,-грустно подтвердил Дедал,-я кричал ему, чтобы он немедленно вернулся, но он смеялся и соревновался в скорости с орлами. Вскоре воск растаял, из крыльев выпали перья и мой сын полетел в морскую пучину.
Дедал замолчал и горестно взглянул на могильник.
-Спасибо, добрые люди, за помощь,-наконец произнес он,-полечу дальше, куда глаза глядят. Лишь бы подальше от Миноса.
Геракл помог ему одеть крылья и поправил ремни. Ленька подал котомку.
-Прощайте, Дедал,-сказал он.
-Прощайте друзья,-сдерживая волнение, произнес Дедал,-вы самые замечательные люди из всех, кого я встречал в жизни.
Он стремительно взмыл в небо, сделал над ними прощальный круг и вскоре превратился в маленькую точку.
-Ну, что?-Пошутил Геракл.-Раз эта птица улетела, пойдем постреляем других.
Глава двадцать третья о том, как Ленька и Геракл прогнали Стимфальских птиц.
Они пошли по побережью, а затем свернули по тропе в горы и быстро дошли до стен Симфаля. Рядом с городом рос дремучий лес, в котором поселились необыкновенные птицы.
-Идем,-небрежно кивнул головой Геракл,-странную задачку задал нам в этот раз Эврисфей.
Задолго до подхода к лесу друзья услыхали крики Симфальских птиц. Издали они были похожи на орлов и отливали медным блеском. Птицы так пронзительно клекотали словно тысячи человек одновременно били молотками по рельсам, подвешанным на веревках.
-Так и оглохнуть можно,-заорал Геракл в ухо Леньке.
Тот увидел какое-то растение, похожее на хлопок и остановился, затем вытащил из него пух, скрутил в жгутик и засунул себе в ухо. Геракл сделал тоже самое и показал сжатый кулак с поднятым вверх большим пальцем, потом махнул рукой в сторону деревьев и они направились в лес.
Как только друзья подошли к первым деревьям, целые полчища птиц закружились над ними. Воздух загудел так словно в небе появилась целая эскадрилия самолетов потому, что крылья у Стимфальских птиц были медными. Вдруг что-то замелькало в воздухе и Геракл инстинктивно закрыл себя и Леньку шкурой Немейского льва. Несколько металлических стрел воткнулись рядом с ними в землю.
-Это их перья,-подсказала Интута,-птицы, пролетая над нами, каждый раз будут их стряхивть на нас.
-Таким пером можно пробить человек насквозь!-Прокричал Ленька.-Эврисфей не зря
послал нас сюда.
Ничего не ответив, Геракл поднял лук, вставил стрелу и первая птица упала на землю. Когда все стрелы были использованы, Геракл оглянулся на Леньку.
-Попробуйте стрелять их же перьями,-подсказала Интута.
Люсик, не вылезая из-под шкуры, поднял пять перьев и протянул их Герклу.
-Отлично, брат,-сверкнул тот белозубой улыбкой и спустил тетиву.
Еще пять птиц упали на землю, но вместо них прилетела целая стая. Ленька подавал перья, а Геракл стрелял и стрелял, пока не наступила ночь.
-Пошли,-сказал Ленька,-так их не победить. Нужно придумать что-то другое.
-Думай, Ленька,-с надеждой произнес Геракл,-молись своей Интуте.
-Ну, давай молись,-сразу же объявилась Интута,-может я тогда и подскажу, что делать.
-Интута, миленькая,-притворно взмолился Ленька,-я действительно не знаю, что делать.
-Вспомни, как мы гоняли птиц у нас на даче, чтобы вишню не клевали,-рассмеялась Интута.
-Какая ты умница!-Восхитился Ленька.-А может это я такая умница. Это без разницы. Геракл, нам надо сделать много трещеток.
-Что такое трещетка?
-Это пропеллер, как на ветряной мельнице на оси, к которой прикреплены упругие пластинки. Когда он крутится, то издает шум, которого боятся птицы. Я это уже пробывал на даче.
-Пошли в деревню,-обрадовался Геракл,-крестьяне помогут нам сделать эти трещетки.
В деревне их уже ждали и встретили как героев. Геракл бросил одну мертвую птицу на землю и сказал:
-Из ее перьев надо изготовить огромное количество трещеток и мой друг Ленька объяснит вам, что надо делать.
Ленька прутиком на песке нарисовал схему трещетки, пояснив, как она должна работать.
-Ты прямо как Пифагор из Сиракуз,-с усмешкой произнесла Интута,- когда враги захватили город, он продолжал что-то чертить на песке, а пробегавший мимо солдат ударил его кинжалом. Он так и упал на свой чертеж.
-Типун тебе на язык,-сплюнул через левое плечо Ленька,-сама не ведаешь, что говоришь.
Жители деревни в это время, как малые дети мастерили трещетки. Каждый хотел, чтобы его игрушка звучала громче, чем у соседа. Между тем наступило утро. Ленька огляделся. Село было необычайно красиво. Оно распологалось в небольшой низменности. Вдали виднелся Симфальский лес, а недалеко от дома, где они остановились, он увидел восхитительное озеро, заросшее кувшинками и белыми водяными лилиями.
-Геракл,-радостно воскликнул Ленька,-давай искупаемся.
-С удовольствием,-согласился гигант, направляясь к озеру.
Берег озера оказался топким. Огромные пучеглазые зеленые в бородавках лягушки прыгали по земле, плавали в воде или сидели на больших листьях водяных растений.
-Кыш, кыш,-пригрозил им Ленька и ударил ладонью по воде. Но лягушки не испугались, а стали громко квакать, словно ругаясь на мальчика.
-Эти твари вроде Симфальских птиц,-оторопел Ленька,-еще не хватало, чтобы Эврисфей приказал нам утопить их в этом озере.
-Не сердись, юноша,-добродушно сказал сопровождавший их старик,-это не лягушки.
-А кто же?-Не поверил Ленька.
-Люди,-пояснил старик,-однажды богиня Латона со своими маленькими детьми посетила это место. Была жара и она захотела пить. Но поселяне с криком бросились на нее и стали выгонять ее и детей из воды.
-Почему,-возмутился Ленька,-воды жалко что ли?
-Вот и она сказала,-продолжил старик,-вода принадлежит всем. Разве вы не видите, что я с малыми детьми? Сжальтесь надо мной. Но крестьянами видно овладело безумие. Селяне вошли в озеро и замутили воду.
-Это точно,-авторитетным тоном подтвердил Ленька,-толпа никогда не соображает, что творит.
-Ах, та!-Воспылала гневом богиня.-Так живите в этой тине вечно.
-Так ты была человеком?-С недоверием спросил Ленька у большой лягушки, посадив ее себе на ладонь, но она что-то сердито проквакала, погрозила ему лапкой и прыгнула обратно в воду.
Вдоволь наплескавшись, друзья вернулись в дом, поели и дружно захрапели. Когда наступила ночь, старик осторожно коснулся ленькиного плеча.
-Уже ночь, юноша.-почтительно произнес он,-наша помощь нужна?
-Конечно,-подтвердил Ленька, протирая глаза,-вставай, Геракл! Нас ждут великие дела!
-Какие там великие?-Пробурчал силач.-Трещетки раставлять?
Он быстро вскочил и покатил тележку с трещетками к лесу. Ленька и сельчане едва поспевали за ним. Как и следовало ожидать-птицы спали. Под каждым деревом люди расставили и закрепили трещетки, а затем бегом покинули проклятое богами место. Утром поднялся ураганный ветер. Трещетки загрохотали как пулеметы. Лес наполнился таким страшным шумом, что перепуганные птицы с отчаянными криками сорвались с насиженных мест и улетели в дальние страны.
-Во! Как мы их!-Радовался Ленька.-Спасибо люди помогли.
-Это вам спасибо,-растроганно говорили крестьяне,-вы спасли нас.
Геракл поднял с земли медную птицу и оглянулся на Леньку.
-Пошли, брат,-весело произнес гигант,-сделаем Эврисфею подарок.
Селяне стояли вдоль дороги и махали им руками, а друзья шли не торопясь, с удовольствием обсуждая последнее приключение.
Глава двадцать четвертая о том, как Эврисфей готовился к встрече с Гераклом и Ленькой.
Подойдя к дворцу Эврисфея, Геракл приказал страже доложить, что он прогнал Симфальских птиц, а одну принес царю в подарок. Эврисфей сделал вид, что рад возвращению Геракла. Со страхом потрогал убитую птицу и пригласил героя во дворец.
-А он?-Сощурился гигант.-Ленька всегда сопровождает меня.
-Слуга пусть поест на кухне вместе с рабами,-высокомерно ответил царь.
-Это я слуга?-Взорвался Ленька.-Сами вы слуга.
-Успокойся,-миролюбиво произнес Геракл,-либо мы войдем вместе, либо ты будешь пировать без меня.
Тщеславному царьку очень хотелось, чобы знаменитый герой сидел с ним за одним столом и сердито махнул рукой.
-Ладно, тебя не переспоришь. Ты гордость всей Эллады, а я простой человек.
-Каждому свое,-подвела итог Интут,-но благодаря подвигам Геракла об этом ничтожестве тоже будут знать все.
-Увы,-пробормотал Ленька,-и ничего с этим не поделаешь. Таких примеров история знает великое множество. Я читал, что какой-то пекарь подарил скрипку великому Поганини. Не помню его фамилию, но все знают об этом.
-Кто такой Поганини?-Спросил Геракл.
-Очень знаменитый скрипач. В двадцать первом веке все знают о нем и о тебе тоже.
Геракл скромно потупился.
-А обо мне?-Сварливо спросил Эврисфей.-Ты из двадцать первого века? То-то я вижу, что твоя одежда не похожа на нашу.
-Известно и о вас,-усмехнулся Ленька,-а я действительно из двадцать первого века. Решил сам посмотреть, как Геракл справляется с вашими поручениями.
-Прости, юноша,-зарделся от удовольствия царь,-я не знал, кто ты. Вы с Гераклом займете за столом рядом со мной самое почетное место.
-Лучше уж со свиньей,-буркнула Интута.
-Спасибо,-едва сдерживая смех, поклонился Ленька.
Они прошли в зал и сели за огромный стол, уставленный блюдами с жаренным мясом, диковенными овощами, фруктами, вином в красивых кувшинах и напитками в охлажденных сосудах. Гости поднимали кубки за героев и славили их подвиги. Никто не разу не вспомнил об Эврисфее. И, хотя Геракл с Ленькой вели себя очень скромно, раздосадованный царек становился злее и злее. Он сидел и пытался придумать, куда бы еще послать непобедимого Геракла.
-Геракл,-шепнул Ленька,-пей и ешь только из тех сосудов и блюд, из которых пьет и берет пищу Эврисфей.
-Почему?-удивился Геракл.-Разве ты не видишь как нас здесь принимают?
-Береженного бог бережет,-пояснил Ленька,-так думает моя Интута.
-Если Интута,-встрепенулся Геракл,-тогда и обсуждать нечего.
Эврисфей неожиданно встал и выбежал из зала. Он примчался в свою спальню и встал на колени перед статуей Геры.
-Великая богиня,-страстно прошептал он,-самая мудрая среди богов. Помоги мне. Нет сил видеть, как чествуют Геракла, нет ума, чтобы отправить его неведомо куда.
Вдруг статуя ожила, медленно подняла мраморные руки и возложила их на голову Эврисфея. Может от страха, а может от их тяжести царь потерял сознание и рухнул на пол.
-Что-то долго нет Эврисфея,-напомнил Ленька,-не замыслил ли чего-нибудь плохое?
-Пойдем, посмотрим,-моментально вскочил на ноги Геракл,-я видел, что он направлялся в ту сторону.
Они подошли к дверям спальни и Ленька негромко постучал, но никто не ответил. Он осторожно приоткрыл дверь и ахнул.
-Смотри,-тихо, словно боялся разбудить,прошептал Ленька,-его убили.
-Крови не видно,-возразил Геракл,-может он потерял сознание.
Друзья вошли в комнату, гигант встал на колени и приложил ухо к щуплой груди царя.
-Жив, слава богам,-прбормотал он,-а то нас могли бы обвинить в том, что мы его кокнули.
-Это как пить дать,-подтвердила Интута,-вон стоит кувшин с водой, облей его-может он очнется.
Набрав полный рот воды, Ленька резко дунул в лицо Эврисфею, а потом еще раз. Царь открыл глаза и вскочил, дико вращая глазами.
-Откуда дождь во дворце?-Завопил он.
-Это не дождь,-утихомирил его Геракл,-великий лекарь Ленька спас тебя от неминуемой смерти. Ты бездыханным лежал около статуи Геры.
-Но она только что была живой,-растерянно пробормотал Эврисфей,-произошло чудо. Богиня возложила мне на голову руки и что-то сказала. Геракл, я вспомнил, что сказала мне богиня Гера. Ты должен отправиться к царю Авгию и очистить его конюшни.
-Да, как ты смеешь!-Вскипел Герал.-Я воин, а не конюх. Не собираюсь заниматься таким унизительным делом.
-Ты отказываешься!-Торжествующе закричал Царь.-Ты не хочешь исполнить волю богов!
-Не связывайся с ним,-дернул Ленька обозленного Геракла за рукав,-к сжалению, ты можешь отказаться. Ты же сам сказал, что его устами говорят боги.
Геракл виновато опустил голову, благодарно положил руку на плечо мальчика, отчего тот покачнулся и хмуро пробормотал:
-Ладно, царь, раз уж ты рупор богини Геры, то у меня нет выбора, мы пошли выполнять твое задание.
-То-то,-сварливо произнес Эврисфей,-можешь взять у меня на конюшне самую большую лопату, а твой друг, если хочет, может остаться во дворце. Ты вернешься не скоро. Лет через сто наверное.
-Там столько навоза?-В ужасе всплеснула руками Интута.-Леня, мы так с тобой никогда не возвратимся домой.
-Геракл растерянно посмотрел на Леньку и спросил с нескрываемой тревогой в голосе:
-Ну, что скажешь?
-Возьми лопату на всякий случай,-пожал тот плечами,-и пошли отсюда. На месте разберемся.
Глава двадцать пятая о том, как царь Авгий и Геракл заключили пари.
Геракл сходил на конюшню, взял самую большую лопату, взвалил ее на плечо и они отправились в Элиду к царю Авгию. В его конюшне находилось три тысячи быков, белых как снег и еще две тысячи красных, как кровь. Животные были так сильны и свирепы, что конюхи боялись войти в их стойла. Быки обросли навозом и грязью. По всей округе стоял такой тошнотворный запах гниющей соломы, что люди жившие рядом с конюшней, задыхались и умирали от вредных испарений.
Когда они подошлик конюшне и Ленька, зажав нос заглянул туда, он в ужасе отпрянул и в отчаяньи помотал головой.
-Это действительно за сто лет не разгребешь,-расстроился он, у Эврисфея видимо хороший консультант.
-У меня тоже не плохой,-рассмеялся Геракл,-ты считаешь, что лопата тут не поможет?
-Для такой работы нужен экскаватор и трактор да еще тысячу Гераклов впридачу,-определил Ленька,-пошли-ка пока отсюда.
Они отошли от конюшни и направились ко дворцу царя. Его белокаменное здание с резными колонами расположилось рядом с живописной горой, с которой стремительно неслись две реки, грохоча и перекатывая огромные камни.
-Леня,-задумчиво произнесла Интута,-помнишь мы построили плотину на ручье, который протекал около нашей дачи?
-Конечно,-со смехом отозвался Ленька,-весь участок залило водой-ох, нам тогда и влетело.
-Нашел, о чем вспоминать,-усмехнулась Интута,-важно другое. Мы разрушили запруду, вода ушла и унесла с участка весь сор до последнего листочка.
-Интута,-в восторге всплеснул руками Ленька,-что бы я без тебя делал?
-Ты говорил со своей богиней?-Вежливо поинтересовался Геракл.-Что она тебе посоветовала?
-Она самая гениальная богиня в мире!-Захлопал в ладоши Ленька.-Я преклоняюсь перед ней.
-Давай принесем ей жертву,-предложил Геракл.
-Не надо,-рассмеялся Ленька,-она взяток не берет, а я и так обойдусь.
-Почему это?-Закапризничала Интута.-Может я хочу, чтобы мне принесли жертву. Пусть Геракл разожжет костер, а когда он прогорит, то пусть тебя на минутку посадит на горячие угли.
-Ты чего с дуба рухнула?-Разозлился Ленька,-Это называется не жертва, а пытка. И вообще, зачем тебе это надо?
-Чтоб не задавался,-мстительно произнесла Интута.
Геракл с испугом посмотрел на Леньку.
-Ты опять ссоришься со своей богиней?-С отчаяньем спросил он.-Не забывай, боги всегда правы.
-Геракл, моя богиня снова выручила нас,-успокоил его Ленька,-я думаю, что эти конюшни мы вычистим моментально, но понадобится оттуда выгнать быков.
-Как ты хочешь это сделать?-Изумился силач.
-Потоком воды,-кивнул Ленька головой в сторону ревущих рек.
-Ленька!-Восхитился Геракл.-Если ты не хочешь воскурить фимиам своей богине, то я это сделаю сам.
Геракл сожил вкруг несколько больших камней, насыпал во-внутрь сухих веток и разжег огонь. Вскоре между комней забушевало пламя. Геракл подошел к кусту розы, росшей на обочине дороги, сорвал несколько лепестков, что-то прошептал и бросил их в огонь.
-Прими нашу благодарность, великая богиня Интута,-прошептал он, воздев руки к небу.
-Понял?-Растроганно произнесла Интута.-Человек должен быть благодарным, а не думать, что ему все обязаны.
-Смотри, Геракл,-не обращая внимание на слова Интуты, обеспокоился Ленька-какие-то люди.
К ним подошли четыре воина в полном боевом снаряжении.
-Куда путь держите?-Строго спросил старший.-Кто такие?
-Это знаменитый Геракл,-с вызовом выкрикнул Ленька,-сами не видите?
-Геракл!-С восхищеием воскликнул пожилой стражник.-Мы рады приветствовать тебя. Заходи во дворец. Царь Авгий будет польщен твоим посещением.
Они подошли к глубокому рву, выкопанному вокруг дворца и начальник стражи крикнул, чтобы опустили мост. Скрипя и визжа, мост медленно опустился и все вошли во дворец. Сразу же за массивной дверью находился огромный зал, посреди которого стоял огромный дубовый стол, уставленный яствами. Во главе стола восседал пожилой человек в белой одежде.
-Геракл с оруженосцем!-Возвестил стражник, войдя в зал первым.
-Великолепно!-Воскликнул человек в белой одежде.-Царь Элиды Авгий приветствует великого героя Эллады и просит сесть от него по правую руку.
-Благодарю,-с достоинством поклонился Геракл,-сидеть за одним столом с царем Авгием для меня великая честь.
-За что же не боясь греха кукушка хвалит петуха,-процитировала Интута Ивана Андреевича Крылова,-за то, что хвалит он кукушку.
Геракл, обняв Леньку за плечи, пошел к указанному месту.
-Для оруженосца место вон за тем столом,-загородил им дорогу начальник стражи.
Гигант положил ему руку на плечо и стражник начал медленно оседать, будто ему на плечи возложили скалу.
-Может я действительно сяду за другой стол?-Миролюбиво, во избежание конфликта, спросил Ленька.-Какая мне разница.
-Это не оруженосец, а мой друг и брат,-жестко произнес Геракл,-если он кому-то не нравится, то считайте, что обидели меня.
-Не сердись, Геракл,-успокоил его Авгий,-садитесь вместе. Места всем хватит.
Они сели за стол. Ленька взял кусок белой рыбы, положил его на ломоть хлеба, стараясь не испачкать руки.
-Ты накрой рыбу вторым ломтем хлеба,-посоветовала Интута.
-Отлично,-пробурчал Ленька, откусывая огомный кусок,-такой бутерброд называется сандвич.
-Почему?-Удивилась Интута.
-Жил-был знаменитый картежник по фамилии Сандвич,-начал рассказывать Ленька,-и он, чтобы не прерывать игы в карты и не пачкать их…
-Изобрел бутерброды с тонким ломтем хлеба сверху,-закончила за него рассказ Интута.
Ленька утвердительно кивнул головой и взглянул на Геракла. Тот уже доедал вторую воловью ногу. Авгий дождался, когда гость допьет очередной кубок вина и весело спросил:
-Что привело великого героя Греции в Элиду? Дело или случай?
-Эврисфей волею богов приказал очистить твои конюшни царь,-неохотно пояснил Геракл.
-Ничего себе задание,-покачал головой Авгий,-он, видимо, не знает, что никто в мире не в состоянии сделать это.
-Никто, кроме меня и этого мальчика,-спокойно возразил Геракл.
-И этого мальчика?-Захохотал Авгий.-Ты будешь разгребать навоз лопатой, а он совком? Да вам и двух жизней не хватит, чтобы очистить эти конюшни.
Гости, услышав шутку царя захохотали, следом за ними захохотали воины и слуги. Их хохот был похож на грохот падающих камней и Ленька зажал уши, чтобы не оглохнуть. Некоторые гости попадали от хохота на пол и корчились, дрыгая ногами. Вскоре смех перекинулся за стены дворца и уже весь город потешался над словами Геракла. Смех был так заразителен, что Ленька стал хохотать вместе со всеми. Он раскачивался на лавке и бился головой о плечо Геракла. Тот искоса взглянул на него и молча продолжал есть и пить. Закончив смеяться, Авгий обтер мокрое от слез лицо полотенцем, отпил глоток вина и, сдерживая подступающий приступ смеха, произнес:
-Ну, насмешил ты нас всех. Еще никогда в жизни так не смеялся.
-Напрасно ты смеешься, царь,-невозмутимо ответил Геракл,-я очищу твои конюшни за сутки.
-Хорошо,-сразу же став серьезным,предложил пари Авгий,-давай поспорим. Если ты сдержишь слово, то получишь десятую часть моих быков, а если нет, то отдашь мне свои доспехи и шкуру Немейского льва.
Все сразу же, как по команде, перестали смеяться.
-Послушай сынок,-сказал отец царя, обращаясь к Гераклу,-никто не в состоянии совершить такой подвиг. Откажись от бессмысленного спора пока не поздно.
Геракл с удивлением посмотрел на Леньку.
-А ты чего смеялся?-Сердито спросил он.
-Сам не знаю,-чистосердечно признался тот,-все хохотали и меня заразили.
-Ладно,-успокоился Геракл,-как ты считаешь: сумеем мы за завтра очистить конюшни?
-Если удастся сделать запруду, то без проблем,-подтвердил Ленька.
-Я принимаю пари,-поднялся из-за стола силач,-не забудь, царь, мы оба дали слово и обязаны сдержать его.
-Ты не веришь царскому слову?-Возмутился Авгий.
-Увидим, когда прийдет время расплачиваться,-уклончиво ответил Геракл и они вместе с Ленькой направились к дверям.
Глава двадцать шестая о том, как Ленька и Геракл очистили Авгиевы конюшни.
Выспавшись и позавтракав, друзья вышли во двор.
-Дай-ка мне топор,-приказал Геракл одному из рабов.
-Ты хочешь убирать навоз топором?-захохотал тот, но увидев, что больше никто не смеется, трусливо протянул гиганту топор с длинной рукояткой и отбежал в сторону.
-Как ты думаешь, какой высоты должна быть запруда?-Спросил Геракл у Леньки.
-Я не специалист,-скромно ответил тот,-сам видишь, что реки узкие, но очень быстрые. Если сделать плотину чуть выше твоего роста, то два водопада создадут такой мощный поток, который все сметет на своем пути.
-И конюшни тоже?-Пошутил Геракл.-И будет не слава Геракла, а Геростратова слава.
-Что это значит?-Не понял Ленька.
-В городе Эфесе жил ничем не примечательный человек по имени Герострат и очень захотелось ему прославится,-объяснил Геракл,-и тогда он поджег самый прекрасный храм в Греции, посвященный богине Артемиде. Когда храм загорелся, Герострат не убежал, а стоял и ждал, когда его схватят.
-Зачем ему это было нужно?-Удивился Ленька,-У него совсем крыша поехала?
-Не знаю, что ты подразумеваешь под крышей,-неопределенно пожал плечами Геракл,-но я уже объяснил тебе: он хотел, чтобы все о нем заговорили.
-Хорошая слава,-неодобрительно покачал головой Ленька,-ну, и заговорили?
-Было принято решение: предать имя Герострата забвению, но сам видишь-не забыли.
-Геростратова слава,-задумчиво произнесла Интута,-это позорная известность человека, совершившего что-то очень плохое.
Друзья вышли к реке. На ее берегах росли старые вековые дубы, толщиной в несколько обхватов.
-Выруби эти деревья,-показал рукой Ленька.
-Почему эти?-Не понял силач.
-Потому, что срубленные деревья мы прижмем к тем, которые растут на разных берегах реки, накидаем камней и запруда готова.
-Ты никогда не строил крепости?-Восхитился Геракл.-Ты мог бы быть лучшим строителем в любом из наших царств.
-Я строил только снежную крепость, когда был маленьким, а потом мы с ребятами ее сломали.
-Жаль,-посочувствовал Геракл,-это наверняка была самая лучшая крепость в мире.
-Леня,-хихикнула Интута,-Геракл мне напоминает старика Хотабыча, тот тоже без конца хвалил Вольку, как Геракл тебя.
Силач подошел к ближайшему дереву и взмахнул топором. От каждого удара толстенный дуб вздрагивал и трещал. Вскоре гигант свалил уже столько деревьев, что ими можно было запрудить все реки в округе.
-Сила есть-ума не надо,-недовольным тоном произнес Ленька,-зачем ты срубил столько деревьев?
-Другие вырастут,-успокоил его Геракл и потащил стволы к тому месту, где друзья решили построить запруду.
-Заставь дурака богу молиться он и лоб расшибет,-вздохнула Интута,-если вы сделаете запруду на одной реке, то не успеете подготовить деревья для другой.
-Геракл,-остановил его Ленька,-во-первых, надо обрубить ветки-тогда бревна будут плотнее прилегать друг к другу, во-вторых надо перетащить часть бревен для другой плотины и перекрыть реки одновременно.
-Слушаюсь и повинуюсь,-радостно засмеялся Геракл.
Казалось, что атлет не знает усталости. Обрубленные ветки летели во все стороны. Вскоре целая гора бревен скопилась на берегу реки и силач, положив на каждое плечо по огромному стволу, побежал с ними к другой речке. Слух о том, что Геракл вырубил лес, быстро распространился по округе и горожане пришли туда, чтобы самим убедиться в этом.
-Что ты делаешь, Геракл?-Спросил один их них.
-Разве ты не видишь?-Засмеялся силач.-Дрова рублю.
Ленька захохотал, а горожанин в недоумении отошел прочь.
-Глянусь богами,-хихикнула Интута,-горожане решили, что Геракл сошел с ума.
Горожане именно так и подумали. Они побежали к дворцу Авгия и самый именитый из них обратился к царю:
-Великий царь, как это ни прискорбно: знаменитый герой сошел с ума. Вместо того, чтобы чистить стойла, он вырубил лес на берегу Алфеи и таскает бревна к другой реке.
Авгий сел в карету и через несколько минут был у вырубленного леса. Геракл сидел на огромном бревне и отдыхал. Перед ним стоял Ленька и что-то чертил прутиком на влажной земле.
-Как дела, Геракл?-Приветствовал его Авгий.-Скоро солнце зайдет, а ты еще не подходил к конюшне.
-Всему свое время,-ответил гигант, рассматривая ленькин рисунок,-ты лучше прикажи пастухам, чтобы они выгнали быков из хлева. Мы скоро начнем.
-Ты понимаешь, что ты говоришь?-Серьезно спросил Авгий.-День уже кончается.
-Ленька,-терпеливо произнес Геракл,-ты самый умный в мире, объясни ему, пожалуйста.
-Великий царь,-повернулся Ленька к Авгию,-если вам сказали, что мы сошли с ума-то это большое заблуждение. Прикажите пастухам выгнать быков из хлева и покинуть долину. Иначе все погибнут.
-Хорошо,-пожал плечами царь,-пусть будет по-вашему, но если вы меня обманули, то обратно быков будете загонять сами.
Пастухи направились к конюшне, громко щелкая на ходу хлыстами. Они открыли ворота и вскоре из них, громко мыча, вылетел белый и красный поток животных, сбивая с ног пастухов и поддевая нерадивых на рога.
-Ничего себе коррида,-ужаснулся Ленька.
-Ну, что? Перекрываем реки?-Спросил Геракл.
-Конечно, укладывай одно бревно на друое и заваливай камнями.
-А как же потом?-Растерялся Геракл.
-Потом срубишь одно из деревьев, на которое опирается плотина,-пояснил Ленька,-и вода все бревна раскидает как щепки.
Через некоторое время обе плотины были сооружены. Вода прибывала с огромной скоростью и вскоре два мощных потока, объединившись вместе, рванулись в долину, где стояла знаменитая конюшня. Пенящаяся река ворвалась в открытые ворота и вырвалась в противоположные, черная от грязи и нечистот. Через пол-часа конюшни были вымыты до белизны, а вода с навозом залила поля.
-Теперь ты понял,-хитро покосилась Интута на Леньку,-почему мама называет твою комнату «Авгиевы конюшни!
-Понял,-автоматически ответил Ленька, внимательно следя за поднимающимся уровнем воды,-достаточно, Геракл, а то мы затопим город.
Геракл понимающе кивнул головой, подошел к опорному дереву и взмахнул топором.
-Стой!-Закричал Ленька.-Возьми за самый конец рукоятку топора и держись подальше от плотины, а то тебя может захватить поток.
Геракл несколько раз ударил по дереву топором и оно затрещало под напором воды.
-Беги!-Изо всех сил заорал Ленька.-Скорее!
Силач немедленно отскочил. Груда стволов, кувыркаясь пронеслись по тому месту, где только что стоял Геракл, ломая и калеча все на своем пути.
-Ты опять спас меня, мальчик,-вздохнул гигант,-клянусь Зевсом-это он прислал тебя ко мне.
Без всяких приключений они разрушили вторую плотину и реки вернулись в старое русло. Вскоре долина просохла и народ брослся к конюшням. Люди бежали наперегонки, словно победившего ждал приз. Когда первые горожане достигли ворот и заглянули во-внутрь, то только в восхищении развели руками.
-Пригласите Авгия,-поросил Ленька,-пусть принимает работу.
Царь вошел в конюшню, придирчиво осмотрел стойла и глаза его округлись от удивления. Наконец он пришел в себя и сказал:
-За этой стойкой осталось немного грязи.
Свита и горожане, решив, что царь шутит, весело рассмеялись. Однако Авгий нахмурил брови.
-Не понял, что тут смешного?-Грозно спросил он.
-А вы бы еще платочком, как капитан на корабле, проверили чистоту конюшен,-не удержался от язвительного замечания Ленька.
-Я тебя сейчас посажу в темницу,-вспылил Авгий.
Геракл положил руку на рукоятку меча и все отступили подальше.
-Ты подлый и жадный царь,-с презрением произнес Геракл,-у меня нет времени пререкаться с тобой, но, когда я совершу все двеннадцать подвигов, мы вернемся и ты очень пожалеешь, что не сдержал своего слова. Пошли, Ленька, Эврисфей уже нас заждался.
Толпа раздвинулась и друзья направились в сторону Аргоса.
Глава двадцать седьмая о том, как Ленька и Геракл повстречали Персея.
Пройдя пол-пути, они сели на большой плоский камень в тени огромного дуба. К ним подошел высокий красивый юноша.
-Мир вам!-Звонко крикнул он.
-Мир тебе,-отозвался Геракл,-садись, мы собираемся перекусить. Раздели с нами трапезу.
-Спасибо,-вежливо произнес юноша,-меня зовут Персей. А кто вы? Куда держите путь?
-Геракл,-представился гигант,-а это мой друг Ленька.
-Геракл,-с почтением произнес Персей,-слух о тебе прошел по всей Элладе, но мне кажется, что ты чем-то расстроен.
-Царь Авгий обещал десятую часть своих быков, если мы очистим авгиевы конюшни,-пояснил Ленька,-и обманул.
-Не переживай,-усмехнулся Персей,-все цари одинаковы. Я наказал уже двух, но к сожалению Гермес забрал у меня голову Медузы Горгоны, а то мы бы проучили и третьего.
-Ты победил Медузу Горгону?-Не смог сдержать восхищения Геракл.-Это не под силу ни богам, ни смертным.
-Но я сын Данаи и Зевса,-скромно представился Персей.
-Так мы братья-в восторге выкрикнул Геракл,-расскажи о себе.
-Особенно и рассказывать нечего,-смутился Персей,-моя мать-самая красивая женщина Эллады стала женой великого громовержца Зевса. И, хотя дед поселил ее в башне, а вокруг день и ночь стояла стража, Зевс проник к ней в виде золотого дождя.
-Такая картина есть в Эрмитаже,-подтвердил Ленька,-я сам видел.
-Правда?-Удивился Персей.-А я думал, что об этом знали только два человека: она да я.
-Этот мальчик знает обо всем на свете,-уважительно кивнул головой Геракл,-так что не удивляйся.
Персей с интересом посмотрел на Леньку и продолжил:
-Когда дед-царь Акрисий узнал об этом: им овладела такая ярость, что он приказал слугам посадить нас в большой ящик и бросить в море. Но бог морей Пойсейдон не захотел нашей гибели и сундук прибило к маленькому острову.
-Прямо, как в сказке Пушкина о царе Салтане,-удивился Ленька.
-Я не слыхал о таком царе,-произнес Геракл.
-Слушай,-тоном учительницы по литературе произнес Ленька:
И царицу в тот же час
В бочку с сыном посадили,
Засмолили, покатили
И пустили в Океан.
-Значит ваш Пушкин видел, как меня и маму бросили в море?-Изумился Персей.
-Все тайное,-высказалась Интута,-рано или поздно становится явным, но что Александр Сергеевич читал мифологию не вызывает никакого сомнения.
-Спас нас добрый рыбак Диктис,-продолжил свой рассказ Персей. Он очень хорошо относился к нам, но однажды царь Полидект увидел маму и захотел взять ее к себе в жены, но мама отказалась. Тогда Полидект, чтобы оставить маму без защиты, приказал мне принести голову Медузы Горгоны, которая жила в Ливии.
-У Медузы Горгоны змеи на голове вместо волос?-Уточнил Ленька.
-Да,-в ужасе прошептал Персей,-разве ты ее видел?
-В Санкт-Петербурге есть ограда с изображением этих голов. Я видел ее не однажды.
-Пока я раздумывал как мне попасть в Ливию,-продолжил Персей свой рассказ,- неожиданно появился Гермес.
-Это бог с крылышками на сандалиях?-Уточнил Ленька.
-Да,-подтвердил Персей,-Гермес вестник богов. Ты знаком с ним?
-Встречались недавно,-с пренебрежением сообщил Ленька.
-Ты к богам-то с уважением, пожалуйста,-напомнила о себе Интута,-а то неровен час опятьпридется приносить жертву.
Персей с недоверием посмотрел на нахального мальчишку.
-Гермес посетил нас, когда мы помогли освободиться Прометею,-подтвердил Геракл,-а что он тебе сказал?
-Он сказал, что Афина-Паллада хочет помочь мне. Она прислала мне для выполнения подвига крылатые сандалии, серповидный меч и полированный медный щит, в который я должен смотреть, чтобы не превратиться в камень потому, что каждый, кто взглянет на Медузу Горгону, превращается в каменное изваяние.
-В наших сказках,-опять встрял Ленька,-есть ковер-самолет, шапка-невидимка, а про сандалии с крылышками я не слыхал не разу.
-Ты еще вспомни про ступу с бабою Ягою и про помело с ведьмой,-остановила его Интута,-ты что не понимаешь, что для него это не сказка?
-Я одел сандалии, взмахнул руками и сразу же оказался на склоне горы около угрюмого дворца, окруженного высоченной зубчатой стеной,-поделился своими воспоминаниями Персей,-В этом замке жили три Горгоны, а стены сторожили три старых Грайи, уродливее которых нет никого на свете.
-Грайи-это ведьмы?-Поинтересовался Ленька.
-Нет, еще хуже,-объяснил Персей,-у них на всех один глаз и один зуб. Однако этим глазом они видят насквозь.
-Это был прообраз первого рентгеновского аппарата,-хмыкнула Интута.
-А зуб мог прогрызть железо и был крепче, чем у тигра,-продолжал Персей,-эти Грайи не на минуту не покидали свой пост. Они тут же ели и спали. И только на одну секунду теряли бдительность, когда перебрасывали сменщику зуб и глаз.
-Точно,-радостно улыбнулся Ленька,-я видел этот мультфильм.
-Все ты видел,-разочарованно произнес Персей, может ты знаешь, чем это кончилось?
-Конечно,-сообщил Ленька, но Геракл не знает и ты, пожалуйста продолжай-мне тоже очень интересно.
-Я сел за камень,-сказал Персей и продемонстрировал друзьям, как он это сделал,-и когда одна из старух бросила зуб и глаз другой, я выскочил, как тигр, и схватил их.
-А что сделали Грайи?-Заволновался Геракл.
-Что они могли сделать?-Самодовольно переспросил Персей,-«не оставляй нас слепыми и голодными, пощади нас»,-завыли они волчьими голосами.
-Надо было их мечом,-добродушно посоветовал Геракл
-Тебе бы только мечом,-возмутился Ленька,-три беспомощных старухи. Что они могли ему сделать?
-Ничего не могли,-подтвердил Персей,-и мы договорились, что если они будут вести себя тихо, то я верну им обратно глаз и зуб. Я вошел во двор дворца, окруженного зубчатой стеной. Среди ярко-зеленых деревьев, красных, синих и желтых цветов стояли прекрасные статуи. Даже Дедал не смог бы изваять лучше. Но у всех скульптур на лицах застыло выражение испуга. И вдруг я с ужасом понял, что это не статуи, а люди, окаменевшие под леденящим взглядом Медузы Горгоны.
-Да, если взлянуть на Медузу Горгону,-вспомнил Ленька,-то превратишься в камень.
-Не в камень, а в каменное изваяние,-поправил его Персей,-об этом вся Греция знает. Я чувствовал, как страх змеей заползает ко мне в душу, но я не мог прослыть трусом и вошел во дворец. Услышав голоса, я насторожился. В одном из залов я увидел в щите отражение трех женщин. Они были страшные, но одна из них выглядела просто ужасно: на ее голове извивались черные змеи.
-Клянусь нашим отцом Зевсом,-воскликнул Геракл,-это и была Медуза Горгона.
-Ты прав,-отозвался Персей,-я смотрел на ее изображение в щите и чувствовал, что даже от ее отраженного взгляда у меня в жилах стынет кровь.
-Так не медли, Персей!-Закричал Геракл, словно он был участником событий.
-Я не медлил!-Пылко воскликнул Персей.-Бросившись вперед, одним ударом отсек ей голову, схватил ее за волосы, а точнее за комок извивающихся змей и засунул в кожанную сумку. Только после этого я рискнул посмотреть прямо перед собой. Со змеинным шипением бросились бежать сестры Медузы Горгоны, а ее обезглавленное тело валялось на полу, заливая его черной кровью.
-Молодец!-Радостно воскликнул Геракл.-Ты поступил, как настоящий герой.
-Я выбежал из замка,-продолжал возбужденно рассказывать Персей,-а следом за мной ползли змеи, возникавшие из каждой капли крови, вытекавшей из сумки. Поднявшись в воздух, я бросил Грайям зуб и глаз и помчался в обратный путь.
-Ты хотел отдать голову Медузы Горгоны Полидекту?-Удивился Ленька.
-Конечно! Я же обещал ему,-невозмутимо ответил Персей,-я летел над песчанными равнинами, бездонными болотами и наконец оказался над морем. На одном из утесов я увидел силует девушки. Мне показалось, что это еще одна жертва Медузы, но когда я спустился на землю, то увидел, что она живая. Девушка была прикована к скале и смотрела на меня умоляющими глазами.
-Что случилось?-Спросил я ее.-Почему ты прикована к этой холодной и скользкой скале?
-Меня зовут Андромедой,-прошептала она синими от страха и холода губами. Моя мать Кассиопея похвалялась, что она превосходит красотой морских нимф, а они за это наслали на наше царство страшное чудовище, пожирающее всех на своем пути. Пифия из храма Апполона сказала, что чудовище успокоится только после того как съест меня. Царь-мой отец обещал отдать меня в жены тому, кто победит зверя.
-Никто не захотел за тебя вступиться?-Изумился я.
-Мой жених Финей собирался совершить подвиг, но наверное своя жизнь дороже,-заплакала она.
-Не плачь, Андромеда,-успокоил я ее,-твой жених трус, он не достоин быть мужчиной. Это его надо было приковать к скале, а не тебя.
-А еще точне-ее мать и Финея,-уточнила Интута,-ее за высокомерие, а его за трусость.
-Пока я разговаривал с девушкой,-продолжал Персей,-со стороны моря послышался шум разбивающихся о скалы волн и гора воды обрушилась на берег. Когда она схлынула, на скале в шипящей морской пене остался гигантский змей. Увидев Андромеду, он раздул черные ноздри, раскрыл красную пасть, высунул длинный язык и, медленно переставляя короткие лапы, направился к жертве. Но я преградил дорогу и бросился на чудовище, грозя ему кривым мечом. Змей отбивался огромными чешуйчатыми лапами, размахивал исполинским хвостом, грозил мне раскрытой пастью, в которой мог поместиться любой из нас. Я наносил ему удары мечом, но его шкура была такой прочной, что на ней не оставалось ни одной царапины.
-Это тоже самое, что идти с пистолетом против танка,-поежившись, пробормотала Интута.
-Но ты же мог поразить его сверху. Разве ты забыл про свои сандалии?-В недоумении спросил Геракл.
-Нет, не забыл,-успокоил его Персей,-змей, поняв, что я ничего не могу ему сделать, перестал обращать на меня внимание. Тогда я поднялся в воздух, изловчился и отсек ему лапу. Чудовище так заревело, что со скал посыпались камни. Поняв, что я сверху, оно запрокинуло голову и обнажило горло-самое уязвимое место. Я мгновенно рванулся вниз и одним ударом перерезал ему гортань. Змей несколько раз дернулся и затих.
-Молодец,-похвалил егоГеракл,-о твоем подвиге будут слагать легенды.
-Персей,-задумчиво произнес Ленька,-а голова Горгоны была при тебе?
-А куда она могла дется?-Удивился Персей.-Конечно при мне.
-Может следовало показать ее чудовищу, чем рисковать собой и Андромедой?-Продолжал расследование Ленька.
Персей заморгал длинными ресницами, потом пожал плечами и смущенно произнес:
-Ты прав, но мне это даже в голову не пришло.
-Вы поженились с Андромедой?-Спросил Геракл.
-Увы, мой брат,-печально ответил Персей,-все неприятности только начались. Мы пришли во дворец и Андромеда все рассказала отцу, но ее мать Кассиопея благоволила к Финею и не хотела, чтобы состоялась наша свадьба.
-Что за человек?-Возмутился Ленька.-Только что из-за нее чуть не погибла дочь, а ей все не успокоиться.
-Ты снова прав, юноша.-подтвердил его слова Персей,-мы все сели за стол. Вдруг открылась дверь и в зал вбежали несколько молодых людей.
-Пока я сражался со змеем,- схватив меня за плечо, закричал один из них,-этот негодяй увел мою невесту и сейчас сидит с ней за свадебным столом.
Я стряхнул его руку с плеча и сказал с презрением:
-Змей убит мной, а ты трус и негодяй, бросивший свою невесту, когда она была в смертельной опасности.
-Нет, это я убил чудовище,-завопил Финей,-он раскрыл сумку и выбросил на пол длинный черный раздвоенный язык чудовища.
Я рассмеялся в ответ и посоветовал ему еще отрезать у мертвого змея уши. Неожиданно царица Кассиопея встала из-за стола и сказала:
-Каждый из вас пытался доказать свою правоту. Но Финей представил доказательство, а ты нет. Из этого следует, что невеста достанется юноше знатного рода из нашего города, а не заморскому оборванцу.
Сказав эти слова, царица повела Финея к Андромеде, а я пошел ей навстречу и сказал:
-Ты уже однажды своей похвальбой едва не погубила дочку. Но тебе мало. Теперь ты хочешь разлучить ее с избавителем. Одумайся, пока не поздно. Отойди от Финея или, клянусь Зевсом, ты разделишь его участь.
-Хорошо сказал,-задиристо поддержал его Геракл,-лучше не скажешь.
-Услышав мои слова,-продолжал Персей,-Финей и его друзья обнажили мечи и бросились ко мне.
-Герои! Семеро на одного,-презрительно пробасил Геракл, -а ты?
-Я,-тяжело вздохнув, произнес Персей,-раскрыл мешок, в котором лежала голова Медузы, поднял ее над собой, показав врагам. Крики немедленно смолкли, а я, засунув голову Горгоны обратно в мешок, обернулся.
-Все превратились в каменные изваяния,-догадался Ленька.
-Нет, не все,-пояснил Персей,-только те, к кому голова была повернута лицом. Те, кто сидел за столом, не пострадали. Я взглянул на Андромеду и сказал:
-Ты сама все видела. Я стал невольным виновником смрти твоей матери. Если ты меня ненавидишь, то можешь забрать свое слово обратно.
-Ты меня спас от смерти,-чуть слышно прошептала она,-ты мой жених и я последую за тобой.
-Я вывел ее из дворца, обнял и мы полетели на остров, где я раньше жил. Там я узнал, что Полидект хотел насильно взять мою мать в жены, но она убежала от него в святилище к алтарю Зевса, которого считала своим мужем.
-Верность, достойная уважения,-одобрил Геракл.
-Конечно,-согласился Персей,-но Полидект, побоявшись силой увести ее оттуда, приказал не приносить ей пищу и воду.
-Какой негодяй!-Снова не выдержал Геракл.-Жаль, что меня там не было!
-Даная молилась Зевсу,-пояснил Персей,-когда мы с Андромедой появились перед ней. Мама сначала не узнала меня, а потом заплакала и рассказала, что Полидект специально послал меня на верную смерть и был уверен, что я давно погиб.
-Ладно,-успокоил я ее,-скажи ему, что ты согласна и ничего не бойся.
Когда Даная вышла из храма-тиран сразу же бросился к ней.
-Одумалась?-Высокомерно спросил он.
-Одумалась,-смиренно ответила мама.
-Голод не тетка,-захохотал Полидект,-завтра свадьба.
На следующий день царь созвал гостей на свадьбу. Гости пили вино, произносили замысловатые речи, а я стоял за дверями и ждал , когда Полидект принесет Зевсу торжественное возлияние. Наконец царь встал и посмотрел на маму. Она бледная с грустным видом сидела рядом.
-Дорогие гости,-сказал Полидект,-я хочу сочетаться браком с Данаей-самой красивой женщиной на свете.
Когда он произнес эти слова, я вошел в зал.
-Ты, вероломный царь,-начал я от дверей,-ты подлостью и голодом добился согласия моей матери, но я не даю такого согласия, а значит брак не действителен. Если, кто хочет разделить вместе с ним ответственнось за преступление этого негодяя-оставайтесь рядом с ним, те, кому честь дороже-присоединяйтесь ко мне.
Мама и несколько ее друзей подошли ко мне. Полидект побогравел от ненависти. Несколько секунд он не мог выговорить ни одного слова. Наконец он взял себя в руки и закричал:
-Я посылал тебя за головой Медузы Горгоны. Где она?
Он хрипло засмеялся, уверенный, что ее у меня нет.
-Ты хорошо подумай, Полидект прежде, чем требовать ее,-спокойно ответил я,-как бы ты не пожалел об этом.
-Я ничего не собираюсь с тобой обсуждать,-брызгая слюной, завопил он,-ты по уговору должен был принести ее мне. А раз ты не выполнил уговор, то прощайся с жизнью.
-Я раскрыл свой мешок,-возбужденно воскликнул Персей, словно снова участвуя в этом событии, повернул голову Медузы лицом к Полидекту и выкрикнул:-Ты хотел получить эту голову? Так возьми ее. Царь и приближенные вскрикнули от ужаса и замерли навсегда.
-Вот вам земля и вода,-мстительно произнес Геракл.
-Что это значит?-Не понял Ленька.
-Был персидский царь по имени Дарий,-пояснил Геракл,-он послал своих послов в различные города Греции, с требованием земли и воды, то есть признания его власти. Когда они пришли к спартанцам-те убили их и, бросив в колодец, еще пошутили:-Вот вам земля и вода.
-Ну, и шуточки здесь у вас,-пробормотала Интута,-я такого здесь наслушалась и нагляделась, что действительно кровь в жилах стынет. Прямо смесь ужастика и боевика.
-Когда я засунул голову Медузы в мешок и оглянулся,-взохнул Персей,-за столом продолжали трапезу каменные статуи. Кто-то поднимал кубок, кто-то держал у рта баранью ногу. Потом этот каменный пир еще долго показывали заезжим гостям.
Я отвел маму и Андромеду домой, а затем пошел на берег моря. Там мне повстречался Гермес. Я поблагодарил его и вернул ему сандалии, щит и нож, но он стоял и внимательно смотрел на меня.
-Больше ты мне ничего не давал,-смутился я,-что ты от меня еще хочешь?
-Голову Медузы Горгоны,-кивнул он головой на сумку, -эта голова не может находиться ни у одного смертного. Если ты с ней явишься на Олимп, то там повторится каменный пир Полидекта. И боги и смертные боятся взгляда Горгоны.
Гермес принял от меня сумку и улыбнувшись сказал:
-Это чудовище будет красоваться на щите Афины-Паллады и наводить страх на врагов Олимпа, а ты будешь счастлив, а после смерти тебя вознесут на небо.
-Если хочешь-пошли с нами,-пригласил Геракл Персея,-Эврисфей , хоть и отправил нас на сто лет, уже наверное без нас скучает.
-А как ты докажешь ему, что вычистил Авгиевы конюшни?-Засомневался Ленька.
-Я думаю, что уже вся Греция говорит об этом,-рассмеялся Геракл,-а, если не поверит, то пусть съездит и посмотрит сам.
-Он увидит быков и умрет от страха,-захохотал Ленька.
-Не умрет,-засмеялся Геракл,-почему-то трусы и негодяи самые живучие на свете.
Они подошли к развилке дорог и остановились.
-Я домой,-махнул рукой Персей в сторону дома,-прощайте, друзья, может когда-нибудь встретимся вновь.
-Прощай, брат,-обнял его Геракл,-живи счастливо.
Персей пошел по пыльной дороге. Он несколько раз останавливался и махал им рукой.
Глава двадцать восьмая о том, как во время пира Эврисфей придумал новое задание Гераклу.
Друзья подождали, пока он скрылся за поворотам и пошли в Аргос к жадному и глупому Эврисфею. Когда они вошли в город, дорогу им пересекла сточная канава. Грязь и нечистоты испускали такой ужасающий запах, что Ленька зажал нос и быстро побежал от зловонного места. Геракл бежал следом за ним, не понимая, что случилось.
-Ты чего?-Спросил он, когда они остановились.
-Авгиевы конюшни,-показав пальцем на канаву, засмеялся Ленька
-Точно,-захохотал Геракл,-и зачем надо было так далеко идти, когда свои рядом.
Им обоим стало так весело, что, схватившись за животы, они хохотали, как ненормальные посреди пыльной дороги.
-Ну, ладно,-вытирая слезы и все еще заикаясь от смеха, проговорил Геракл,-такого смешного подвига у нас с тобой еще не было не разу. Пошли. Правда Эврисфей ждет нас черз сто лет, но мы придем чуть пораньше.
-Это же великий Геракл со своим юным другом,-закричал горожанин, оказавшийся рядом.
Ленька и Геракл перестали смеяться. Вокруг них собралась огромная толпа. Некоторые осторожно прикасались к шкуре Немейского льва и с восторгом смотрели на гиганта. Все вместе они направились к дворцу. Тщедушный и трусливый царь стоял на балконе и делал вид, что рад возвращению Геракла.
-Я Эврисфей-царь Аргоса и мой народ приветствуют тебя, Геракл,-проквакал он с балкона и на всякий случай отступил внутрь,-в честь твоего очередного подвига я приглашаю тебя и всех, кто с тобой пришел в палаты на пир.
-Да здравствует самый щедрый и самый справедливый царь Эврисфей,-закричал мужчина в рваной одежде и бросился к дверям первым. Но воины, стоявшие у входа во дворец, перекрестили пики и угрожающе положили руки на мечи. Толпа сразу же дисциплинированно перестроилась в колонну по одному. Начальник стражи внимательно осматривал каждого входящего и не впускал в дверь бедно одетых. Мужик в драной одеженке тоже оказался за порогом.
-Это я кричал:-Да здравствует царь Эврисфей,-не унимался он.
Начальник стражи ударил его ножнами по спине и сбросил с крыльца.
-Это тебе от него подарок,-захохотал он,-или тебе мало?
-Пословица гласит,-хихикнула Интута,-подхалиму и доносчику первый кнут.
-Все равно несправедливо,-мрачно произнес Ленька,-Эврисфей мог бы накормить и этого нищего-не обеднел бы. Тем более, что обещал.
-Повтори!-Бросился к нему начальник стражи.-Что ты только что сказал?
-А, что я сказал?-С невинным видом переспросил Ленька.-Ну-ка, напомните мне, пожалуйста.
-Что Эврисфей жмот, мог бы накормить нищих и ничего бы с ним не случилось,-неожиданно для себя выпалил начальник стражи.
-Это вы сказали, а не я — все слышали,-продолжал упорствовать Ленька.
-Я сказал?-Потеряв терпение, завопил стражник.-Сейчас ты у меня узнаешь, кто это сказал!
С этими словами он поднял над головой плетку и с размаху отпустил ее вниз. Ленька сжался в комок и зажмурился, ожидая удара. Но вместо удара он почувствовал, что что-то тонкое посыпалось ему на голову и плечи. Он инстнктивно сбросил это с себя и в испуге открыл глаза. Ему казалось, что он скинул с себя змей, но это оказались куски плетеной кожи. Ленька поднял голову и увидел Геракла, стоявшего с обнаженным мечом. Стражник при ударе срезал об него кожанные ремешки многохвостной плетки.
-Да я тебя!-Сгоряча закричал начальник стражи.-Ты знаешь, что я тебе сейчас сделаю?
-Знаю,-невозмутимо ответил Геракл.
Он схватил начальника стражи за шкирку и, размахивая им как куклой, сбил с крыльца двух стражников, перекрывавших вход во дворец, и швырнул им вслед их начальника.
-Если кто-нибудь сунется,-пригрозил он,-пеняйте на себя.
-Заходите,-обратился он к толпе,-царь Эврисфей, мне помнится, приглашал на пир всех, кто сопровождал меня.
Пришедшие чинно вошли в зал и встали вдоль стен, не рискуя садиться за стол.
-Командуй, царь,-подзадорил его Геракл
-Те, кто бывает здесь часто, пусть займут свои места по-чину,-промямлил Эврисфей, а остальные пусть садятся на свободные лавки.
Простолюдины подождали пока сановники уселись на свои места рядом с царем, а потом ринулись занимать оставшиеся скамьи. Несколько человек, не поделив места, сцепившись, покатились по полу. Подбежавшая стража схватила их и вышвырнула вон из дворца.
-Наполните кубки!-Приказал царь.-Я предлагаю первый тост за нашего героя! Слава его переживет века!
-Первый кубок за моего отца громовержца Зевса!-Перебил его Геракл.-Только благодаря его заступничеству мне удается совершать эти подвиги.
Эврисфей недовольно поморщился, но все гости встали и выплеснули несколько капель вина на пол, принося жертву великому Зевсу. Музыканты заиграли на кефарах красивую мелодию. В зал вошли приезжие купцы.
-Мы прибыли из-за далеких морей, великий царь,-сообщил один из них,-хотим тебе поведать об этом.
-Говори,-милостиво разрешил Эврисфей.
-Привезли мы тебе ткани заморские, бисером расшитые, парчу и камни драгоценные, масла благовонные душистые, деревянные палочки для чистки зубов после пира.
-Это, чтобы в зубах ковырять?-уточнил Ленька.
-Это, чтобы жевать их, отрок,-пояснил толстый купец, обнажив в улыбке гнилые зубы.
-Жевать деревяшку?-Еще больше удивился Ленька.
-Это мягкое душистое дерево,-вмешался в разговор молодой купец,-оно легко разжевывается, очищает зубы и создает благовонный запах во рту.
-Это же жевательная резинка древних времен,-догадалась Интута.
-Уже и сам понял,-подтвердил Ленька.
-У меня богатств столько, что уже девать некуда,-капризно загундосил Эврисфей,-расскажите лучше о ваших приключениях, о жизни в других странах. Если мне понравится, то тогда я у вас что-нибудь куплю.
-Хорошо,-учтиво поклонился толстый купец,-прикажи подать вина, а то в горле першит.
Царь кивнул головой и черный раб тотчас поднес купцу кубок с напитком. Купец пригубил вино и начал рассказ:
-Далеко-далеко за высокими горами посреди моря находится остров-имя которому Крит.
-Так он и сейчас находится в Средиземном море,-подтвердил Ленька.
-Я и рассказываю про сейчас,-не понял его купец,-на этом острове царствует гордый, злой и заносчивый царь Минос. Он до того зазнался, что не только не слушал никого из людей, но стал нарушать волю богов.
-Ну, это еще никому даром не проходило,-усмехнулся Геракл.
-Ты прав,-вздохнул купец,-как веревочка не вьется, а конец всегда найдется. Как-то бог и повелитель морей Посейдон послал из морских глубин белого, как прибрежная пена, великолепного быка.
-Морского быка?-Уточнил Ленька.
-Обыкновенного громадного рогатого быка,-объяснил купец, еще раз пригубив вина,-повелел он Миносу отвести животное в священную рощу и принести в жертву на камне, отполированном морскими волнами.
-А зачем Пойседону это было нужно?-Не понял Ленька.
-Чтобы проверить Миноса,-пояснил купец,-но нет ничего страшнее жадности. Очень понравился царю бык и он приказал отвести его в стадо, а в жертву богу Посейдону принести захудалого теленка.
-Затрясся от негодования камень,-перебил его Ленька, посчитавший свой прогноз верным,-разлетелся на тысячи кусков и одним из них убило царя Миноса.
-Боги могут все, юшоша,-подтвердил купец,-но не камень, а сам Пойседон разгневался на Миноса за такую дерзость. Поднялась страшная буря. С диким грохотом ударились волны о берег и в тот же момент быком овладела внезапная ярость. Он вырвался из стойла и помчался, словно ураган, круша и калеча все на своем пути.
-И где же он теперь?-Спросил Геракл.
-Это страшное животное до сих пор бродит по полям и лесам Крита, опустошая их, убивая всех втречных.
-Что же на всем Крите нет смельчака, который смог бы сразиться с быком?-Удивился Геракл.
-Что ты,-печально воскликнул купец,-конечно такого смельчака нет.
-Есть,-возбужденно закричал Эврисфей и даже радостно, как ребенок, захлопал в ладоши,-я знаю такого героя.
-Где же он?-Растерялся купец.
-Вот он!-Воскликнул царь, ткнув пальцем в Геракла.-Это будет твоим новым заданием, герой. Приведи-ка быка сюда, а мы все на него полюбуемся.
-Ты что, царь?-Испугался купец.-На верную гибель посылаешь.
-Тебя кто-нибудь спрашивает?-Набросился на него Эврисфей.-Геракл, может ты возражаешь?
-Нет,-усмехнулся гигант,-вот допью кувшин вина, съем баранью ногу и пойду.
-То-то,-погрозил ему пальцем царь,-ешь быстрее, а то у тебя впереди еще много невыполненных подвигов.
Глава двадцать девятая о том, как Ленька и Геракл нанимали корабль.
Геракл доел баранью ногу и, не слова не сказав, вышел из дворца. Ленька едва поспевал за ним.
-Ты чего так рассердился?-Удивился он.
-Поесть спокойно не дал,-буркнул Геракл,-царь называется.
-Куда мы сейчас?
-На Крит. Ты же слышал-там бык взбесился,-сквозь зубы процедил гигант.
-Конюхами мы уже поработали,-засмеялась Интута,-теперь будем работать ветеринарами. Леня, сколько полезных профессий ты приобретешь!
-Как мы туда доберемся?-Спросил Ленька.-Может, как Дедал, на крыльях?
-Тогда уж лучше на воздушном шаре,-предложила Интута,-все-таки безопаснее.
-На корабле конечно,-ответил Геракл,-на чем же еще?
-Разве у тебя есть корабль?-Не унимался Ленька.
-Нет,-отмахнулся от него Геракл, как от надоедливой мухи,-наймем и поплывем.
Они подошли к морю. Берег полого спускался к воде, однако выступавшие из нее скалы надежно защищали бухту от ветра и шторма. Несколько кораблей качались на волнах недалеко от берега. По бухте слонялись матросы. Многие были пьяны, а некоторые валялись на земле. Друзья подошли к постоялому двору и Ленька произнес с восторгом:
-Знаешь, Геракл, был знаменитый писатель Стивенсон, он написал роман «Остров сокровищ». В нем рассказывается про пиратов. У меня такое ощущение, что я попал в одно из мест, которые он описывал.
-В Греции все бухты такие,-невозмутимо ответил силач, открывая ногой дверь харчевни.
В это же время пьяный тощий матрос с черной повязкой на правом глазу пытался выйти из таверны, но дверь от ноги Геракла открылась так резко, что матрос не успел от нее увернуться и отлетел назад. Он упал на ближайший стол и опрокинул его на сидевших за ним здоровенных мужчин. Они мгновенно вскочили на ноги и, выхватив из-за цветных поясов кинжалы и кривые ножи, направились к Гераклу.
-Кажется кому-то надоело жить,-прохрипел толстый коротышка с красной косынкой на шее. Вместо ноги из него торчал кое-как обтесанный обрубок дерева. Круглое красное лицо лоснилось от пота, жирные губы расплывались в нахальной, отвратительной улыбке, а злые колючие и маленькие, как у крысы, глаза горели ненавистью.
-Кажется, кому-то надоело жить!-Снова с удовольствием повторил он и страдальчески поджал губы.-Ты испортил нам аппетит.
Его собутыльники дружно захохотали и начали медленно подступать к Гераклу, размахивая ножами. Геракл сделал шаг вперед и остановился.
-Встань сзади меня,-приказал он Леньке. Тот , не раздумывая, исполнил приказание. Геракл снял шкуру Немейского льва и укоризненно взглянул на сгрудившихся перед ним пьяных матросов.
-Продолжайте трапезу,-миролюбиво произнес он,-и разойдемся с миром.
-Опомнитесь-это же Геракл,-пискнул из-за его спины Ленька.
-С миром?-Захрипел коротышка. Кто бы ты ни был, мы сейчас выпустим тебе кишки и утопим в море твоего щенка, чтобы впредь не совался, когда разговаривают мужчины.
Геракл тяжело вздохнул, с сожалением пожал плечами, взмахнул каменной шкурой и накрыл ею всю оравшею толпу. Наступила жуткая тишина.
-Ты убил их, Геракл!-Испуганно воскликнул Ленька.-Подними шкуру.
-Пусть сами вылезут из-под нее,-рассмеялся силач,-ничего с ними не сделается, тем более, что я их не трогал и предлогал разойтись с миром.
Наконец из-под шкуры, словно из пещеры, раздались проклятья, но никто из-под нее не показывался. Геракл одной рукой приподнял ее. Пять человек вповалку лежали друг на друге и стонали. Деревянная нога коротышки лопнула пополам. В ярости он несколько раз пытался вскочить и каждый раз снова падал.
-Ты ответишь за это!-Вопил он, сидя на полу.-Знаешь кто я такой?
-Пьяница и бездельник,-хладнокровно определил Геракл,-если ты еще будешь угрожать мне-я положу на тебя эту каменную шкуру и больше ты уже никогда не произнесешь ни одного слова.
Безногий, неожиданно отрезвев, протер глаза и спросил:
-Так это ты, Геракл?
-Я,-пожал плечами гигант,-Ленька же тебе все объяснил, а ты не поверил.
-Друзья!-Хрипло заорал коротышка.-Среди нас великий Геракл! Великодушно прости нас. Бес попутал.
-Человек, не имеющий ума, уважает силу,-со скучающим видом произнесла Интута,-если бы Геракл оказался послабее-даже страшно подумать, чем бы все это закончилось.
В наступившей тишине вдруг вскочил однорукий верзила и завопил тонким бабьим голосом:
-Да здравствует герой всей Эллады Геракл!
Все, кто в это время были в таверне, встали и даже те, кто уже не мог сам встать, попытались сделать это, цепляясь за столы или соседей. Только четверо, лежавших на полу, слабо улыбнулись. Мужчины с грохотом сдвигали кружки, выплескивая на пол вино, беспричинно хохотали и одобрительно качали головами, рассматривая героя.
-Спасибо, друзья!-Расплылся в добродушной улыбке Геракл.-Да хранят вас боги. Я пришел к вам, чтобы нанять судно до острова Крит. Соласен ли кто-нибудь отвезти туда меня и этого юношу?
Глава тридцатая о том, как капитан принял Леньку за бога Диониса.
-Я согласен,-сказал высокий мужчина с черной косынкой на голове,-я капитан самого большого корабля, который находится в бухте.
Он внимательно и настороженно посмотрел на Леньку.
-Этот юноша отправляется с нами?-Неуверенно спросил он.
-Конечно,-подтвердил Геракл,-ты встречал его раньше?
-Думаю, что да,-пробормотал капитан,- Я был тогда намного моложе и служил кормчим на корабле у тирренских разбойников. Мы, как черти, носились по морям и грабили купцов. Однажды на пустынном берегу мы увидели прекрасного юношу, похожего на этого мальчика.
-Леня,-не стерпела Интута,-сейчас выяснится, что ты похож на кого-нибудь из греческих богов и мне придется приносить тебе жертву.
Ленька с улыбкой взглянул на Интуту.
-Ну, что ты все время задираешься?-Добродушно произнес он.
-Что ты?-В испуге воскликнул капитан.-Ты меня не правильно понял. Я не хотел сказать про вас ничего дурного.
-Это я не вам,-успокоил его Ленька,-продолжайте, пожалуйста.
-Мы высадились на берег и я спросил этого юношу:
-Что ты делаешь здесь вдали от города?
-Любуюсь морем,-улыбнулся он,-разве ты не видишь как красиво?
-Вижу,-растерянно ответил я,-но откуда ты здесь появился?
-Хватит болтать!-Закричал капитан.-Хватайте его и тащите на корабль.
Матросы бросились к юноше и, хотя он не сопротивлялся, повалили на землю, связали и бросили в лодку. Поднявшись на борт, капитан осмотрел пленника.
-За него можно получить много золота,-засмеялся негодяй,-закуйте его в цепи.
Пираты бросились исполнять приказание, юноша спокойно сидел и улыбался, а тяжелые цепи сами слетели с его рук и ног. И тогда, обуреваемый страхом, я закричал:»Одумайтесь, несчастные! Что вы делаете! Не бог ли посетил наш корабль? Может это громовержец Зевс или хозяин морей Посейдон! Давайте направим корабль к берегу и высадим его на землю, пока он не поднял на море шторм и не утопил всех нас, как котят!»
Но капитан замахнулся на меня плеткой и заорал:
-Тысяча чертей! Ты сам видишь, что ветер попутный. Он быстро доставит корабль в Египет или на Кипр. Мы продадим парня и, если там есть его друзья или родственники, то они заплатят за него в тридорого. Направляй судно в открытое море! Нам этого юношу прислали сами боги.
Матросы быстро разбежались по своим местам, подняли паруса и корабль вышел в открытое море. Вскоре полоска земли растаяла в тумане и тогда свершилось чудо.
-На мачте вырос виноград,-сыронизировал Ленька.
-Правда,-в испуге закричал рассказчик,-так это ты, бог виноделия Дионис?
Он упал перед Ленькой на колени и протянул к нему молитвенно сложенные руки.
-Встань, встань сейчас же!-Растерялся Ленька.-Я пошутил, сказал ерунду, а ты сразу же на колени.
-Нет не ерунду,-продолжал настаивать на своем капитан,-именно так и было. На мачтах зазеленели виноградные гроздья, паруса обвил плющ, повсюду появились различные плоды, гирлянды цветов, как канаты, прижали весла к бортам.
-Ну, так и ели бы виноград с грушами,-снова пошутил Ленька.
Но рассказчик не стал ему возражать. Он только зябко повел плечами и, боясь взглянуть на Леньку, продолжил свой рассказ:
-Назад к берегу,-завопил капитан,-скорее или мы погибнем!
Но было уже поздно. Юноша превратился в огромного косматого льва. Он с грозным рыканьем носился по палубе. Капитан обнажил саблю, но в это время сзади него появился огромный черный медведь, который одним ударом снес ему голову. Увидев, что нет спасения, разбойники стали прыгать за борт в морскую пучину, а Дионис, приняв свой обычный облик, превратил их всех в дельфинов.
-Правда?-Искренне удивился Ленька.-А я-то думаю, почему дельфины такие умные. А как же спаслись вы сами?
-Не помнишь?-Заговорщиски подмигнул ему капитан.-Ты же сам сказал мне: «Не бойся. Ты заступался за меня и останешься в живых. Я Дионис-бог виноделия и землепашества.» С этими словами ты поманил к себе дельфина, посадил меня к нему на спину, махнул рукой в сторону берега и сказал:»Отвези его на берег, он не должен погибнуть.»
-Вы действительно хороший человек,-подтвердил Ленька,-вот вам и повезло.
-Ты все шутишь,-вздохнул капитан,-но спорить я с тобой не собираюсь. Если ты будешь на корабле-значит мы прибудем на Крит без приключений.
Он низко поклонился и вернулся к своему столу со счастливой улыбкой. Ленька растерянно смотрел ему вслед, недоуменно покачивая головой.
-Не в свои сани не садись,-напомнила Интута,-так говорит народная мудрость. Не трудно называться богом-трудно им быть.
-Утро вечера мудренее,-в тон ей ответил Ленька,-Геракл, хорошо бы поспать. Этот Крит видимо не рядом.
-Неплохая мысль,-поддержал его Геракл,-я сейчас скажу хозяину.
Глава тридцать первая о том, как коротышка пытался убить Геракла и Леньку.
Геракл поманил пальцем кого-то из толпы. Хозяин постоялого двора-маленький плюгавый мужичок в рваной грязной одежде моментально рванулся к ним.
-Чем могу служить?-Низко поклонившись, угодливо спросил он.
-Устрой-ка нас, милейший, на ночлег,-пробасил гигант.
-Следуйте за мной,-подобострастно изогнулся в три погибели хозяин.
Они вышли во двор, пересекли его по диагонали и поднялись по шаткой лестнице на второй этаж деревянной постройки.
-У вас есть светильник?-Поинтересовался Ленька.
-Конечно,-ответил хозяин,-но я не не захватил с собой горящую лучину. Я быстро сбегаю за ней.
-Не надо,-остановил его Ленька,-сейчас я зажгу его сам.
Он вынул из кармана коробок, чиркнул спичкой и, увидев на столе маслянный светильник, поднес пламя к фитилю. Трепещущее пламя слабо осветило комнату, две толстые крысы бросились в темный угол.
-Как в коморке у папы Карло,-поморщилась Интута,-и ты вместо Буратино. Вечно суешь свой нос, куда попало.
-Бог Дионис!-Закричал хозяин в ужасе и благоговейно сложил руки,-капитан не ошибся.
-Слушайте,-устало пробормотал Ленька,-дайте спокойно поспать.
-Ухожу-ухожу,-пролепетал хозяин и тут же исчез.
Друзья повалились на громадную кровать и не успел Ленька закрыть глаза, как Геракл захрапел. Леньке показалось, что началось извержение вулкана. Кровать заходила ходуном, а пламя светильника заметалось, как загнаная мышь. Ленька повернулся к великану и затряс его за плечо, но тот никак не реагировал на это. Тогда Ленька сел с обреченным видом, обнял колени руками и положил на них голову. Время от времени ему удавалось задремать, но как только Геракл начинал храпеть-мальчик просыпался снова. Открыв очередной раз глаза, Ленька насторожился,-ему показалось, что скрипнула дверь. В слабом осещенни светильника он увидел коротышку, осторожно ползущего по полу с кривым ножом в зубах.
-Геракл, Геракл,-затормошил Ленька друга,-проснись скорее, здесь коротышка с ножом.
Но силач спал так крепко, что казалось не существует сил, способных разбудить его.
-Интута!-В отчаяньи закричал Ленька,-что делать?
-Зажми ему нос,-посоветовала она,-нечем будет дышать-проснется.
Испуганный мальчишка схватил большим и указательным пальцем ноздри великана. Однако дыхание у Геракла было таким мощным, что Ленька с трудом сжимал пальцы.
-Он не просыпается!-Вцепившись двумя руками в нос гиганта и задыхаясь от напряжения, из последних сил прошептал Ленька, но силач замотал головой отчего Ленька отлетел к стенке, а гигант сел и открыл глаза.
-Сто тысяч чертей!-Как пират воскликнул Геракл.- Кто по мне ползает и мешает мне спать?
-Смотри,-закричал Ленька, показывая пальцем на коротышку, уже подползшего к кровати. Увидев, что Геракл проснулся, пират проворно пополз обратно к двери.
-Так ты с ножом?-Рассердился Геракл.-Мне показалось, что тебе одного урока хватило.
Он нагнулся, быстро протянул руку и схватил коротышку за ногу. Раздался жуткий хруст ломаемых костей.
-А-а-а!-Хрипло завопил коротышка.-Ты сломал мне последнюю ногу.
-Отпусти его, Геракл,-пожалел негодяя Ленька.
Но Геракл поднял коротышку над собой и вышвырнул его в окно.
-С летницы без посторонней помощи ему все равно не спуститься,-пояснил он свои действия,-а под окном куча навоза-так что он сильно не разобьется.
-Слушай, ты так жутко храпишь, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки,-пожаловался Ленька.
-Да ладно тебе,-добродушно засмеялся гигант,-все равно уже скоро вставать.
-Это тебе вставать,-не унимался Ленька,-а я еще не ложился.
-Если бы ты уснул,-урезонила его Интута,-сейчас не было бы не Леньки, не Геракла, не меня.
-Ты поспи, а я покараулю,-миролюбиво пробормотал Геракл и заботливо накрыл Леньку одеялом.
Коротышка громко завывал под окном, но Ленька уже ничего не слышал. Он мгновенно уснул. Ему снилось будто мама вошла в комнату и трясет его за плечо.
-Леня, Леня, проснись,-уговаривала она.
-Я сейчас, мама,-сонно пробормотал он,-еще немного посплю и встану.
-Ленька!-Услышал он громовой голос Геракла.-Что с тобой? Корабль уже готов к отправлению. Вставай, нас уже ждут.
Мальчик сел, протер кулаками глаза и уставился на Геракла.
-Мне мама приснилась,-грустно сообщил он,-видимо пора возвращаться домой.
-Трудно с тобой не согласиться,-радостно поддержала его Интута,-кажется мы здесь слишком засиделись.
-Как же я без тебя, Ленька?-Расстроился Геракл.-Побудь уж со мной, пока я не закончу все дела с Эврисфеем. Мне ведь без тебя не справится.
-Ладно,-зевнул Ленька,-пошли на корабль.
Глава тридцать вторая о том, как Ленька спас Геракла и шкуру Немейского льва.
Друзья вышли во двор. Сквозь листву деревьев просвечивали солнечные лучи. Люди, как муравьи, сновали взад и вперед. Коротышка сидел на куче навоза и громко выл, держась руками за сломанную ногу.
-С добрым утром,-приветствовал их капитан, выходя из тени деревьев,-я уже давно вас поджидаю.
-Если бы не Ленька,-вздохнул Геракл,-ты бы нас не дождался.
-Я слыхал,-покачал головой капитан, с презрением покосившись на коротышку,-но ты под надежной защитой.
Он благоговейно взглянул на Леньку и они направились к берегу, где на волнах качалась лодка с шестью гребцами. Когда Геракл вошел в нее, то она так осела, что едва не зачерпнула бортами воду.
-Ты утопишь лодку,-рассмеялся Ленька,-прямо не человек, а слон.
-Вперед,-скомандовал капитан. Гребцы опустили весла на воду и лодка медленно поплыла в сторону судна. Когда они подошли к борту-им сбросили веревочную лестницу.
-Поднимайся на корабль, юноша,-вежливо обратился капитан к Леньке.
-Геракл, ты первый, распорядился Ленька,-надо убедиться, что корабль после этого не перевернется.
Геракл смущенно улыбнулся, схватился за лестницу, поднялся на несколько поперечен вверх. Полусгнившие веревки не выдержали его тяжести и лопнули. Геракл рухнул вниз, задев ногами корму лодки. Ее нос задрался высоко вверх и гребцы, капитан и Ленька вылетели в воду, а силач исчез под ней.
-Не захлебнулся ли он?-Забеспокоилась Интута.
Ленька нырнул и, открыв глаза, огляделся. Геракл стоял на дне и пытался поднять шкуру Немейского льва, но и без того нагруженный мечом и доспехами, не мог справиться с ней. Ленька подплыл к нему и похлопал по плечу. Геракл вздрогкул от неожиданности и схватился за меч, выпустив из рук каменную шкуру. Ленька показал ему пальцем вверх и, оттолкнувшись от дна быстро заскользил к поверхности воды, помогая себе руками. Лишь только его голава показалась над водой-следом вынырнул Геракл.
-Ленька,-виновато произнес он,-я утопил шкуру Немейского льва, нет мне прощения.
-И ты решил остаться с ней на дне?-Ехидно спросил Ленька.
-И вас всех чуть не утопил,-совершенно расстроившись, пробубнил гигант,-мне теперь и в лодку не влезть-она перевернется.
-Капитан!-крикнул Ленька.-Прикажите, чтобы матросы сбросили толстый канат и крепкую длинную веревку.
-Исполнять!-Рявкнул капитан, уже успевший взобраться в лодку. Его приказание было мгновенно выполнено.
-Геракл, хватайся за канат и залезай на корабль, только не переверни его,-смеясь сказал Ленька.
Матросы хрипло захохотали. Они уже залезли в лодку и с удовольствием наблюдали за происходящим. Геракл схватился за конец каната, подплыл к кораблю, подтянулся и медленно пошел по вертикальной стенке судна, как альпенист по отвесной скале. Наконец он перемахнул через ограждение борта и сразу же перегнулся через него к Леньке
-Хватайся за веревку,-крикнулон сверху,-я вытащу тебя.
-Потащишь, когда я скажу,-откликнулся Ленька. Он взял конец веревки в зубы и нырнул. Подплыв к шкуре Немейского льва, Ленька обмотал веревку вокруг лапы, завязал узлом и снова вынырнул на поверхность.
-Медленно тащи,-приказал он,-только не торопись.
Силач не спеша потянул веревку, одновременно наматывая ее на руку. Все с интересом смотрели на воду и наконец из нее показалась каменная морда льва. Матросы шарахнулись в сторону и лодка снова заходила ходуном.
-Тихо!-Прикрикнул Ленька.-Без паники!
Он подплыл к голове льва, торчащей из воды, обмотал канат вокруг его шеи , завязал его узлом, подплыл к лодке и схватился за борт. Сидевшие в ней матросы моментально втащили его в лодку.
-Отойдите от борта корабля,-скомандовал он,-если эта каменная глыба сорвется, то никому не сдобровать.
Лодка отошла от корабля на несколько метров и Ленька скомандовал Гераклу:
-Тащи его наверх!
-Понял,-ответил довольный Геракл.
Его мощные мышцы вздулись от напряжения и шкура Немейского льва, как огромный обломок скалы, повисла над водой. Схватившись за нее, Геракл бросил шкуру на палубу, помог Леньке вскарабкаться наверх и через минуту тот уже был в объятиях гиганта.
-Ленька,-басил Геракл,-опять ты спас меня. А хотел уйти. Сам видишь-мне без тебя никак.
-Отпусти,-смеясь отбивался от него Ленька,-ты же раздавишь меня. Слышишь, уже хрустят кости?
-Твои кости?-Переполошился силач.-Ты мокрый как котенок.
-Ничего отмахнулся Ленька,-солнце взошло, сейчас все высохнет. Я еще никогда не был на старинном судне.
Он прошелся по кораблю, с интересом разглядывая мачты и реи, увешанные бесчисленными канатами и парусами. Его поразил огромный рычаг, с помощью которого поворачивался руль и, вырезанная из цельного куска дерева, фигура Афины-Паллады на носу корабля.
-На ростральных колоннах такие же,-напомнила Интута.
-Правда,-обрадовался Ленька,-знаешь, Геракл, у нас в Санкт-Петербурге на Васильевском острове стоят две ростральные колонны, а к ним прикреплены ростры-носы кораблей с изображением богов. Это носы некоторых кораблей, потерпевших поражение в морских сражениях с Россией.
-И не жалко было кораблей?-Удивился Геракл.-Их же можно было использовать.
-Это памятник победы,-пояснил Ленька, а носы не настоящие, а каменные.
-Тогда другое дело,-согласился Геракл.
Капитан отдавал приказания. Матросы заняли свои места, а гребцы уселись на отполированные сиденья.
-Благослови нас,-попросил капитан, обращаясь к Леньке.
Ленька встал на капитанский мостик, поднял обе руки вверх, словно наполняя паруса ветром и весело произнес:
-Да помогут нам великие боги!
-Ты сейчас на шамана похож,-не удержалась Интута.
Но, словно по волшебству налетел легкий ветер, раздул паруса и судно, разбивая носом волны, помчалось по направлению к Криту.
-Во, здорово!-Восхитился Ленька.-Я в восторге!
Вскоре берег исчез вдали, а капитан время от времени настороженно оглядывался на Леньку, но тот восторженно разглядывал корабль и дельфинов, сопровождавших судно. Красивые, ловкие животные весело резвились в море, выпрыгивали из воды, танцевали на хвосте. Ленька привязал к палке рыбину и выставил ее за борт. Дельфин высоко подпрыгнул и ловко схватил ее на ходу.
-Как в дельфинарии!-Восторжено завопил Ленька.-А я дрессировщик.
-Признайся, бог Дионис,-снова начал разговор капитан,-никто не смог бы сделать то, что делаешь ты.
-Что вы,-пояснил Ленька,-дрессировщики в дельфинарии так обучают дельфинов, что они даже могут петь, танцевать, возить надувную лодку и играть в мяч.
-Конечно,-беспрекословно подтвердил капитан,-а еще превращаться во львов, медведей или выращивать на палубе цветы, а на реях виноград.
-Такого я не разу не видел,-засомневался Ленька,а впочем фокусники в цирке, наверное, могут.
-В цирке такого не увидешь,-не согласился капитан,-но я с тобой спорить не буду.
-Он видимо очень напуган еще с того времени,-предположила Интута,-да ладно, бог с ним. Смотри, впереди два айсберга.
Глава тридцать третья о том, как Ленька провел судно сквозь Симплегады.
Море словно взбесилось: оно бурлило, пенилось и ревело, как стадо буйволов. Казалось, что впереди гигантский водопад, шум от которого заглушал все вокруг. Две огромные черные скалы возвышались в тумане. Они двигались навстречу друг другу, сталкивались и расходились вновь.
-Откуда здесь айсберги?-Удивился Ленька.-В этих морях их не должно быть. Под таким ярким солнцем лед быстро тает.
-Это не айсберги,-с ужасом произнес капитан,-это Симплигады-две плавучие скалы, мимо которых еще никому не удалось проплыть. Они беспрерывно сходятся и расходятся. Мы погибли.
Время от времени раздавались страшные удары, подобные грому во-время грозы, а судно неуклонно тащило в жуткое ущелье между скалами.
-Опустите паруса!-Закричал Ленька.-Гребите назад! Разве можно опускать руки? Геракл, возьми руль и разверни корабль. Мы должны отплыть от них подальше.
Его приказания исполнились молненосно. Корабль развернулся, Симплигады сошлись, вытесненной водой корабль отбросило назад и путешественники оказались на безопасном расстоянии от каменных монстров.
-Надо обойти их,-предложил Ленька,-не будут же они за нами гоняться.
-Будут,-уныло сообщил капитан,-куда бы мы ни пошли, они все время будут у нас на пути, пока не раздавят.
-И назад мы вернуться не можем,-хмуро буркнул Геракл,-Ленька, спроси у своей богини что нам делать. Она у тебя все знает.
Гребцы налегли на весла. Геракл изо всех сил удерживал руль, но неизвестно откуда появившеесе течение потащило корабль к плавающим скалам.
-Интута!-В отчаяньи закричал Ленька.-Я действительно не знаю, что делать!
-Ага, вспомнил обо мне, пятнадцатилетний капитан,-церемонно поклонилась ему Интута,-помнишь был фильм о том, как белый человек попал к дикарям? Они его испытывали. Раскачали насколько огромных маятников, завязали ему глаза, а он должен был пройти между ними так, чтобы они его не задели.
-Он прошел?-С надеждой спросил Ленька.
-Он нет,-жестко ответила Интута,-потому что он был рохлей и размазней, а абориген прошел свободно. Он сосчитал через сколько времени возвращается маятник и останавливался между ними, чтобы переждать.
-Нам надо определить время, через которое смыкаютя скалы, чтобы проскочить между ними,-догадался Ленька.
-У вас есть часы?-Спросил он капитана.-Дайте мне их побыстрее.
Капитан схватил со стола и подал Леньке два стеклянных сосуда, заполненных песком и соединенных между собой стеклянной трубочкой.
-Я же просил часы,-растеряно произнес Ленька,-что вы мне дали?
-Часы,-неуверенно произнес капитан.
-А, где здесь стрелки?
-Стрелки?-Перепугался капитан.-Я не знаю, что такое стрелки, но здесь есть деления и по ним можно определить сколько песка утекло. Есть такие же часы, внутри которых не песок, а вода.
-В кабинете физиотерапии такие же,-напомнила Интута,-как только Симплигады разомкнутся-переверни часы и смотри сколько высыпится песка.до нового смыкания.
-Сам уже догадался, богиня,-буркнул Ленька.
Скалы снова сомкнулись с такой бешенной силой, что у Леньки чуть не лопнули барабанные перепонки. Он мгновенно перевернул часы, затем вынул из кармана перочинный ножик, отрезал кончик пеньковой веревки, распушил его, скрутил фитилем и сунул в уши.
-Сделайте то же самое, а то оглохните!-Прокричал он матросам, внимательно наблюдая за часами.
Раздался новый удар, но у всех, кто находился на судне, в ушах находились пеньковые затычки, спасшие их от глухоты.
-На часах семь делений между ударами,-определил Ленька,-за это время необходимо проскользнуть между скалами, тем более, что они не очень широкие. Мы подойдем к ним, когда произойдет очередной удар и, как только они начнут расходиться, мы должны проскочить ущелье.
-В это время между Симплигадами дует встречный ветер и судно будет ползти как черепаха,-чуть не плача возразил капитан.
-Опустите парус и держитесь средины между скалами!-Сказал Ленька.-Вы же капитан и должны разбираться в этом лучше, чем я.
Судно уже подошло почти вплотную к Симплигадам. Капитан стоял и с надеждой смотрел на Леньку.
-Слушай,-высказала предположение Интута,-он действительно думает, что ты бог Дионис и надеется на чудо. Командуй сам, иначе мы погибнем.
-Спустить паруса!-Рявкнул Ленька.-Гребцам грести в обратную сторону.
Матросы бросились к мачте и паруса упали на палубу. Гребцы начали тормозить и корабль резко сбавил ход. В этот момемент скалы со страшным шумом сомкнулись. Вода кипела и пенилась вокруг судна. Огромная волна отбросила его назад и Ленька чуть не свалился в воду.
-Держись за поручень,-захрипел Геракл, удерживая руль. От страшного напряжения у него на лбу и шее вздулись вены.
-Гребите!-Закричал Ленька гребцам.-Что вы возитесь? Сейчас скалы разойдутся!
Гребцы начали грести так неуверенно, будто делали это первый раз в жизни. Они мешали друг другу. Капитан в отчаяньи встал на колени и схватился руками за голову. Ленька в ужасе посмотрел на Интуту.
-Вспомни, как командуют на лодочных соревнованиях,-напомнила Интута,-живее!
-Внимание!-Крикнул Ленька и ударил ладонью по поручню-Слушай мою команду! Суши весла!
Гребцы мгновенно подняли весла кверху.
-Весла на воду!-Вспоминал он слова команды.
Корабль начал медленно разворачиваться в бешенном потоке воды.
-Раз!-Бешенно заорал Ленька и резко взмахнул рукой.
Гребцы налегли на весла и судно продвинулось вперед.
-Раз!-Уже увереннее кричал Ленька.-Раз! Вложите туда всю свою силу! Раз! Соберитесь! Раз! Вы спасаете свою жизнь! Раз! Геракл! Держи руль прямее, чтобы мы шли посредине!
Корабль шел между скалами, а они продолжали удаляться друг от друга.
-Налегай!-Кричал Ленька, поглядывая на песочные часы.-Если скалы пойдут назад-они сломают нам весла.
Гребцы все поняли. Они равномерно гребли и старались не смотреть на Симплигады. Капитан по-прежнему стоял на коленях и не принимал никакого участия в спасении корабля. Скалы снова начали медленно сходиться.
-Леня!-Напомнила о себе Интута.-Скалы сдвигаются, сейчас ветер будет попутный.
-Поднять паруса!-Не своим голосом завопил Ленька.-Геракл, держи судно посредине.
Матросы рванулись к мачтам и изо-всех сил потянули канаты. Парус птицей взметнулся вверх и корабль пулей вылетел их опасного ущелья. Сзади раздался страшный удар, словно одновременно выстрелило сто громадных пушек. Однако, сходясь, скалы защемили руль и корабль остановился.
-Гребите!-командовал Ленька.-Раз! Раз! Раз!
Судно стояло на месте, хотя гребцы налегали на весла. Наконец, когда скалы начали вновь расходиться, освободившееся из плена судно пролетело вперед несколько десятков метров.
-Опустить паруса!-Приказал юный капитан.
Матросы четко выполнили его команду и резко изменившийся ветер не смог затащить корабль обратно в ущелье. Гребщы были мокрыми от соленых брызг и от пота. Корабль с трудом двигался вперед. Ленька, ожидая очередного удара сзади, оглянулся, но скал-убийц уже не было. Они куда-то мгновенно переместились в поисках другой жертвы. Ленька, как подкошенный, сел на палубу. У него от нервного напряжения дрожали руки и ноги, а к горлу подступал противный комок.
-Ты молодец,-прошептала Интута,-ты оказался мужественнее капитана.
-У меня не было выбора,-пробормотал Ленька,-либо пан, либо пропал.
-Тебя надо почаще ставить в подобные ситуации,-осмелев, хихикнула Интута,-ты тогда добьешься больших успехов в жизни.
-Капитан,-немного прийдя в себя произнс Ленька, дотронувшись до его плеча,-будьте мужествены. Стыдно! На вас смотрят матросы и гребцы.
Капитан поднял голову и обвел всех недоверчивым взглядом. Обернувшись назад и, не увидев скал, он нервно засмеялся.
-Еще никогда и никому не удавалось пройти сквозь Симплигады,-давясь истерическим смехом, произнес он и, взглянув на Леньку добавил,-и никогда не удастся, если ему не помогают боги.
Не вставая с колен, он протянул к Леньке руки и выкрикнул:
-Спасибо тебе, бог Дионис, ты спас нас всех от смерти!
-Вы бы лучше командовали кораблем,-отмахнулся от него Ленька,-и больше бы расчитывали на себя, а не на меня. Тогда было бы больше толку.
-Чайка!-Крикнул матрос, стоявший на верхней рее.-Впереди земля.
Через некоторое время Показались очертания скалистого острова.
-Это Крит!-Радостно возвестил капитан.-Слава богам! Мы прибыли!
Глава трдцать четвертая о том, как Ленька и Геракл поймали быка.
Корабль подошел к острову. Ленька и Геракл сошли на берег и огляделись. Вокруг было тихо, пустынно и безлюдно. Капитан и матросы что-то прокричали, помахали прощально руками и судно ушло в море.
-Как же мы вернемся назад?-Встревожился Ленька.-Корабль ушел.
-Быка на этом корабле все равно не увезешь,-ответил Геракл,-что-нибудь придумаем. Нам ведь не в первый раз.
Они пошли вглубь острова. Встречавшиеся дома оказались пусты. Дороги заросли травой, поля заглохли.
-Такое ощущение словно здесь была война,-покачала головой Интута,-смотреть на все это страшно.
-Все разбежались,-словно услышав слова Интуты, настороженно проговорил Геракл,-видимо бык действительно страшен и опасен.
Друзья молча подошли к лесу. Вдруг раздалось злобное мычание, похожее на рык льва. Громадное чудовище, величиной с крупного слона, с прямыми и острыми, как пики, рогами выскочило на дорогу и, наклонив голову, бросилось на смельчаков.
-Ленька! Спрячься за дерево!-Крикнул Геракл.
Ленька помчался к ближайшему дубу, а бык, заметив его, помчался следом, не обращая внимание на Геракла. Когда он несся мимо гиганта, тот вырвал с корнем росшее рядом дерево и изо всех сил обрушил его на животное. Оглушенный бык упал на передние ноги. Силач бросился к нему, схватил железными руками за рога и прижал к земле. Дикое животное вырывалось, как безумное. Храп, мычание и стоны сотрясали всю округу. Дрыгая задними ногами, бык вырыл огромную яму, но гигант не отпускал его. Монстр еще несколько раз попытался боднуть героя, но ему это не удавалось и он наконец затих.
-Ленька,-прохрипел красный от натуги Геракл,-развяжи веревку у меня на поясе.
-Хорошо,-напуганным голосом пробормотал Ленька, стараясь держаться от быка подальше.
-Не бойся,-успокоил его друг,-видишь, как он присмирел? Намотай ему веревку на шею. Это у нас будет вместо уздечки.
Ленька приблизился к оскаленной морде чудовища. Белая пена, клочьями разбросанная по земле, казалась островками снега, а налитые кровью глаза бешенно вращались. Ленька крепко обмотал веревкой морду и шею животного и отдал ее конец Гераклу.
-Отойди-ка на всякий случай,-предусмотрительно посоветовал тот,-вдруг он еще не успокоился.
Ленька отошел от них подальше, а Геракл отпустил рога монстра. Бык всочил и. подпрыгивая, как на ухабах, закружился вокруг гиганта, удерживаемый веревкой. Он уже и не думал нападать. Ему хотелось удрать, но крепкая привязь не отпускала. Целый час шла борьба между человеком и животным и наконец бык затих.
-Все-едва отдышавшись, весело сообщил Геракл,-он приручен. Подходи.
-Знаешь,-это мне напоминает родео,-вспомнил Ленька,-я как-то видел по телевизору.
-Что это такое?-Заинтересовался Геракл, не спуская глаз с быка.
-Это такое соревнование,-пояснил Ленька,-его участник должен сесть на дикого быка и с помощью веревки удержаться на нем как можно дольше. Причем держаться за веревку можно только одной рукой. Бык прыгает как сумашедший и старается сбросить с себя седока.
-И удается ему это сделать?-С интересом спросил Геракл.
-Почти всегда,-с видом знатока ответил Ленька.
-Ну, ты-то конечно выходил победителем их этого соревнования,-без тени сомнения заявил Геракл.
-Я? Победителем?-Поперхнулся Ленька.-Я никогда и не участвовал в таких соревнованиях. Я только видел это по телевизору.
-Ничего не понял,-как бык помотал головой Геракл,-но все равно интересно.
Он привязал животное к дереву, накосил мечом травы и принес ему. Сначала бык рвался с привязи и ревел, но постепенно привык и стал брать траву из рук гиганта.
-Как же мы его доставим Эврисфею?-Озадаченно спросил Ленька.
-Я немного отдохну и расскажу тебе одну историю,-загадочно улыбнувшись ответил Геракл, садясь на камень.
Он развязал козью шкуру и, высоко запрокинув голову, выпил из нее воды, потом подержал ее на весу пока пил Ленька. Снова завязал шнурок и положил шкуру на камень рядом с собой. Вытерев ладонью бороду и усы, он внимательно посмотрел на быка и начал свое повествование:
-У финикийского царя была дочь и звали ее Европа.
-Он назывался финикийским,-пошутил Ленька,-потому что ел много фиников.
-Ты чего?-Не понял шутки Геракл.-Есть такое государство. Финикия называется, а он там был царем.
-Все понятно,-усмехнулась Интута,-а вот с чувством юмора у нас туговато.
-Однажды ночью,-продолжил Геракл,-Европа с подругами бродили по берегу моря. Они собирали камешки и раковины. Вдруг из моря вышел прекрасный бык. У него была белая шерсть и позолоченные рога. Бык был необычайно красив, а подойдя к девушке, лизнул ее в щеку. Затем встал перед ней на колени, словно приглашая сесть на него. Его ласковые глаза говорили ей:» Не бойся. Я тебя немного покатаю».
-Это был дрессированный бык,-догадался Ленька.
-Даже дрессированные быки в море не живут,-напомнила Интута.
-Сейчас узнаешь,-хитро сощурился Геракл,-орабевшая вначале Европа осмелела, засмеялась, погладила быка и взобралась к нему на спину.
-Садитесь тоже,-пригласила она подруг. Но бык не собирался катать никого, кроме нее. Он поднялся и помчался к морю. Европа громко кричала и плакала, но все было напрасно. Бык, как хороший корабль, взял курс в открытое море. Вскоре царевна с удивлением заметила, что все обитатели моря с большим почтением приветствуют быка и ее. Волны совсем исчезли. Бык плыл очень быстро и девушка совсем не промочила ноги. Вскоре бык доплыл до острова Крит и признался царевне, что он бог Зевс и намерен сыграть с ней свадьбу.
-Так это все происходило на острове, где мы сейчас находимся?-Восторженно воскликнул Ленька.
-Выходит, что так,-тряхнул лохматой головой Геракл,-а Европейский материк получил название от имени царевны. Это был ей подарок от Зевса.
-Не хочешь ли ты сказать, что бык, который стоит у дерева и щиплет траву твой папочка Зевс?
-Не кощунствуй!-Резко оборвал его Геракл.-Конечно нет. Но он вполне подойдет нам, чтобы вернуться назад.
-Ты хочешь возвратится на нем назад?-Опешил Ленька.
-У тебя есть другие предложения?
-Он утопит нас!-Не выдержал Ленька.
-Это уж, как Фортуна повернет свое колесо, дорогой бог Дионис,-усмехнулся гигант.
-А это еще кто?-Недовольным тоном спросил Ленька.-Еще какой-нибудь капитан-недоумок.
-Фортуна-это богиня удачи и случая. Она всегда с повязкой на глазах и поэтому сама не знает, кому помогает.
-Разве можно полагаться на волю случая, которым руководит богиня с закрытыми глазами?-Занервничал Ленька.
Не отвечая, Геракл воздел руки вверх, вознося молитву Зевсу и Фортуне. Зарем сплел из веревки уздечку и подошел к быку. Тот брсился ему навстречу, но веревка удержала его. Геракл схватил животное за рога и прижал его морду к земле.
-Ленька!-Крикнул он.-Надень на него узду.
Ленька расправил уздечку и натянул ее на морду быку. Обозленное животное мычало, стонало и вырывалось, но как только почувствовало на морде уздечку неожиданно затихло.
-Вот видишь,-торжественно заключил из этого Геракл,-богиня Фортуна помогает нам.
-Ты же сказал, что она с повязкой на глазах и никого не видит,-не сдавался Ленька.
-Но ведь слышит,-рассердился Геракл,-не гневи богов.
-Леня,-вставила свое слово Интута,-у тебя язык как помело.
Ленька обиженно замолчал, а Геракл отвязал быка и повел его к морю. Животное послушно брело следом, опустив голову и пощипывая на ходу травку. Дойдя до воды, бык испуганно остановился и в нерешительности посмотрел на гиганта.
-Давай, давай,-взмахнул тот веревкой,-вода теплая-не замерзнешь.
Но бык стоял у кромки воды, упрямо качая головой, всем своим видом показывая, что н в воду он ни за что не полезет. Геракл потянул его за веревку, но бык отчаянно замычал и упал на колени.
-Ах ты скотина!-Заорал Геракл и потащил быка за собой в воду. Тот отчаянно брыкался, оставляя на песке глубокий след и бешенно ревел. Однако, когда вода дошла ему до горла, вскочил и отчаянно заработал ногами.
-Поумнел наконец,-с облегчением вздохнул силач,-Ленька, я сейчас на него залезу, а ты садись сзади и держись за меня.
Геракл взгромоздился на быка. Тот сначала исчез под водой, а затем вынырнул, захлебываясь и отчаянно вращая глазами от страха.
-Порядок,-обрадовался Геракл,-а то я уже испугался, что он утонет. Давай садись.
Ленька вплавь достиг крупа быка, но никак не мог на него влезть. Он пытался схватится за спину животного, но мокрая, скользкая шерсть выскальзывала из пальцев.
-Мне никак,-извиняющимся тоном сообщил он.
-Надо было к быку поручень приделать,-как всегда нашлась Интута.
Она барахталась рядом с ним и выглядела растерянной. Геракл наклонился, схватил Леньку, как котенка, за шкирку и посадил сзади себя. Мальчик удобно уселся, схватился левой руой за одежду Геракла, а правой потер спину.
-Ну и лапища у тебя,-сердито проворчал он,-ты мне наверное всю кожу на спине ободрал.
-Новая выростит,-успокоил его Геракл,-крепче будет. Ты посмотри, какой у нас замечательный корбь. Плывет быстрее, чем под парусами. Скоро мы его доставим Эврисфею и получим новое задание.
Ленька молча смотрел на однообразный бег волн и неожиданно ткнулся головой в спину гиганта.
-Ты уснул?-Всполошился Геракл.-Не спи, а то свалишься в воду.
-Тебе хорошо говорить,-плаксивым тоном прогундосил Ленька,-ты-то выспался, а я совсем не спал.
-Привяжись ко мне веревкой,-заботливо посоветовал друг,-а то может случиться большая беда.
Ленька не стал возражать и крепко привязал себя к Гераклу. Через некоторое время он крепко уснул и проснулся оттого, что Геракл спрыгнул с быка и мальчишка повис у него за спиной.
-Что случилось?-Испуганно спросил Ленька.
-Слава богам! Ничего не случилось!-Весело ответил великан.-Мы вернулись в Аргос. Отвязывайся и пошли.
Ленька развязал узел и легко соскочил на землю. Уставший бык тяжело дышал и покорно шел за Гераклом. Вскоре показался дворец Эврисфея. Когда друзья подошли ближе, то увидели, что перепуганный царь стоит на балконе и с ужасом смотрит на быка.
-Не подходи близко!-Завизжал Эврисфей,-я сколько раз говорил, чтобы ты показывал мне добычу с холма!
-Не бойся,-усмехнулся Геракл,-ты же видишь, что бык в узде. Никуда он не денется и ничего не натворит.
-Сними с него узду и прогони его прочь!-Закричал обезумевший от страха царь.
Геракл удивленно пожал плечами, отвел быка на луг, снял с него уздечку и ударил ею по крупу животного.Почуяв свободу, бык весело замычал, а затем со страшным ревом помчался по стране, наводя на жителей ужас и панику.
-Приказать поймать чудовище, чтобы выпустить его в собственной стране,-глубокомысленно произнесла Интута,-мог только откровенный дурак или царь Эврисфей.
Геракл с сожалением посмотрел вслед убежавшему быку, покачал головой и презрительнопроизнес:
-Похоже Домоклов меч повесил над собой Эврисфей.
-Разве бык похож на меч?-Удивился Ленька.
-В переносном смысле слова,-пояснил Геракл,-однажды Домокл- приближенный царя Дионисия признес восторженную речь, назвав тирана счастливийшим из людей.
-Он не был счастливым?-Уточнил Ленька.-У него что-то случилось?
-Он так боялся за свою жизнь, что даже сына и брата царь пускал к себе в комнату только после того, как их обыскивала стража. Но Домокл все равно настаивал, что Дионисий счастливийший из людей. «Если ты хочешь на собственной шкуре узнать насколько я счастлив,-рассердился царь,-то я тебе сейчас это устрою» Он приказал посадить Домокла на трон и на волосе повесить над ним меч.
-Но меч же мог в любую минуту сорваться,-ужаснулся Ленька.
-Совершенно верно,-подтвердил Геракл,-как этот бык может в любую минуту вернуться в Аргос. Помнишь, что он натворил на Крите?
Ленька кивнул головой. Они возвратились к дворцу и Геракл приказал страже:
-Позовите-ка вашего царя. Что-то я без него соскучился.
Начальник стражи засмеялся и пошел докладывать Эврисфею. Через некоторое время царь приоткрыл окно, осторожно высунул из него нос и, убедившись, что никакая опасность ему не угрожает, раскрыл рамы.
-Что ты здесь прохлождаешься?-Сварливо закричал он.-Разве ты должен пасти каких-то быков вместо того, чтобы совершать подвиги? Видимо тебе надоело быть героем!
-По-моему, он болен на всю голову,-рассмеялась Интута,-можно подумать, что все эти идиотские задания дает не он.
-Смотри!-Закричал Геракл.-Бык возвращается!
Глава тридцать пятая о том, как Ленька узнал о дочерях царя Миния и спас всех от псоглавцев.
Царь в ужасе захлопнул ставни и мгновенно исчез за ними. Стражники выхватили мечи из ножен, но увидев, что Геракл пошутил, захохотали. Услышав смех, Эврисфей приоткрыл ставни и осторожно высунулся.
-Дурацкая шутка, Геракл,-недовольным тоном проквакал он,-поезжай-ка, лучше во Фракию. Там на высоком холме возвышается дворец царя Диомеда, а рядом с ним конюшня. В этой конюшне находятся прекрасные гнедые кобылицы. Они питаются не травой, а людьми. Пригони этот табун сюда.
-Эти кони-людоеды?-Ужаснулся Ленька.
-Вот именно,-мстительно хихикнул Эврисфей,-и не возитесь. Время не ждет.
-Во Фракию можно попасть только на корабле,-пояснил Геракл,-что ж, пошли нанимать судно.
-А во Фракии все ходят во фраках?-С ехидной улыбкой спросил Ленька.
-Что такое фраки?-Не понял Геракл.
-Одежда такая для торжественных случаев.
-Нет,-уловил юмор Геракл,-там в них одевают тех, кого должны сожрать кобылицы.
-Слушай, Геракл,-рассмеялся Ленька,-а тебе не кажется,что не плохо было бы немного отдохнуть.
-Отличная мысль,-поддержал его гигант,-по дороге во Фракию навестим в городе Феры моего друга фессалийского царя Адмета.
-Феры,-повторила Интута,-следуя твоей логике, Леня, место, где все должно быть железное.
-Откуда там все может быть железное,-возразил Ленька,-век-то бронзовый.
Геракл с недовольным видом покосился на мальчишку.
-Ты опять ссоришся со своей богиней?
-Нет. Смотри, вон тот долговязый капитан, на корабле которого мы ходили за быком.
Капитан, увидев друзей, заспешил к ним навстречу.
-Здравствуй, бог Дионис, здравствуй, Геракл,-низко кланяясь проговорил он,-уже вся Эллада знает как мы, благодаря вам, прошли Симплигады. Если вам еще куда-нибудь надо попасть морем-мой корабль всегда к вашим услугам.
-Нам надо во Фракию с заходом в Феры,-сообщил Геракл.
-Отлично!-Воскликнул капитан.-Идемте в гавань. Через час мы отправляемся. Мне необходимо купить пеньковый канат. Давайте заглянем на склад.
Он показал рукой на одноэтажное здание без окон. Открыв дверь, они вошли в огромный сарай, крытый тросником. На них пахнуло затхлостью и сыростью. Ленька обо что-то споткнулся и упал.
-Здесь темно как в могиле,-разозлился он
-Можно подумать, что ты там был,-поддела его Интута.
-Надо зажечьфакел,-в испуге затараторил капитан,-эй, хозяин, черт бы тебя побрал. Уснул что ли?
Хозяин вошел следом за ними, держа в руках светильник.
-Что желаете купить?-Спросил он грубым голосом.
-Мне нужны две бухты просмоленного пенькового каната,-ответил капитан,-я хочу его выбрать сам.
-А, это ты,-узнал его по голосу хозяин,-погоди, я сейчас зажгу факел.
Он взял с полки палку с намотанной на конце просмоленной тряпкой и поднес ее к светильнику. Факел ярко вспыхнул и какое-то существо, слабо пискнув, полетело на другой конец склада.
-Кто это?-Вздрогнул от неожиданности Ленька.-Похожа на птицу и на мышь.
-Ты не узнал их?-Удивился капитан.-Это летучие мыши-дочери царя Миния.
-А я-то здесь причем?-Заморгал глазами от удивления Ленька.-Я их вообще вижу первый раз в жизни.
-Хорошо,-покорно вздохнул капитан,-я тебе сейчас напомню. Однажды в городе Охромене жрец бога Диониса пригласил всех женщин на веселье, но три дочери царя Миния отказались.
-Почему?-Спросил Ленька.-Разве это было связано с какой-нибудь опасностью?
-Вот-вот,-подтвердил капитан,-в тот раз было то же самое. Все женщины, украшенные цветами, громкими криками славили Диониса, а три царевны сидели во дворце и ничего не хотели о нем слышать. Наступила ночь, а они все ткали и ткали. Им почему-то захотелось закончить работу именно в этот день.
-Ну, и кому это мешало?-Прервал его Ленька.
-Тебе,-с дрожью в голосе ответил капитан.
-Мне?-Открыл от удивления рот Ленька.-Да я их в глаза никогда не видел. И что случилось дальше?
-Дальше?-Тяжело вздохнув, переспросил капитан.-Во дворце раздался звук флейт и других музыкальных инструментов. На ткацких станках появились листья и гроздья винограда. С удивлением и страхом смотрели царевны на происходящее. Вдруг послышилось рыканье зверей. Во всех комнатах появились медведи, львы, тигры, пантеры. Их сверкающие глаза наводили на девушек ужас. Они хотели где-нибудь укрыться, но бежать было некуда.
-Про теренских разбойников ты рассказывал то же самое,-напомнил Ленька.
-То да не то,-почтительно возразил капитан,-дочери Миния вдруг почувствовали, что тела их сжимаются и обрастают мехом, а вместо рук появились перепончатые крылья. Бог Дионис превратил их в летучих мышей. С тех пор они боятся дневного света и скрываются в темных помещениях или пещерах.
-Вы считаете, что справедливо поступил бог Дионис?-Сердито спросил Ленька.
-Конечно!-Воскликнул капитан.-нельзя идти против воли богов. Ты уж, пожалуйста, не насылай на нас хищных зверей.
Ничего не ответив, Ленька обреченно махнул рукой и вышел из сарая на свежий воздух. Следом за ним вышли капитан и Геракл, помогавший ему нести канат. Гребцы и матросы, увидев подходивших к ним Леньку и Геракла, одновременно вскочили и низко поклонились.
-Ленечка!-Весело подначила его Интута.-Героем ты уже был, а вот богом еще нет. Сотвори чудо: превратись во льва или хотя бы в котенка.
Ленька рассмеялся, прыгнул в лодку и сел на корму. Геракл вошел следом и лодка сразу же осела. Гребцы налегли на весла. В этот раз без всяких приключений все поднялись на борт корабля и капитан приказал отчаливать. Ветер надул паруса и судно быстро помчалось, не нуждаясь в помощи гребцов.
-Впереди остров,-крикнул матрос, стоявший на рее.
-Отлично,-сказал капитан,-причаливаем, возьмем там еще запас пресной воды.
Матросы опустили паруса, гребцы налегли на весла и корабль вошел в устье реки. Он медленно продвигался вдоль берегов, ломая днишем камыши. Вдруг по берегу заметались тени, раздался собачий лай и скрежет зубов. Из камышей показалась целая стая псоглавцев, похожих на людей с собачьими головами. Они нюхали воздух, поднимая вверх острые морды, пронзительно выли и лаяли.
Корабль медленно продвигался вперед, а предводитель чудовищ помахал рукой, собирая псоглавцев на отмели. Он понял, что люди хотят запастись водой и скоро сойдут на берег. Наконец корабль остановился и капитан приказал спустить шлюпку. В это время псоглавцы выскочили из тросников и со страшным, душераздирающим воем сгрудились на берегу. Капитан и команда оцепенели. Они с ужасом и отвращением смотрели на чудовищ, не зная что предпринять.
-Жаль, что нет фотоаппарата,-посожалел Ленька,-такого не дано увидеть никому.
Предводитель псоглавцев поняв, что их обнаружили, издал воинственный сигнал и бросился в воду. Следом за ним рванулась вся стая. Капитан с мольбой и надеждой посмотрел на Леньку.
-Разворачивайте корабль!-Заорал Ленька.-Капитан, врозьмите себя в руки! Командуйте!
-На бога надейся, а сам не плошай,-тут же встряла Интута.
-Левые гребут, правые тобанят!-Взревел капитан.-Раз! Раз! Раз! Эй, на руле! Следи за разворотом!
Корабль начал медленно поворачиваться на месте, но вода вокруг него уже кишела чудовищами. Они рычали и лаяли, их лохматые, как у волков лапы, с длинными острыми когтями цеплялись за выступающие части судна. Корабль развернулся, но свирепые морды псоглавцев уже начали появляться над бортом. Геракл, схватив весло, сбрасывал их обратно в воду и они скапливались грудами за бортом корабля.
-Парус!-Заорал Ленька, стараясь перекричать шум.-Скорее, пока не поздно ставьте парус!
Острые зубы псоглавцев впились в весла. Они вгрызались в деревянный остов корабля и казалось, что спасения нет. Матросы бросились к мачте и парус взлетел к реям. Попутный ветер надул его так, что затрещала мачта, но судно почти на двигалось, облепленное со всех строн псоглавцами.
-Леня,-вспомнила Интута,-собаки боятся кошек.
-Где я тебе возьму кошку?-С отчаяньем выкрикнул перепуганный мальчишка.
-Изобрази,-подсказала Интута,-ты же ходил в театральный кружок.
Ленька метнулся на нос судна и свирепо замяукал. Вой на мгновение прекратился. Шерсть на шее псоглавцев стала дыбом и они от неожиданности метнулись в сторону. Войдя в роль, Ленька изогнул спину, подогнул руки, как кот лапы и страшно зашипел, подражая своей домашней кошке Машке, рассерженной тем, что он у нее из-под носа выхватил котлету. Ленька так вжился в образ, что действительно стал похож на огромного рассерженного кота. Перепуганные чудовища бросились от него врассыпную, давя и топя своих товарищей. И как только перед носом корабля образовалась полоска воды он, словно проснувшись, дернулся и помчался, разбрасывая и топя псоглавцев. В последний момент на борту показались страшные волосатые лапы. Чудовище умудрилось вскарабкаться на борт и, соскочив на палубу, бросилось к Леньке.
-Мяу!-Истерически завопил Ленька, но псоглавец, не обращая внимание на его крик, протянул к нему страшные руки, растопырив пальцы с железными когтями. Он бросился на мальчика и в тот же момент Ленька почувствовал, что какая-то неведомая сила оторвала его от палубы и подняла высоко в воздух. Он оглянулся и понял, что Геракл схватил его за куртку, высоко поднял над собой и страшным ударом ноги выкинул псоглавца за борт. Силач бережно опустил Леньку на палубу и ласково обнял его.
-Ну, ты и смельчак,-с уважением произнес он,-без тебя мы бы не справились с этими чудовищами.
Ленька безучастно сидел на палубе и тяжело дышал. Его сердце колотилось так сильно, что казалось выскочит из груди. Он оглянулся. Впереди была чистая река, сзади-затихающий вой псоглавцев. Капитан подошел к Леньке, встал на колени и, протянув к нему руки, произне:
-Спасибо тебе, бог Дионис!
От пережитого волнения и усталости Ленька не мог пошевелить даже языком. Он по-прежнему сидел на палубе, понуро опустив голову.
-Оставь его в покое!-Рявкнул Геракл.
-Я видел, как он превратился в огромного кота,-восторженно прошептал капитан,-я сам видел это.
-А я видел, как ты превратился в труса,-загремел Геракл,-и если это произойдет еще раз-то мы выберем себе другого капитана, а ты будешь кормить рыб.
Капитан, пристыженно опустив голову, вернулся на мостик и судно вышло в море.
Глава тридцать шестая о том, как Ленька провел судно между Сциллой и Харибдой.
Погода выдалась замечательная. Безоблачное синее небо казалось бескрайним. Над кораблем с криком носились чайки, а сзади его сопровождали дельфины.
-Боги сопутствуют нам,-улыбнулся Геракл,-погода великолепная, ветер попутный.
-Если Зевс действительно твой отец,-пробурчал Ленька,-он мог бы создавать поменьше трудностей на нашем пути.
-Только преодалевая трудности юноша становится мужчиной,-нравоучительно произнесла Интута,-и надо сказать: у тебя это неплохо получается.
Ленька уже собирался огрызнуться, но его внимание привлек какой-то шум. Он поднял голову и увидел, что впереди корабля виднеется остров. Оттуда слышался лай и вой, а волны в узком проливе ревели так грозно, что могли разбить корабль в щепки.
-Капитан,-обратился к нему Ленька,-мы снова возвращаемся к псоглавцам? Или произошло чего-нибудь похуже?
-Я не знаю, бог Дионис,-промямлил капитан,-я сам впервые вижу это.
Корабль подошел к скале. С ее вершины раздавался такой громкий лай, будто тысяча собак не могли поделить между собой кость. Вся команда взглянула вверх и увидела омерзительное чудовище. Его громадное косматое тело с двеннадцатью лохматыми лапами со стальными когтями закрывало всю скалу, а к судну, словно пучок поганок из трухлявого пня потянулись шесть волчьих голов, раскрывших свирепые пасти с тремя рядами крокодиловых зубов. Их горящие огнем глаза неотступно следили за судном и лапы, каждая из которых была по размеру больше, чем корабль, протягивались к путешественникам.
-Это же Сцилла!-Закричал Геракл. Он бросился к кормчему и сильно налег на руль. Корабль резко повернул в сторону и лапа чудовища едва не задела мачту.
-Геракл, смотри!-В ужасе закричал Ленька.-Мы летим в пасть к другому чудовищу!
Геракл оглянулся. Справа, как вход в пещеру, раскрылся гигантский рот другого чудовища. Вода, словно горная река, бешенным потоком неслась в этот ненасытный рот и все, что было на поверхности, увлекалось туда же.
-Гребите назад!-Преодалев первый приступ страха, скомандовал Ленька.-Живее!
Оцепеневшие от ужаса гребцы, получив команду, немедлено схватились за весла.
-Парус спустить!-Продолжал командовать Ленька.-Геракл постарайся вырулить от этой гадины подальше.
-Это Харибда,-прохрипел Геракл, едва удерживая руль,-она сейчас выпьет все море. У нас нет спасения.
-Леня,-не дожидаясь просьбы, взяла инициативу в свои руки Интута,-эта Харибда на вдохе выпивает море, а на выдохе выпускает обратно. Я заметила это. Используй прилив, чтобы отплыть он него подальше, если нас раньше не затащит в пасть чудовищу.
Море мелело на глазах. Ленька увидел, что из дна торчит кусок гранита, похожий на столб. Он схватил пеньковый канат, оканчивавшийся петлей.
-Кажется, я еще не был ковбоем,-пробормотал он сквозь зубы, раскручивая над собой конец каната с петлей.
Когда корабль поравнялся с каменным выступом, Ленька ловко накинул на него петлю. Канат, как живой начал раскручиваться.
-Хватайтесь за него!-Из последних сил выкрикнул Ленька.
Геракл вцепился в ускользающую пеньковую змею. Несколько матросов поспешили к нему на помощь. Судно дернулось и остановилось. Зубы Харибды, покрытые водорослями лязгнули в нескольких метрах от корабля. Капитан и матросы упали на колени, моля богов о чуде.
-Всем занять свои места!-Звонко приказал Ленька.-Сейчас Харибда начнет выпускать воду и надо воспользоваться этим. Как только начнется прилив-гребцы должны изо всех сил налечь на весла, матросы мгновенно поднятьпарус, а Геракл отпустит канат.
Матросы и гребцы благоговейно вслушивались в слова молодого капитана и беспрекословно выполняли его команды. Они поспешили занять свои места и приготовились. Корабль лег на обнажившееся дно. Вокруг него валялись водоросли и молюски, шевелились и подпрыгивали рыбы. Чудовище несколько раз разочарованно клацнуло зубами, пытаясь дотянуться до корабля, но поняв, что ему не удастся сделать это, начало выпускать из страшного чрева выпитое море. Как только корабль всплыл, Ленька махнул рукой и крикнул:
-Давайте!
Гребцы налегли на весла. Птицей взвился парус. Геракл отпустил канат и судно, словно стрела, выпущенная из лука, пролетело мимо морды Харибды. Лишь через несколько минут, когда корабль снова оказался в открытом море и все приобрели способность видеть и слышать, они услышали удаляющийся лай Сциллы и шум воды всасываемой Харибдой. Мужчины с нескрываемым восторгом смотрели на Леньку, ожидая, что он скажет. В этот момент капитан, словно проснувшись, бросился к корме и закричал:
-Где мой новый канат? Я заплатил за него кучу денег. Кто мне вернет их обратно?
-Мне кажется,-устало произнес Ленька,-что капитан от страха совсем обезумел.
-Может вернемся за канатом?-Захохотал Геракл.-Или спустим лодку и предоставим тебе такую возможность.
-Я не то хотел сказать,-залепетал капитан,-я хотел сказать, что если бы я не купил катат-мы бы все погибли.
-Ты хочешь сказать,-прищурился Геракл,-что нас спас ты, а не Ленька?
-Прости меня, бог Дионис,-засуетился капитан,-у меня от переживаний совсем мозги отшибло.
-По-моему их никогда и не было,-рассмеялась Интута.
-Ладно, капитан,-успокоил его Геракл,-командуй судном как следует, а то мы с тобой все время попадаем в какие-то переделки.
-Знаешь, Леня,-решила пофилософствовать Интута,-я все время думала, что значит пройти между Сциллой и Харибдой.
-Это значит попасть из огня да в полымя,-сформулировал Ленька,-но слава богам, как говорит Геракл, мы все остались живы.
Глава тридцать седьмая о том, как бог смерти Танатос забрал царицу Алкесту.
Судно взяло курс на Феры и через некоторое время перед носом корабля появились очертания земли.
-Слава богам!-Произнес Геракл,-похоже, что мы наконец попадем к моему другу царю Адмету.
-Кто это такой?-Полюбопытствовал Ленька.
-Царь Адмет,-с удовольствием сообщил Геракл,-самый богатый человек на земле. В его дворце едят на золотых и серебрянных тарелках. И даже его слуги носят одежду расшитую золотом и самоцветами.
-Лучше бы он помогал бедным и больным, чем жить в такой роскоши,-высказал свое сомнение Ленька.
-Он и его жена Алкеста,-сказал Геракл,-необыкновенно добры. Они помогают всем и бедным, и богатым, и молодым, и старым.
-А богатым-то зачем?-Удивился Ленька.
-Не знаю,-пожал плечами Геракл,-кто попросит-тому и помогают. Адмета и Алкеста очень любят друг друга и всегда стараются доставить радость другому. Никогда они не ссорились, растят детей и все жители Фер очень их любят.
-Непросто быть очень хорошим человеком,-задумчиво произнесла Интута,-думаю, что быть хорошим человеком-это большой талант.
Корабль пришвартовался. Вся команда с радостными криками высыпала на берег.
-Капитан,-приказал Геракл,-подготовь корабль. Через день отправляемся во Фракию.
-Слушаюсь, Геракл,-смиренно ответил капитан,-с тобой и богом Дионисом я готов плыть хоть на край света. Мы всегда выходим сухими из воды.
Геракл расссмеялся, обнял Леньку за плечи и они вошли в ворота города. Улицы, мощеные булыжником, сверкали чистотой, каменные одноэтажные дома стояли ровными рядами. Торговки с корзинами громко предлагали жареную рыбу, мясо, хлеб и овощи. Ленька проглотил набежавшую слюну.
-Сейчас прийдем во дворец,-радостно потирая руки, сообщил Геракл,-и устроим пир.
-На весь мир,-добавила Интута.
Они подошли к дворцу. Его стены укрвшали цветные фрески и великоленые, словно живые, статуи богов, героев и животных. У входа стояла стража. Воины, опершись о пики, понуро повесили головы. Геракл, не заметив этого, резко открыл дверь и вошел в зал. Адмет сидел за столом, уставленным яствами. Он поднял голову и увидел высоченного человека в доспехах, перепоясанного мечом. Его широкие мощные плечи украшала шикарная каменная львиная шкура. Великан, весело горланя, шел через зал к Адмету. Его голос в наступившей тишине звучал так громко, что дрожали стены.
-Эй, Адмет!-Широко расставив руки для объятий, закричал он.-Ты что не узнал меня? Это я твой друг Геракл! Вставай, прикажи, чтобы принесли побольше еды и вина. Мы будем с тобой праздновать всю ночь!
Он подошел к Адмету и поднял его из-за стола.
-Дай я тебя расцелую,-не унимался гигант,-разве ты не видишь, как я рад? А где твоя прекрасная Алкеста? Уже наверное спит с детьми? Но ничего страшного! Не буди ее, увидимся завтра.
Геракл расцеловал Адмета и посадил его снова на лавку. Снял меч, повесил его на стену и сел за стол.
-Кажется что-то случилось,-мрачным голосом сказала Интута.-все ходят, как в воду опущенные.
-Ленька!-Радостно возвестил Геракл.-Это Адмет-мой лучший друг! Его дом-наш дом. Садись за стол, ешь и пей!
Ленька скромно поклонился, сел на краюшек скамейки, положил на золотую тарелку кусок мяса, налил в кубок какого-то зеленого питья, не пахнущего вином. Геракл ел и пил за троих. После всех приключений, случившихся с ним на море, на него напал волчий аппетит. Насытившись, он весело посмотрел на Адмета. Тот сидел рядом, низко опустив голову. Тарелка с едой и вино в кубке стояли перед ним не тронутыми. Только тогда Геракл внимательно огляделся и увидел, что у слуг опечаленные лица.
-Что случилось, Адмет?-В тревоге воскликнул он.-Тебя будто подменили. Ты скажи мне, и я все сделаю, чтобы помочь тебе. Или мы не друзья?
Адмет вскочил и закрыл лицо руками. Он постоял так несколько минут, собираясь с силами, а затем срывающимся голосом произнес:
-Прости меня, Геракл и не спрашивай ни о чем. Случилась беда и я не в силах быть веселым. Но ты веселись. Ты знаешь, что все в этом доме принадлежит тебе и, пожалуйста, пируйте со своим молодым другом.
Сказав это, Адмет, сдерживая рыдания, выбежал из зала.
-Я никогда не видел его таким,-смущенно пробормотал Геракл,-какая муха его укусила?
-Спроси у слуг,-посоветовал Ленька,-может они объяснят, что случилось.
-Подойди-ка сюда,-приказал Геракл слуге,-и расскажи, что здесь произошло.
-Я знаю, что ты их самый большой друг,-начал пожилой слуга,-ты знаешь, как они любили друг друга и вдруг нашего царя поразила тяжелая хворь.
-Но он же здоров,-возразил Ленька.
-Здоров,-грустно повторил слуга,-но знаешь ли ты, юноша, какую цену пришлось заплатить за это? Лучшие лекари со всей страны собрались у постели больного, но никто не знал, какая болезнь поразила царя. Днем и ночью находилась Алкеста у его ложа, но Адмет даже не шевелился. Лишь иногда он просил воды и затихал снова.
-Что же у вас нет хороших врачей?-огорчился Ленька.
-Лучшие врачи Фессалии собрались во дворце. Они тщательно осмотрели царя, но никто не знал как его лечить. И тогда один старый-престарый лекарь подошел к Алкесте и тихо сказал ей:
-Мы бессильны, царица. Сам бог Танатос протянул к нему свою костлявую руку и положил ее на голову твоего супруга. Нет смертного, способного отвести ее. Только великий бог Апполон может тебе помочь.
Алкеста упала на колени и, молитвенно сложив руки, воскликнула:
-О, всесильный Апполон, великий бог, которого почитают все. Ты знаешь, как мы любим друг друга. Помоги нам! Не лишай меня счастья! Не сироти наших детй! Только тебе под силу отвести руку Танатоса.
-Такими словами можно разжалобить камень,-вздохнула Интута,-а не только бога.
-Взметнулись портьеры,-продолжал слуга,-словно легкий ароматный ветерок пролетел по залу и вдруг мы услышали голос самого Апполона. Старик заплакал, встал на колени, молитвенно сложил руки, что-то пробормотал в пол-голоса, восхваляя бога, взял кубок с вином, выплеснул несколько капель в очаг и продолжил:
-Апполон заговорил негромко, но мы все услышали и застыли в безмолвном ужасе.
-Алкеста,-прмолвил великий бог,-ты просишь, чтобы я отвел от лба твоего мужа руку бога Танатоса. Да, я могу это сделать, но если Танатос протянул ее, то он не может остаться без жертвы. Если ты хочешь, чтобы твой супруг выздоровел-найди ему замену.
С этими словами Апполон исчез и наступила зловещая тишина. Алкеста в отчаяньи оглянулась в поисках героя. Ее обезумевшие от горя глаза останавливались на присутствующих в зале. Но все, как один, опускали ресницы, стараясь не встречаться с ее умоляющим взглядом.
-Никто не согласился?-С дрожью в голосе спросил Ленька.
-А ты бы согласился?-Со стальными нотками в голосе жестко поставила вопрос Интута.
-Не знаю,-честно ответил Ленька,-мы же совсем с ним не были знакомы.
-Каждый старался найти причину, чтобы уйти из зала,-горестно продолжал слуга,-никто не хотел отдавать свою жизнь за жизнь царя.
-Неужели никто из вас,-заплакала Адмета,-не хочет спасти своего царя? Тисий, если бы не Адмет, тебя давно бы не было в живых. Это он раскидал врагов и спас тебя от смерти.
-И что же Тисий?-Не утерпел Геракл.
-Храбрый полководец Тисий,-понуро опустил голову слуга,-не захотел ощутить руку Танатоса на своем лбу.Он печально улыбнулся и выбежал из зала.
-Трус!-Презрительно сощурился Геракл.
-Увы, на миру и смерть красна,-высказалась Интута,-а в одиночку каждый выискивает для себя лазейку.
Слуга пожал плечами и, сдерживая подступающие слезы, продолжил:
-Тогда Алкеста обратилась к родителям Адмета:» Вы уже много прожили,-прошептала она,-ваша жизнь скоро кончится. Вы же видите: умирает ваш сын. Спасите его, вы можите это.»
-Они отказались?-Потрясенно воскликнул Ленька.
-Увы, юноша,-заплакал слуга,-они покачали головами и отвернулись. Никто не хочет умирать. Даже старые. Зарыдала Алкеста, припала к груди Адмета, а, когда она подняла голову, в зале не было никого, кроме рабов и слуг. Любой из нас готов был отдать свою жизнь за царя, но Танатосу нужна была равная замена. Тогда царица встала. Ее губы были сжаты, а лицо решительно. Глаза царицы блестели, а голос дрожал.
-Любимый мой,-грустно произнесла она,-многие тебе были благодарны при жизни, но никто не захотел тебя избавить от смерти. Я ухожу вместо тебя. Никогда не забывай меня и помни, что я тебе оставляю детей. В них я и ты. Береги их.
На несколько секунд Адмет пришел в себя и почти бескровными губами прошептал:
-Адмета! Любовь моя! Не делай этого. Я не хочу, чтобы ты уходила вместо меня.
Алкеста, гордо подняв голову, подошла к ложу мужа,-продолжил старик,-и произнесла:»У меня только одна просьба, любимый. У наших детей не должно быть мачехи» Затем она поцеловала его в лоб и сказала решительным тоном:
-Бог Танатос! Я не боюсь тебя. Отойди прочь от моего мужа, как тебе приказал великий Апполон. Можешь забрать меня вместо моего любимого Адмета.
-И этот Танатос не пожалел ее?-Возмутился Ленька.-Ну, что за человек?
-Это не человек, а бог,-поправил его слуга,-в тот же миг, как только царица закончила говорить, в зале стало холодно. Ледяной ветер ворвался в помещение и померк свет. Мы увидели, похожую на скелет фигуру бога Танатоса. Хмурый бог своей тощей рукой обнял за плечи царицу, вынул из нее душу и исчез вместе с ней.
-Не забывай обо мне,-раздался пронзительный крик Алкесты,-пусть наши дети будут счастливы.
Словно после тяжелого сна пробудился Адмет, вскочил и бросился к окну.
-Алкеста, Алкеста,-глухо повторял он, что ты наделала, Алкеста. Я не хочу жить без тебя.
Он схватил меч и взмахнул им. Мы застыли от ужаса, но к счастью царь взглянул на своих перепуганных детей, стоявших около трупа матери и выронил меч из рук.
-Вы не имеете права умирать,-сказал я ему,-царица пожертвовала своей жизнью, чтобы вы жили и растили детей.
-Ты прав,-согласился со мной царь и сел за стол, опустив голову на руки. Дальше вы все видели сами.
Слуга поклонился и отошел к стене. Геракл хмуро молчал.
-Так,-наконец зловеще произнес он,-тощий бог Танатос не захотел проявить великодушия. Ну, что же он пожалеет об этом.
Перепуганные слуги жались к стенам, а Геракл схватил меч, опоясался им и выскочил из дворца. На столе остались перевернутые тарелки и опрокинутый бокал.
-Геракл!-Бросился следом за ним Ленька-Ты куда? Я тебе больше не нужен?
-Прости, Ленька,-остановился Геракл,-я очень рассержен.
Они вдвоем помчались в сторону леса.
-Геракл,-задыхаясь прохрипел Ленька,-я больше не могу.
-Дохляк,-задыхаясь прохрипела Интута,-никакой выносливости.
-Садись ко мне на шею,-приказал Геракл, присаживаясь на корточки.
-Не удобно как-то,-застеснялся Ленька,-так только самых маленьких носят.
Геракл, не слушая его возражений, решительно схватил мальчишку за плечи, высоко поднял над собой и посадил к себе на плечи.
-Крепко держись!-Крикнул он и помчался быстрее Керинейской лани.
Они мчались по лесу и Леньке то и дело приходилось увертываться от веток, хлеставших его по лицу. Вдруг силач споткнулся и со всего размаха упал. В последнюю секунду Ленька успел уцепиться за толстую дубовую ветку и повис на ней. Геракл вскочил, оглянулся, но, увидев, что Ленька невредим, вздохнул с облегчением.
-Слезай,-рассмеялся он,-а то висишь, как фига на дубе.
-Высоко,-покачал головой Ленька,-внизу камни. Ты о них и споткнулся.
Геракл протянул к нему руки и снял мальчика с дерева.
-Почему фига на дубе?-Смущенно спросил Ленька.-Это ругательство?
-Нет,-рассмеялся силач,-просто так не бывает. Ты разве не знаешь об этом? Вон фиговое дерево, посмотри сам.
Ленька подошел к высокому раскидистому дереву с резными листьями и темно-синими плодами, похожими на маленькие груши, сорвал одну, надкусил и улыбнулся.
-Это инжир, а не дуб,-с видом знатока произнес он,-или ты хочешь сказать, что желуди вкуснее?
-Пошли,-заторопил его Геракл.
-А куда мы несемся?-Спросил Ленька.-Мне ты можешь сказать?
-К богу Танатосу, конечно!
-Куда? К богу Танатосу? Ты хочешь его уговорить?
-Уговорить можешь ты,-отрезал Геракл,-а я могу его заставить вернуть нам Алкесту.
-У тебя, кроме меча нет никакого оружия,-с сомнением проговорил Ленька,-ты считаешь, что этого достаточно?
-Такого поганого бога можно проучить только дубиной,-сердитым голосом ответил Геракл.
-Но у тебя нет дубины,-простосердечно заметил Ленька.
-Я пошутил,-пожал плечами гигант.
-Кто знает,-засомневался Ленька,-сделай, вдруг пригодится. Не понадобится-выбросишь.
-С тобой невозможно спорить,-пробурчал Геракл,-мало того, что надо тащить тебя так еще и дубину.
Что-то бормоча себе под нос, он подошел к огромному дубу, обхватил его двумя руками и выдернул с корнем. Затем быстро обрубил ветки и корни. Ствол дуба оказался узким сверху и широким снизу. Внешне он напоминал громадную дубину.
-Отлично,-похвалил Ленька,-такой дубины нет ни у кого в мире.
-Дадим дубиной по дубине,-скаламбурила Интута,-да поможет нам Зевс.
-Семь бед-один ответ,-рассмеялся Ленька,-помчались к богу Танатосу. Толькоу него мы еще и не были.
Геракл положил на плечо дубину, посадил на плечи Леньку и помчался с такой скоростью, словно мальчик и палица ничего не весили. Вскоре лес кончился и он остановился перед входом в огромную пещеру.
-Здесь царство Танатоса,-сердито произнес Геракл,-встань вон за тот камень и предоставь это дело мне.
Глава тридцать восьмая о том, как Геракл и Ленька победили бога смерти Танатоса.
Ленька спрятался за огромный валун, а Геракл подошел к пещере и ударил палицей по скале. Тотчас прогремел злобный могильный голос:
-Пойди прочь, человек! Далее начинается царство бога Танатоса. Может ты хочешь в царство мертвых? Ты попроси. Я выйду и наложу руку на твой лоб.
Раздался жуткий душераздирающий хохот и снова все смолкло.
-Ничего себе ужастик,-заикаясь от страха, пробормотал Ленька,-такого и по телеку не увидишь.
-Как бы мы не влипли по-настоящему,-занервничала Интута, пристально всматриваясь в пещеру,-воевать с богом-это тебе не гидру убивать.
-Ты не умничай!-Рассердился Геракл.-Никуда я не собираюсь. Я не боюсь тебя. Вылезай из своей берлоги-я хочу с тобой побеседовать. Или я разнесу ее на мелкие кусочки.
-А говорил, что с богами надо говорить почтительно,-удивилась Интута.
-Уходи отсюда по-хорошему!-Словно раскаты грома раздалось из пещеры.-Ты, наглец, видимо забыл, что бог Танатос не знает пощады!
-Разве я пришел просить у тебя пощады?-Рассвирепел Геракл и так ударил по скале дубиной, что от скалы отлетел большой обломок. –Я Геракл-сын Зевса хочу говорить с тобой.И, если ты сейчас не вылезешь из своего убежища-я переверну твою скалу вверх тормашками.
Ледяной ветер, словно снежное облако, вырвался из черного прохода в пещеру и полетел в сторону Геракла, но герой отбросил его ногой в сторону. Облако пролетело над Ленькой и тот сразу же почувствовал, что у него коченеют руки и ноги. Следом за ветром появилась черная костлявая фигура бога Танатоса. Его длинное лицо землистого цвета судорожно корчилось от ненависти. Бог протянул вперед длинную костлявую руку, тощую как высохшая сосна на болоте. Она медленно удлинялась, как манипулятор у робота. Геракл отскочил в сторону и закричал:
-Танатос, я пришел к тебе, чтобы напомнить о том, что надо быть великодушным. Верни мне прекрасную Алкесту или я заберу ее силой!
-Ты совсем сошел с ума!-Загремел Танатос.-Как ты простой смертный смеешь разговаривать таким тоном со мной-богом? Может ты забыл, что я бог?
-Может это меня зовут Танатос?-Пожал плечами Геракл.-Это ты забыл, что ты самый обыкновенный бог, а я не обыкновенный человек. Я Геракл-сын самого Зевса!
-Да будь ты сыном ста Зевсов!-Заревел в гневе Танатос.-Ты сейчас заплатишь за свою наглость и хвастовство.
Он напрягся. Его костлявая рука потянулась к Гераклу, а снежный смерч уже давно вращался рядом с ним, поддалкивая смельчака к богу. Неожиданно ураган подхватил Леньку, но тот вцепился в куст можжевельника. Смерч без особых усилий вырвал куст из земли и вместе с мальчиком прижал их к Гераклу. Ленька сразу же почувствовал, что великан совершенно окоченел. Последним усилием воли Ленька достал из кармана спички, чиркнул о коробок и поднес к смолистой хвое. Куст моментально вспыхнул, разбрасывая вокруг себя сноп искр. На мгновение смерч утих, но несущая смерть рука Танатоса была уже совсем близко ото лба Геракла. С хмурой улыбкой бог собирался сделать свое страшное дело, но Геракл, отогревшись в тепле от горящего можжевельника, метнул свою тяжеленную палицу в противника. Со страшеой силой ударила она его по протянутой руке. Танатос не ожидал сопротивления, дико заорал от безумной боли и повалился на землю. Как снежный барс одним прыжком допрыгнул Геракл до поверженного бога, выхватил меч и приставил к горлу Танатоса.
-Дай я пожму твою руку,-миролюбиво произнес Бог,-ты победил. Теперь я верю, что ты сын самого Зевса.
-Стой, Геракл!-Закричал Ленька.-Я где-то читал, что рукопожатие с богом смерти-смертельно. Не верь ему!
-А это кто такой?-Разозлился Танатос.-Надо было начать с него, а не с тебя. Ну, так что ты от меня хочешь?
-Если ты только шелохнешься,-пригрозил Геракл,-я проткну тебе горло и ты умрешь. Как видишь: я не боюсь ни тебя, ни смерча, ни холода. Немедленно верни мне Алкесту и, если ты промедлишь, я отрублю тебе башку. Мечь уже обнажен.
-Ладно,-прохрипел Танатос,-я согласен, но где гарантия, что ты не будешь угрожать мне дальше.
-Посмотри на него!-Возмутился Ленька.-Он еще торгуется. Как будто у него есть выбор. Слово Геракла крепче, чем скала и обсуждать больше нечего.
-Хорошо,-стараясь не шевелиться, прохрипел Танатос,-отпустите меня. Сейчас к вам явится Алкеста.
Геракл выжидающе посмотрел на Леньку.
-Сначала верни царицу,-раскомандовался мальчишка,-потом тебя освободят.
Бог Танатос тяжело вздохнул и тотчас появилась женщина, закутанная в черный плащ.
-Ну, все,-начал раздражаться бог,-я свободен?
-Посмотри: это она,-посоветовал Ленька.
-Да-это Алкеста,-растерянно произнес Геракл,-но она как тень. Она не живая.
-Через три дня она оживет,-объяснил Танатос,-теперь вы отпустите меня, наконец?
Геракл отошел в сторону, держа меч обнаженным.
-Прощай, бог Танатос,-произнес он,-не сердись на нас. Надо хоть иногда быть великодушным и тогда ты может быть поймешь, что нет ничего важнее любви и дружбы.
Танатос встал и кряхтя скрылся в своей пещере.
-Ты настоящий друг!-Восхитился Ленька.-Ничего не побоялся. Вот бы мне такого!
-Разве я тебе не друг?-Искренне удивился гигант.-И должен тебе сказать, что таких друзей, как ты, тоже не слишком много. Если бы не ты-Танатос одолел бы меня.
-Ладно тебе,-поскромничал Ленька,-помчались к Адмету. Он видимо не понял, куда мы с тобой делись и переживает, что обидел тебя.
-Алкеста,-обратился Геракл к царице,-ты можешь идти?
Она молча кивнула головой и прошла несколько шагов.
-Понятно,-усмехнулся силач,-если с такой скоростью идти, то Адмет состарится к тому времени, когда мы вернемся. Ленька быстро садись ко мне на плечи.
Геракл присел. Ленька, не споря уселся к нему на плечи. Как маленького ребенка взял Геракл Алкесту на руки и побежал.
-Не беги так быстро,-предупредил его Ленька,-тебе плохо видна дорога и, если ты упадешь, то бог Танатос уж в этот раз никого не помилует.
-Ты прав, малыш,-согласился Геракл,-мне очень хотелось побыстрее порадовать друга, но как говориться:»Поспешишь-людей насмешишь».
Он побежал помедленнее, тщательно выбирая дорогу. Вскоре показался роскошный дворец Адмета. Царь стоял на крыльце и громко стонал. Время от времени он выкрикивал:
-Боги! За что меня постигло такое горе? Ушла навечно любимая жена, а теперь я потерял лучшего друга.
Он вытер, затуманенные от слез , глаза и поднял голову. Перед ним стояли Геракл, мальчик и незнакомая женщина в черном плаще.
-Прости меня, Геракл!-Воскликнул царь.-За то, что я не уделил тебе достаточно внимания, но теперь ты сам знаешь, что случилось и надеюсь, что не сердишься на меня.
Адмет опустил голову. Он старался быть мужественным, но слезы душили его. Геракл обнял Адмета и растроганно спросил:
-Почему ты все скрыл от меня? Разве я тебе не лучший друг? Мы всегда делили с тобой радость. Разве я не обязан был разделить с тобой беду?
Адмет не выдержал и, обняв Геракла, зарыдал на его плече.
-Прости меня, прости,-бормотал он, давясь слезами и тычась мокрым лицом в огромную грудь гиганта,-я не хотел портить тебе радость встречи.
-Ладно,-успокоил его Геракл,-мы с Ленькой очень торопимся и вынуждены покинуть тебя. Ты наверное заметил, что в гавани нас ждет корабль. Я привел тебе эту женщину и хотел бы, чтобы она пожила у тебя до моего возвращения, а еще лучше, чтобы она осталась здесь навсегда. Если она приглянется тебе, то станет твоей женой. Кто-то должен ухаживать за тобой и детьми.
-Нет,-решительно ответил Адмет,-моим детям не нужна мачеха. Я потерял жену и лучше мне не найти. Дети лишились матери и я заменю ее.
-Послушай, Адмет,-лукаво улыбнулся Геракл,-а если эта женщина будет вылитой копией Алкесты. Что тогда?
С этими словами Геракл подошел к женщине и осторожно снял с ее головы капюшон. Адмет взглянул на женщину и ахнул. Она как две капли воды была похожа на Алкесту. Он грустно посмотрел на нее и отрицательно покачал головой.
-Нет, дорогой друг,-прошептал Адмет,-никого, кроме Алкесты мне не надо.
-У тебя совсем от горя помутился разум!-Весело заорал Геракл.-Это же твоя жена Алкеста!
-Но я сам видел, как бог Танатос забрал ее,-слабо защищался Адмет.
-Как взял, так и отдал,-объяснил Ленька.
-Точно,-подтвердил Геракл,-мы с Ленькой очень вежливо его попросили и он согласился.
Они переглянулись и одновременно звонко захохотали. Слуги с удивлением смотрели на огромного мужчину и щуплого пацана, корчившихся от хохота во-время всеобщего горя. Адмет бросился к Алкесте, обнял ее и поцеловал, но она стояла как мраморная статуя и взгляд ее ничего не выражал.
-Алкеста,-умолял ее Адмет,-любимая, что же ты не отвечаешь_
-Успокойся,-отсмеявшись произнес Геракл,-Танатос нам по-дружески объяснил, что если побудешь в его царстве-потом не сможешь говорить в течение трех дней. Три дня, я надеюсь, ты потерпишь?
Алкеста кивком головы подтвердила его слова и медленно взошла на крыльцо.
-Спасибо вам,-восторженно заговорил Адмет,-тебе Геракл и тебе маленький герой. Этим подвигом вы прославили Элладу и обесмертили свои имена.
-Леня,-предупреждающе подняла палец Интута,-хоть он и прав, но ты не зазнавайся.
-Идемте, идемте,-затормошил их царь,-устроим пир. Друзья, я так счастлив!
-Увы, друг мой,-развел руками Геракл,-нас ждет корабль, наш курс к Фракии.
Друзья обнялись и Геракл с Ленькой отправились в гавань.
Глава тридцать девятая о том, как Ленька провел судно через Планкты.
Капитан и команда уже слышали об их подвиге. Когда друзья взошли на судно, моряки осыпали их цветами.
-Спасибо, спасибо,-растроганно бормотал Геракл,-это все, благодаря ему.
Он схватил Леньку и поднял его высоко над собой.
-Слава богу Дионису!-Во всю силу легких завопил капитан.
-Слава богу Дионису!-подхватила команда.
-Народ ликует,-усмехнулась Интута,-не забудь, что теперь все будут надеяться на тебя, что бы ни случилось.
-Нашли крайнего,-хмыкнул Ленька,-главное, чтобы было на кого свалить.
Геракл поставил Леньку на бочку и обнял.
-Слава богу Дионису!-Весело выкрикнул он.
-Кажется ты меня поставил на бочку с порохом,-ехидно заметил Ленька.
-Я не знаю, что такое порох,-стал оправдываться гигант,-но знаю, что в бочках масло для светильников. Его используют в храмах.
-Значит бочку для тебя выбрали правильно,-сообщила Интута,-хорошо еще, что поставили на бочку, а не засунули в нее.
Ленька рассмеялся, следом за ним захохотал Геракл и вскоре вся команда корчилась от смеха. Корабль быстро набирал скорость. Через трое суток плаванья они чуть не наскочили на скалу. Все попытки обойти ее не приводили к успеху.
-Это Планкты!-В ужасе закричал капитан.-Мы пропали.
-В чем дело?-Спросил Ленька.-Что-то мне уже порядком надоели эти бесконечные приключения.
-Это пещера, а еще точнее: ущелье,-пояснил Геракл,-там царит вечный мрак. Говорят, что вода воронкой уходит под землю и корабль разбивается вдребезги.
-Там всегда холод и водяные смерчи,-хрипло добавил капитан,-даже птица не может пролететь сквозь Планкты.
-Зачем же мы сюда полезли?-Удивился Ленька.-Что другого пути нет?
-Нет,-обреченно покачал головой капитан,-этот единственный.
-Ну, что же,-устало пробормотал Ленька,-по крайней мере остановите судно. Надо подготовиться к проходу через эти ваши Планкты.
-Что прикажите делать?-Обрадовался капитан, радуясь тому, что Ленька принял командование судном на себя.
-Надо взять палки, намотать на них паклю, макнуть в священное масло, поставить факелы вдоль бортов и поджечь,-объяснил Ленька,-будет светло, как днем.
-Это мы немедленно исполним,-подобострастно изогнулся капитан,-но как нам смирить бурю, бог Дионис?
-Как нам смирить бурю, Интута?-Спросил Ленька.-Может подскажешь?
-Может,-закокетничила Интута,-а какую жертву ты мне принесешь за совет?
-Ты становишься взяточницей,-усмехнулся Ленька,-тебе мало, что тебя превозносит Геракл?
-Пожалуйста,-умоляюще произнес Геракл,-не спорь со своей богиней!
-Хочешь я оболью тебя священным маслом?-Не слушая Геракла, спросил Ленька.-Или даже посажу в бочку. Может ты хочешь чего-нибудь другого?
-Домой хочу,-честно призналась Интута,-пора нам уже возвращаться. А бурю остановить очень просто. Китобои выливали китовый жир за борт и море успокаивалось.
-Точно,-обрадовался Ленька,-я читал об этом у Жуля Верна.
Он поднял голову и увидел, что вся командо с надеждой смотрит на него.
-Откройте все бочки с маслом!-Приказал он.-Поставьте их вдоль бортов. Рядом с каждой бочкой пусть встанет матрос. Геракл, встань к рулю.
-Для чего нужно открывать все бочки?-Удивился капитан.-Мы будем приносить жертву богам?
-Действительно, Ленька,-встрял в разговор Геракл,-столько масла для жертвоприношения не нужно.
-Делайте, как я сказал,-по-адмиральски твердо произнес Ленька,-четко и не задумыаясь выполняйте мои команды, если хотите спастись!
Матросы, гребцы и Геракл заняли свои места. Ленька вынул спичечный коробок и поджег факел. Мощный столб огня рванулся вверх.
-Подожги этим факелом остальные,-приказал он юнге,-только не спали корабль.
Юнга схватил факел и помчался по палубе, поджигая остальные.
-Будем считать, что жертва принесена,-определил Ленька,-опустить паруса, медленно идем на веслах.
Корабль со скоростью черепахи вполз в пещеру. Факелы осветили стены, но мрак и темень были такими густыми, что впереди судна невозможно было ничего разглядеть. Грохот волн, разбивающихся о стены, оглушил команду. Корабль бросало от стены к стене и гребцы отталкивались от них веслами. Вдруг какая-то сила подхватила корабль и как перышко понесла от входа.
-Берегите головы!-Закричал Ленька.-Наклоняйтесь, а то их расколет как орехи об выступы в потолке.
С потолка спускались огромнык соляные столбы и гигантские сосульки. Свет факелов отражался в них и играл всеми цветами радуги.
-Как красиво!-Воскликнул Ленька.-Такое можно увидеть только раз в жизни.
Неожиданно корабль потащило по кругу к центру воронки. Вокруг корабля начали вырастать маленькие смерчи. Они падали на палубу, заливая факелы.
-На весла налегай!-Подал команду Ленька,-Руль крепче держать!
-Корабль не слушаеся руля,-с натугой прохрипел Геракл, мокрый от напряжения и соленой воды.
-Бочки за борт!-Приказал Ленька и первым толкнул стоявшую рядом с ним.
Матросы немедленно последовали его примеру. Словно по-волшебству маслянная пленка обуздала стихию и буря прекратилась.
-Все на весла!-Сорвался на крик новоиспеченный капитан.-Налегай!
Гребцы и матросы вцепились в весла. Ленька в такт размахивал руками и команда вкладывала в каждый гребок всю силу. Вскоре впереди показался свет и судно стрелой вылетело в море. Обессиленные гребцы выпустили из рук весла, а сзади вновь раздался чудовищный грохот Планкт, упустивших добычу. Ленька упал на пеньковые канаты и лежал не шевелясь. От напряжения у него сводило руки будто греб он один, а не вся команда.
-Что с тобой, бог Дионис?-Подскочил к нему капитан.-Тебе плохо?
-Теперь уже хорошо,-едва шевеля губами, прошептал Ленька,-дайте попить.
-Юнга, воды!-Приказал капитан.
Юнга кивнул головой и помчался в трюм. Когда он вернулся с кувшином воды, Ленька уже спал. Геракл подошел к капитану, снял с него теплый плащ и накрыл спящего.
-Великий Зевс-отец мой,-торжественно произнес он,-ты послал нам этого мальчика во спасение. Да, хранят его боги и ты самый великий среди них.
Капитан безмолвно вернулся на мостик и знаками подавал команды, чтобы не разбудить Леньку.
Глава сороковая о том, как Геракл и Ленька добыли кобылиц Диомеда.
Наконец показалась Фракия. Капитан приказал бросить якорь, затем спустили лодку и Ленька с Гераклом были немедленно доставлены на берег.
-Где дворец царя Диомеда?-Спросил Геракл повстречавшегося старика.
Тот с ужасом уставился на пришельцев и оглянулся. Убедившись, что никто за ними не подсматривает, старик прошамкал:
-Возвращайтесь скорее откуда прибыли, пока не поздно, а то набегут слуги Диомеда, схватят вас и бросят своим проклятым кобылицам, которые питаются человеческим мясом. Никто еще не вернулся отюда живым.
-Спасибо за совет, отец,-почтительно поклонился Геракл,-я как раз хотел познакомиться с вашим царем. Так где же его дворец?
-Обойдите вокруг той рощи,-вздохул старик,-и выйдете к морю. Там стоит дворец на скалах. Слуги царя подбирают утонувших и живых с разбившихся кораблей, а затем скармливают их кобылицам.
-Мы уже слышали об этом,-перебил его Геракл.
-Ты бы мальчонку поберег,-предостерег его старик,-они пощады ни к кому не знают.
-Может вернешься на корабль?-Спросил Геракл, искоса взглянув на Леньку.
-Пошли,-махнул рукой мальчишка,-мы с тобой и не такое видели.
-Это по-нашему,-одобрил Геракл и друзья весело зашагали к роще, позабыв про старика, шептавшего им вслед благословение.
Через некоторое время они вышли к обрывистому берегу моря. Словно черные столбы из воды поднимались скалы, а на этих скалах, как избушка на курьих ножках, возвышался дворец царя Диомеда, похожий на огромную конюшню. Мост через ров был поднят.
-Преступники боятся собственной тени,-пробормотала Интута.
-Как же мы туда попадем?-Озадачился Геракл.
-Возьми меня на руки,-предложил Ленька и крикни, что принес диетическое питание для кобылиц, а я притворюсь мертвым.
-Отлично,-поддержал его Геракл.
Он подхватил мальчика на руки и понес его к мосту. Ленька расслабился. Его руки и ноги болтались как у тяпичной куклы. Для большей убедительности он закрыл глаза и запрокинул голову.
-Совсем, как мертвый,-похвалила Интута,-ты еще высунь язык.
-А язык-то зачем?-Поднял голову Ленька
-Чтобы был похож на утопленника,-подзадорила его Интута.
-Ленька, не шевелись,-добродушно пробасил Геракл,-а то не поверят.
Он подошел к мосту, постучал ногой по опоре, отчего та заходила ходуном, и гаркнул:
-Эй, опустите мост. Я принес пищу для кобылиц.
Как по волшебству мост заскрипел и медленно пополз вниз. Через некоторое время вход во дворец был открыт, но слуг нигде не было. Ленька соскочил с рук Геракла на настил и они помчались к дворцу. Стражник, стоявший у входа, поднял голову и лениво спросил:
-Кто из вас корм для кобылиц?
Геракл шутя дал ему в лоб щелбан и воин, раскинув руки в разные сторны, грохнулся на землю.
-С первого щелчка прыгнул поп до потолка,-вспомнила Интута сказку Пушкина «О попе и работнике его Балде».
Друзья вошли в конюшню. Несколько конюхов бросились им навстречу. Ленька привычно нырнул за спину Геракла, а тот с размаха накрыл их шкурой Немейского льва, взял веревку и подал ее Леньке.
-Я их буду вытаскивать по одному,-пояснил гигант,-а ты их связывай.
-Хорошо,-кивнул головой Ленька.
Вскоре все пять конюхов со связанными руками лежали на соломе. Стршные кобылицы громко ржали, требуя человеческого мяса.
-Может им скормить одного конюха?-Поинтересовался мнением друга Геракл
-Лежачего не бьют,-напомнил Ленька,-они ни в чем не виноваты. Им приказали.
-Добрая душа,-пробурчал Геракл,-они бы тебя не пожалели.
Он заклянул в стойло. Весь пол был усеян людскими костями и черепами.
-Сколько же этот Диомед людских жизней сгубил?-С ужасом спросил Ленька и вдруг схватился за живот.-Мне дурно, Геракл.
-Выйди на воздух,-посоветовал гигант.
Ленька пошатываясь направился к выходу. Геракл поддерживал его за плечи. Вдруг они услышали топот. Пришедший в себя охранник сбегал в рощу, где охотился Диомед, и привел его с охраной во дворец. Диомед смело бросился на Геракла, но силач одним ударом отбросил его в стойло к кобылицам, где они мгновенно разорвали царя на части. Его кости захрустели на зубах некормленных кобылиц и через несколько минут все было кончено.
-Это похоже на миф о Пркрустовом ложе,-изрекла Интута.
-Есть еще желающие стать кормом для кобылиц?-Вежливо спросил Геракл и пошел навстречу стражникам. Они сначала попятились, а потом бросились бежать всей гурьбой, бросая щиты, мечи, копья. Ленька вышел следом за ними на воздух. Подступавшая к горлу дурнота не проходила.
-Кошмар какой-то,-пробормотала он,-чего только не насмотришься в этой древней Греции.
-Ну, как ты?-Спросил Геракл, подходя к нему сзади.-Отдышался?
-Вроде бы,-угрюмо ответил Ленька,-теперь этих кровавых кобылиц надо связать как-то.
Они снова вошли в конюшню. Кобылицы злобно косили глазами и ржали.
-Развяжите нас,-жалобно попросил один конюх,-мы больше не будем. Мы хорошие!
-Прямо мультфильм какой-то,-усмехнулась Интута,-но они действительно не будут.
Ленька наклонился и развязал конюхам руки.
-Вы выводите этих чудовищ из стойла?-Спросил он.
-Конечно,-ответил старший конюх,-каждый день мы выводим их в поле и чистим стойла.
-Что же вы не убираете человечески кости?-Сердито спросил Геракл.
-Они грызут их,-стал оправдываться конюх,-Диомед запретил.
-Не кобылы, а собаки какие-то,-мрачно пошутил Ленька,-а какже вы их выводите отсюда?
-Проще простого,-пояснил старший конюх,-вот, смотрите.
Он поднял с пола большую кость и протянул кобылице. Она сразу же потянулась к ней и выставила вперед оскаленную морду. Тотчас два конюха надели на нее намордник и узду.
-Молодцы,-похвалил их Геракл,-сноровистые ребята. Оденьте намордники и уздечки а всех кобылиц.
Конюхи моментально исполнили команду и встали, ожидая новых указаний.
-Там за рощей,-вступил в разговор Ленька,-стоит корабль. Перегоните табун туда.
-Как преодалеть расстояние между кораблем и берегом?-Спросил конюх.-Для нас это дело непривычное.
-Геракл,-обратился к нему Ленька,-возьми побольше веревок. Свяжем плот и переправим этих зверей на судно.
Конюхи вывели кобылиц из конюшни и погнали их на берег. Геракл вырвал из земли несколько деревьев, обрубил сучья и корни, связал стволы веревками и столкнул плот в воду. Конюхи завели на них кобылиц, но неуклюжее сооружение кружилось на месте, а кобылицы вставали на дыбы, грозя перевернуть плот.
-Что-то не получается,-почесал затылок Геракл.
-Превратите плот в паром,-предложила Интута.
-Правильно!-радостно воскликнул Ленька,-капитан, закрепите один конец каната на корабле, а второй передайте на берег.
Тотчас с корабля спустили лодку. Сверху в нее упал огромный моток просмоленного каната, который разматывался по мере удаления лодки от борта судна. Когда матросы передали Леньке второй конец каната, он обратился к Гераклу:
-Привяжи его за крепкое дерево.
-Молодец, Ленька,-радостно закричал Геракл, привязывая канат к столетнему раскидистому дубу,-я все понял.
Он вскочиил на плот, схватился за канат обеими руками, уперся ногами в бревна и, быстро перебирая руками, погнал плот к судну под восхищенными взглядами матросов и конюхов. Вскоре погрузка было закончена. Кобылиц в сетках подняли на корабль и привязали к борту.
-С богами в обратный путь!-Скомандовал Геракл и судно уверенно вышло в море. За кормой в синей дымке таял неприветливый берег Фракии. Через неделю они достигли Аргоса. Моряки помогли вывести изголодавшихся кобылиц на берег. Ленька и Геракл попрощались с ними и погнали табун к дворцу Эврисфея..
-Эй, Эврисфей!-Призывно закричал Геракл, когда они подошли к крыльцу.-Принимай подарок. Можешь погладить кобылиц, они чуть живые от голода, но если ты потребуешь, то я сниму с них намордники!
Перепуганный царь вприпрыжку выскочил из балкона, захлопнул за собой дверь и, отдышавшись, крикнул:
-Выпусти этих кобылиц в Ликейские горы, чтобы глаза мои их больше не видели!
-Так зачем же мы ездили за ними?-Удивился Ленька.
-Чтобы выполнить волю богов, умник,-разгневался царь,-прогоните табун и возвращайтесь.
-А он вроде бы стал посмелее,-иронически заметил Ленька,-уже со второго этажа командует.
Они с Гераклом погнали табун и скоро достигли Ликейских гор. Геракл стегнул кобылиц хлыстом. Почуяв свободу, монстры помчались и вскоре исчезли из вида.
-Что мы наделали?-Всполошился Ленька.-Мы же не сняли с них намордники. Они теперь погибнут с голоду.
-Не успеют,-успокоил его Геракл,-их раньше разорвут голодные горные волки. А так бы они еще кого-нибудь сожрали. Разве это лучше?
-Я уже не знаю, что лучше, а что хуже,-смущенно пожал плечами Ленька,- у вас без конца кто-то кого-то жрет или убивает. Как вам самим не надоело?
Глава сорок первая о том, как дочь Эврисфея придумала задание для Геракла.
Они вернулись в Аргос и вошли во дворец.
-Садитесь,-гостепреимно предложил им Эврисфей,-пируйте, пока я не послал вас для свершения нового подвига.
Вдруг дверь в зал резко распахнулась и в него вбежала девочка. Это была дочь Эврисфея-принцесса Адмета. Царь души не чаял в своей дочери и готов был сделать для нее все, что угодно.
-Отец!-Капризно закричала принцесса,-достань мне пояс предводительницы амазонок царицы Ипполиты.
-Что ты говоришь?-Ужаснулся Эврисфей.-Никто не может победить амазонок. Никто никогда не сможет добыть волшебный пояс.
-Хочу!-Завыла Адмета и слезы ручьем хлынули у нее из глаз.
Эврисфей выскочил из-за стола, поднял девочку на руки и нежно прижал к себе.
-Не плачь, моя хорошая,-уговаривал он ее,-попроси чего-нибудь другое.
-Нет,-топнула ногой своенравная девчонка,-моя няня рассказала мне об этом поясе и ничего другого мне не надо.
Эврисфей тяжело вздохнул и поднял голову. Его глаза встретились с взглядом Геракла и радостно засияли.
-Моей дочери нужен пояс царицы Ипполиты,-с важным видом произнес он,-иди и добудь его.
-Ты хочешь, чтобы я воевал с женщинами?-Возмутился Геракл.
-Не с женщинами, а с воительницами,-поправил его Эврисфей,-пока еще никто не смог победить их.
-Ладно,-вздохнул Геракл,- поедим и пойдем.
-Нет, сейчас,-затопала ногами Адмета,-хочу пояс Ипполиты немедленно.
Геракл раздраженно махнул рукой, встал и пошел к выходу. Ленька направился следом за ним.
-Мальчик пусть останется!-Закричала принцесса.-Хочу с ним играть!
-Я с девчонками не играю,-презрительно заявил Ленька,-так что отцепись!
-Я не девчонка, а царская дочь!-Завизжала принцесса.-Останься! Я так хочу!
Геракл в растерянности посмотрел на Леньку.
-Может и вправду останешься?-Неуверенно спросил он.
-Это тебе Эврисфей указ, а мне он никто,-смело заявил Ленька,-пошли за поясом, раз тебе приказано.
Они вышли из дворца и вслед им еще долго раздавались истерические крики принцессы и успокаивающий голос царя.
-Ты знаешь, где живут эти амазонки?-Спросил Ленька.
-Честно говоря: нет,-хмуро ответил Геракл,-давай-ка сходим к няне принцессы и спросим.
Они вошли во дворец с черного входа и нашли маленькую каморку, в которой на скамье сидела пожилая женщина с уставшим добрым лицом.
-Здравствуй, бабуля,-приветливо поздоровался Геракл,-не ты ли няня принцессы?
-Я,-улыбнулась старушка,-а ты случайно не жених ей? Ишь какой сильный да ладный.
-Нет, я временный слуга Зврисфея,-усмехнулся Геракл,-расскажи ты мне лучше про страну Амазонок.
-Про страну Амазонок?-Искренне удивилась старушка.-Я недавно рассказывала о ней принцессе.
-Лучше бы вы не делали этого,-сердито произнес Ленька.
-А, косатик,-обрадовалась няня,-теперь я вижу, что это ты-принц званный.
-Признайся, Ленечка,-тут же вставила свое слово Интута,-может ты царской крови?
-Нет, бабуля,-решительно отмел все предположения Ленька,-расскажите, пожалуйста все, что вы знаете про страну Амазонок.
-А, что я знаю?-Пожала худенькими плечами старуха.-Почти ничего не знаю. За далеким Эвксинским Понтом лежит никому неведомая страна Амазонок. Еще маленькими девочками их приучают к седлу. Обучают стрелятьиз лука и владеть мечом. Никто еще не мог одержать победы над ними Во главе их стоит царица амазонок Ипполита-самая красивая, самая умная, самая сильная женщина в мире.Ни одному смельчаку еще не удавалось пробраться в Термискиру-сталицу этой таинственой страны. В сокровищнице этого города хранится волшебный пояс, который выковал свирепый бог войны Арес. Пуще всего на свете стерегут его амазонки. Вот и все, что я знаю.
-Спасибо, бабушка,-поблагодарил ее Ленька,-теперь хоть ясно, где эта страна находится. А как добыть пояс-этоуже другой вопрос.
-Вы хотите добыть пояс Ипполиты?-Всполошилась старуха.-Одумайтесь, пока не поздно. На верную смерть идете.
-Спасибо, бабуля,-рассмеялся Геракл,-твой царь и его сумасбродная дочка посылают нас за поясом.
С этими словами друзья вышли из дворца и направились в гавань. Долговязый капитан сидел на камне и следил за полетом чаек.
-Погода будет хорошая,-предсказал Ленька,-птицы на берег не садятся.
-Да, бог Дионис,-вскочил капитан,-ты, как всегда, прав. Куда-нибудь опять собираетесь?
-В царство амазонок в город Темескиру,-пояснил Геракл.
-В царство амазонок?-Перепугался капитан.-Я не хочу вести вас на верную смерть!
-Бог Дионис с нами,-хитро прищурился гигант,-уж если мы прошли Харибду и Сциллу, Симплигады и Планкты, то бояться амазонок нам не пристало. Или у тебя другое мнение, капитан?
-Если он едет с нами-я согласен,-дрожащим голосом чуть слышно произнес капитан,-мы можем отправляться немедленно.
Они сели в лодку и через несколько минут были на борту судна. Команда с нескрываемым востором приветствовала их.
-Куда теперь?-Спросил кормчий, растянув загорелое лицо в белозубой улыбке.-Мы с вами прошли и медные трубы и чертовы зубы.
-Решили мы познакомиться с амазонками,-с беспечным видом произнес Геракл.
На корабле наступила такая тишина, что крик чаек казался громом. Все замерли на своих местах словно увидели голову Медузы Горгоны и, затаив дыхание, выжидательно смотрели на капитана.
-Наше дело доставить их в гавань,-пожал плечами долговязый,-мы не будем соваться ни в какие дела. Поднять паруса. Курс на Темискиру.
Корабль, словно лебедь, несся по волнам, высоко задирая нос. Раздутые паруса гнали его к новому приключению. Лица матросов выражали обеспокоенность. Они слышали про воинственный нрав амазонок и боялись за свою жизнь. Третьи сутки корабль шел в нужном направлении. Солнце стояло высоко в небе.
-Вон там,-показал капитан пальцем,-остров Сирен. Я однажды плавал с царем Одиссем и видел их.
-Говорят, что они завораживают своим пением,-сказал Геракл,-никто не может проплыть мимо острова, останавливается там, а они нападают на любопытных и убивают их.
-Это называется массовый гипноз,-пояснила Интута.
-А как же вы остались живы?-Удивился Ленька.
-Мы плыли в этом же направлении,-начал свой рассказ капитан, польщеный вниманием мальчика,-хитрый Одессей знал обо всем, но ему очень хотелось услышать пение Сирен.
-Одессей-мой знакомый,-вмешался в разговор Геракл,-он герой Троянской войны. Очень умный, сильный и хитрый человек.
-Это не тот ли, который придумал сделать Троянского коня?-Спросил Ленька.
-Этот,-подтвердил Геракл,-он может и не такое.
-Ну так вот,-продолжал капитан,-мы проходили недалеко от острова. Тогда Одессей приказал нам привязать его к мачте и не выполнять никаких его команд, пока мы не минуем остров, а всей команде приказал залепить уши воском. Мы так и сделали.
-Умен!-Восхитился Геракл.-Ну и вы поплыли к острову?
-Конечно,-подтвердил рассказчик,-мы увидели на берегу трех писанных красавиц. Они с обворожительной улыбкой смотрели на нас, пели и призывно махали руками.
-Откуда ты знаешь, что они пели? У тебя же уши были залеплены воском.-Удивился Геракл.
-Я видел, как они одновременно открывали рты,-пояснил капитан,-а Одессей рвался к ним и пытался разорвать веревки, которыми его прикрутили к мачте. Но мы не слышали, что он кричал и медленно шли вдоль берега. Когда Сирены увидели, что корабль не бросил якорь, он вскочили на ноги и побежали к воде. И вдруг все увидели, что у них бедра, поросшие мехом, как у медведей, а вместо ног безобразные когтистые птичьи лапы.
-Ничего себе уроды!-Захохотал Геракл
-Мы тоже захохотали,-заулыбался капитан,-и стали показывать на них пальцами. Поняв, что мы не остановимся, они в ярости вцепились друг в друга и мы увидели, что у них глаза, злобные как у змей, а волосы зеленые как у русалок.
-А, что в это время делал Одессей?-Спросил Ленька.
-Хохотал вместе со всеми,-добродушно ответил капитан,-но он единственный в мире, кто слышал пение Сирен и остался живым.
-Если мы знаем, какие они,-беспечно сказал Геракл,-давайте подойдем поближе и тоже послушаем.
-Помнишь в фильме рассказывается про зов роботов?-Напомнила Интута.-Никто из жителей планет не мог противостоять ему, хотя знал чем это кончится. Не ищите приключений, Леня. Это тебе мой совет.
-Интута сказала,-торжественно возвестил Ленька,-не приближаться к острову Сирен и не искать бессмысленных приключений. У нас их и так выше крыши.
-Если Интута сказала,-сразу же став серьезным, смиренно произнес Геракл,-значит мы не пойдем к острову Сирен.
-Учись,-хихикнула Интута.
Глава сороковая вторая о том, как царица амазонок Ипполита подарила Леньке пояс.
Капитан облегченно вздохнул и вытер со лба выступивший от страха пот. Вскоре вдалеке, словно мираж, начали вырисовываться прекрасные дворцы Темискиры. Судно остановилсь на почтительном расстоянии от берега. Матросы спустили на воду лодку, доставили Леньку и Геракла на берег и, прокричав им:»Да хранят вас боги», вернулись на корабль.
-Рубикон перейден,-осматриваясь, произнес Ленька.
-Что это значит?-Спросил Геракл.
-Это значит, что Римский император Гай Юлий Цезарь перешел реку Рубикон и вопреки решению сената начал войну.
-Но мы же не хотим войны,-возразил Геракл.
-Конечно нет,-подтвердил Ленька,-перейти Рубикон означает сделать бесповоротный шаг или принять рискованное решение.
-Тут ты бесспорно прав,-согласился Геракл.
Они не успли пройти и десяти шагов, как их окружили амазонки.
-Откуда вы здесь взялись?-Закричала на них старшая.-Вы разве не знаете, что посещение нашего царства мужчинами кончается для них смертью?
-Знаем,-спокойно ответил Геракл,-проводите нас к вашей прекрасной царице Ипполите. У нас к ней очень важное дело.
-Какое дело?-Выпытывала старшая амазонка.
-Разве ты царица Ипполита?-Остановил ее распросы Ленька.-Разве ты можешь принимать за нее решения?
-Нет,-честно ответила амазонка,-не могу. Идите за мной.
Всей гурьбой они вошли во дворец и прошли в покои царицы.
-Как здесь уютно!-Восхитился Ленька.-Как в комнате у моей мамы.
Царица оказалась очень красивой, высокой, стройной немолодой женщиной. Оглядев толпу, она рассмеялась.
-Не узнаю своих воительниц,-сквозь смех произнесла она.- Мужчина и мальчик, а вас пятьдесят. Видимо у вас нет дела. Оставьте нас. Я хочу поговорить с ними наедине.
Смущенные амазонки покинули покои царицы, прикрыв за собою дверь.
-Что привело вас ко мне?-С улыбкой спросила Ипполита.-Видимо очень большая беда. Расскажите, кто вы такие?
-Это Геракл,-поспешил сообщить Ленька,-о нем знает вся Греция.
-Правда,-подтвердила царица, с интересом рассматривая героя,-слухи о его подвигах дошли и до нас.
-Все подвиги мы совершали вместе с ним,-скромно откликнулся Геракл,-вот он настоящий герой.
-Так ты тоже герой,-рассмеялась Ипполита и взъерошила мальчику волосы, как это любила делать мама.
Ленька с такой любовью взглянул на женщину, что та неожиданно для себя схватила его за плечи и прижала к своей груди. Ленька вдруг почувствовал как он соскучился по маме и как ему хочется вернуться домой.
-Понимаешь, царица,-смущенно начал Геракл,-как ты, наверное, знаешь-я сын Зевса, а его супруга Гера почему-то возненавидела меня. Однажды она подослала рыжеволосую богиню безумия Ате и мои дети, с которымия играл на ковре, показались мне дикими зверями.
-И что же ты сделал?-Заранее зная ответ, в ужасе спросила Ипполита.
-Я не ведал, что творил,-глухо ответил Геракл,-я убил их и погнался за женой. Хорошо, что Ленька сорвал с меня повязку безумия.
-Нет ничего страшнее, чем пролить кровь родных,-подтвердила царица,-и как же боги наказали тебя?
-Сами подстроили,-возмущенно выкрикнул Ленька,-а потом наказали. Разве это справедливо?
-С богами не спорят,-произнесла Ипполита уже не раз слышанную Ленькой фразу,-Так что же ты должен сделать?
-Я поступил на службу к царю Аргоса Эврисфею.
-Ты к царю Эврисфею?-Расхохоталась Царица.-О, Боги! Чего только они не придумают!
-Геракл должен совершить двеннадцать подвигов по указанию этого Эврисфея,-с серьезным видом объяснил Ленька,-тогда он будет прощен. Так сказал Гермес.
-Понятно,-так же серьезно сказала Ипполита,-а что вам надо от меня?
-Понимаешь, Ипплита,-с виноватым видом произнес Геракл,-дочь Эврисфея Адмета услышала от своей няньки о твоем поясе.
-Понятно,-нахмурилась царица,-больше всего на свете я дорожу этим поясом, но вы оба очень мне приглянулись Завтра я вам его отдам.
-Правда?-Засиял Ленька.-Это первый подвиг без опасностей и кровопролития.
-Идите отдыхать,-грустно улыбнулась царица и снова взъерошила мальчишке густую шевелюру.
Их поселили в комнате на нижнем этаже. Друзья приготовились лечь в постель, когда Ленька пошутил.
-Геракл, ты не храпи, пожалуйста, а то развалишь этот дворец, а все будут думать, что началось землетрясение.
Однако богиня Гера не могла смириться с тем, что Геракл до сих пор жив. Она обернулась амазонкой и побежала по городу, заглядывая в каждый дом.
-Не верьте Гераклу,-зло кричала она,-вы согрели змею у себя на груди. Нельзя было давать ему приют. Он хочет похитить нашу любимую царицу.
Сначала амазонки не обращали на нее внимания, но постепенно ее голос стал проникать в их души. Они схватились за оружие, сели на коней и помчались к дворцу. Гера скакала впереди всех.
-Он в той комнате!-Орала она.-Стреляйте в него быстрее!
Нарастающий шум на улице настророжил Интуту.
-Не по нашу ли это душу?-Спросила она, подходя к окну.-Сюда несутся амазонки на конях, вооруженные луками.
Геракл,-неуверенно произнес Ленька,-кажется на нас готовится нападение.
Силач, не слова не говоря, сложил горкой шкуру льва и накрыл ею Леньку. Одел доспехи, взял колчан с отравленными стрелами и встал в оконный проем.
-Погаси светильник,-посоветовал Ленька,-а то тебя очень видно.
Геракл повернул голову, резко дунул и светильник погас. Амазонки доскакали до дворца, спешились и под предводительством Геры бросились к окну.
-Остановитесь, ради всех богов!-Умоляюще произнес Геракл.-Я обо всем договорился с вашей умнейшей и добрейшей царицей. Пожалуйста, не доводите до беды. Я не хочу вам ничего плохого.
-Стреляйте в него!-Бесновалась Гера.-Он лжет. Стреляйте скорее!
Несколько стрел со звоном ударились об доспехи и отскочили.
-Успокойтесь,-снова начал взывать к ним Геракл,-давайте пригласим царицу и она нас рассудит.
-Он обманывает Вас!-истерически вопила богиня.-Засыпьте его дождем стрел.
Несколько десятков стрел влетели в оконный проем. Одна из них царапнула гиганту щеку. Забыв обо всем на свете, он вынул из колчана три отравленных стрелы и выстрелил одну за другой почти не целясь. Три амазонки упали на землю. Их подруги в страхе бросились бежать. Геракл вышел во двор, поднял на руки женщин, принес их в комнату и положил на ковер.
-О, боги!-Скорбно воздел он руки к небу.-Зачем вы послали таких молодых и красивых против меня?
-Услышав шум, к ним спустилась царица.
-Что здесь произошло?-Сурово спросила она.
-Беда приключилась,-опустив голову, грустно проговорил Геракл,-они начали атаковать меня и не прекращали, несмотря ни на какие мои увещевания.
-Чем ты докажешь, что они первые напали на тебя?-Гневно спросила Ипполита,-Ты убил моих лучших воинов!
-Я скорблю об этом,-вздохнул Геракл,-а как доказать не знаю.
-Путь посмотрит сколько здесь валяется стрел,-посоветовала Интута,-тогда и доказывать ничего не понадобиться.
-Царица,-раздался голос снизу,-весь пол усеян стрелами и все стены утыканы ими, словно здесь была великая битва.
-Кто это сказал?-Удивилась Ипполита.
-Я. Ленька,-ответил мальчик, вылезая из-под шкуры.
-А ты чего там делал?-насторожилась она.
-Геракл меня от стрел спрятал,-простодушно признался Ленька.
-Теперь я вижу, что вы не виновны,-сказала царица и наклонившись над своими бывшими подругами, заплакала.
-Мама, мама, не плачь,-вдруг неожиданно для себя прознес Ленька и обнял Ипполиту.
-Хороший мой, добрый мой,-в голос запричитала женщина, как же все это произошло?
-Впереди всех скакала высокая амазонка в черной одежде,-объяснил Ленька,-она громко кричала, что Геракл хочет тебя похитить и требовала, чтбы нас засыпали стрелами.
-Но у нас никто не ходит в черной одежде,-возразила царица,-найти немедленно эту женщину.
Многие амазонки стояли под окном и плакали, но услышав приказ Ипполиты, немедленно бросились искать амазонку, поднявшую бунт, но никто не видел, куда она подевалась.
-Видимо кто-то из богов вмешался в это дело,-предположил Ленька.
-А с богами не спорят,-высказалась Интута.
Царица вышла и через некоторое время вернулась, держа в руках пояс. Он не был красивым. Такой пояс мог украшать только очень смелого и умного человека.
-Возьми,-грустно сказала она,-жаль, что не обошлосьбез кровопролития.
-Мне тоже очень жаль,-посочувствовал ей Геракл,-в ответ на твой подарок мне хотелось бы сделать подарок тебе. Возьми на память шкуру Немейского льва.
-Зачем ты это делаешь?-Смутилась Ипполита.
-Потому, что считаю тебя самой достойной и щедрой из людей!-Воскликнул Геракл.
-Тогда позволь мне такой и остаться,-с достоинством ответила царица,-тем более, что плащ из этой шкуры по плечу только сыну Зевса.
-Прощай, Ипполита,-низко поклонился Геракл,-я всегда буду помнить о тебе.
-Прощайте, царица,-грустно улыбнулся Ленька,-вы очень похожи на мою маму.
-Прощай, малыш. Я не предлагаю тебе остаться со мной,-грустно ответила Ипполита,-не потому, что здесь нельзя находится мужчинам, но и потому, что женщина, похожая на маму, никогда не заменит маму.
Геракл с Ленькой вышли из дворца и направились к гавани, где далеко от берега ждал их корабль. Как только они появились на берегу, лодка с матросами устремилась к ним навстречу.
-Живы?-Не поверил своим глазам капитан, когда друзья оказались накорабле.-Прямо чудо какое-то!
-Обратно в Аргос,-сердито махнул рукой в направлении горда Геракл,-а то Эврисфей не может утешить свою дочку.
Глава сорок третья о том, как Ленька победил великана Талоса.
Корабль прибыл в гавань Аргоса и Геракл с Ленькой явились во дворец. Они вошли в зал и удивлением увидели, что посредине него лежала Адмета, била руками и ногами по полу и громко плакала. Слезы ручьем стекли по толстым щекам, а Эврисфей ползал вокруг нее на коленях.
-Адметочка! Доченька моя!-Скулил он.-Геракл скоро вернется. Не надо плакать, а то заболеешь. Что я тогда буду делать?
-Заболею и умру!-Завизжала принцесса.-Где мой пояс?
-Вот твой пояс,-сердито сказал Геракл,-вместо того, чтобы потакать девчонке надо было выдрать ее как следует.
-Правильно,-поддержал его Ленька.-именно так и надо было сделать.
-Ты это посоветуй своему отцу,-хмыкнула Интута,-я думаю, что ему это идея очень понравится.
-Почему пояс такой некрасивый?-Заорала Адмета.-Мне не нужен такой!
Она со злостью схвтила его и вышвырнула в окно. Слуги бросились искать, но он пропал бесследно. Вероятнее всего бог войны Арес подхватил его на лету и вернул хозяйке.
-Адмета, любимая,-заискивающе запричитал Эврисфей,-хочешь для тебя споют и сыграют музыанты?
-Только пусть хорошо поют,-разрешила принцесса и уселась на толстый ковер.
Музыканты пошептались, дружно ударили по струнам, а самый молодой из них, больше похожий на воина, чем на артиста, запел. Его красивый нежный голос, словно аромат розы, заполнил зал. Все затихли, вслушиваясь в слова баллады. Юноша пел о том, что на пустынном острове Эритея, за которым опускается солнце, пасутся быки трехголового великана Гериона. Прекрасные животные красного цвета превосходили размером слона. Пасет и охраняет их великан Эритон, а ему помогает страшный пес Орт-чудовище, способное за один раз проглотить десять львов, да впридачу десять тигров. Никто в мире кроме Гериона не обладает таким богатством и никто не может отнять их у него.
Певец замолчал. Слушатели зааплодировали, восхищенные его голосом, но вдруг Эврисфей поднял руку и все затихли.
-Геракл,-радостно закричал он,-я придумал. Приведи-ка мне быков Гериона, я хочу иметь их в своем стаде.
-Он кажется помешался на быках и кобылицаах,-презрительно фыркнул Ленька,-видимо фантазии на что-нибудь другое не хватает.
-А ты ему подскажи,-хихикнула Интута,-а потом сам и выполни.
Ленька тяжело вздохнул и посмотрел на Геракла. Тот, не слова не говоря, пошел к выходу, Ленька поплелся следом за ним.
-Что-то у нас сплошная сельскохозяйственная тематика,-засмеялась Интута.
Леньке вдруг очень захотелось домой.
-Может вернуться?-Подумал он и взглянул на Геракла. Тот понуро шагал к гавани и Ленька не рискнул покинуть друга.
-Слушай, Геракл,-оживился Ленька,-а ведь это уже десятый подвиг. Есть смысл поторопиться и тогда вся эта канитель наконец закончится.
Они вошли в бухту и увидели, что на корабле поднимали якорь и готовились к отплытию.
-Эй, на судне!-Закричал Геракл.-Возьмите нас на борт!
Капитан и матросы с удивлением посмотрели на берег и увидели громадного человека, а рядом с ним мальчика.
-Это Геракл и бог Дионис!-Восторженно взревел капитан. Тысяча чертей-это они! Спустить лодку!
Через несколько минут друзья прибыли на корабль. Команда приветствовала их радостными криками.
-Куда теперь?-Весело спросил капитан.-Благодаря вам мое судно стало самым знаменитым в Греции.
-На остров Эритея,-ответил Геракл,-к великану Гериону за быками.
Капитан вздохнул и покачал головой.
-Отчаянные вы люди,-пробормотал он,-но как скажите. С вами я хоть на край света.
Корабль быстро шел по намеченному курсу. У всех было приподнятое настроение. Капитан пересчитал бочки с питьевой водой и обернулся к Гераклу.
-Нам придется причалить к острову Крит,-пояснил он,-запасов питьевой воды до Эритея может не хватить.
-Вон он впереди,-показал пальцем Геракл,-конечно надо запастись водой.
Когда корабль подошел к острову, из-за скал появился великан. В лучах солнца он казался сделанным из золота.
-Вот это загар!-Восхитился Ленька.
-Это великан Талос,-в ужасе закричал капитан,-его изготовил из меди бог Гефест и вдохнул в него душу. Мы пропали!
-Нет ничего страшнее, чем паника на корабле, исходящая от капитана,-изрекла Интута,-может не так страшен черт, как его малюют?
Талос, как робот, подошел на плохо гнущихся медных ногах к воде и закричал трубным голосом, похожим на звук горна:
-Эй вы на корабле! Проваливайте отсюда по-добру, по-здорову или я разобью ваше судно.
Для убедительности он поднял громадный кусок скалы и швырнул его в корабль. Плоская скала, пущенная умелой рукой, несколько раз коснулась воды, перепрыгнула через судно и потонула.
-Видите как я умею!-Хвастливо захохотал Талос, очень довольный собою.
-Надо напоить его снотворным,-подсказала Интута,-даже за километр видно как он глуп и доверчив.
-То что ты сделал,-весело закричал Ленька,-называется пускать блинчики. Любой мальчишка умеет делать это.
-Иди сюда ко мне,-поманил его великан. Покажи свое искусство. Я приготовлю тебе скалу побольше.
-Хорошо,-согласился Ленька,-сейчас спустят лодку и мы с тобой устроим соревнование.
-Я с тобой,-сразу же вмешался Геракл.
-Не надо, Геракл, этот робот сразу же насторожится. На корабле есть снотворное?
-Конечно,-ответил капитан,-на случай болезни или ранения. Полный кувшин.
-Вылейте его в бочку с вином,-приказал Ленька,-а бочку погрузите в лодку.
Команда работала быстро и слаженно. Вскоре Ленька высадился на берег. Матросы прикатили бочку вина со снотворным и поставили ее на плоский камень.
-Снимите бочку с камня,-приказал Талос,-я его прсмотрел для этой козявки.
-Неужели ты действительно из меди?-Не обращая внимания на его слова, спросил Ленька.-Можно мне до тебя дотронуться?
-Дотронься,-ответил польщенный великан,-ты такого больше не увидишь никогда в жизни.
Ленька дотронулся до руки Талоса, каждый палец которой был размером с него самого, и в восторге покачал головой.
-Так ты бессмертен, как боги?-Спросил он.
-Нет, что ты?-поскомничал глупый великан,-видишь золотой гвоздик в моей темени? Если его вынуть, то у меня выльется вся кровь и я умру. Но ты мне зубы не заговаривай. Бери камень и бросай.
Ленька поднял с земли плоскую гальку, похожую на небольшой блин и, сильно размахнувшись, ловко бросил ее. Камень, как лягушка, запрыгал по поверхности воды.
-Семь раз,-объявил Ленька,-а у тебя только три.
-Так ты взял маленький камень,-возмутился Талос,-так не честно!
-Возьми какой хочешь,-пожал плечами Ленька,-ты большой и сильный-вот и выбирай камень по себе. Попробуй еще раз.
Талос схватил корявый обломок скалы, изловчился и швырнул его в воду. Громадный валун дважды коснулся воды и пошел на дно.
-Смотри как надо,-спокойно объяснил Ленька,-берешь плоский камень и кидаешь его параллельно поверхности воды.
Он поднял небольшой плоский камешек и так удачно запустил его, что тот запрыгал по воде, словно его изготовили из дерева.
-Девять раз,-удивленно произнес Талос, загибая пальцы,-я тоже так хочу.
-Я так и подумал,-подольстил ему Ленька,-что такой умный и знаменитый великан как ты захочет научиться этому сложному искусству.
-Конечно хочу,-важно подтвердил Талос.
-Есть два варианта,-серьезно, как профессор в университете, начал объяснение Ленька. Первый: ежедневные сложные тренировки, второй: с помощью волшебного напитка.
-Как это с помощью напитка?-Удивился великан.
-Я специально привез бочку этого нектара,-простодушно объяснил Ленька,-если ты сразу же выпьешь всю бочку, то сможешь бросать камни лучше, чем я.
-Отлично!-Обрадовался медный великан.-Я одним глотком выпью твою бочку, а затем разобью твой корабль и раздавлю тебя.
-Но это не честно!-Испугался Ленька.-Я тебя научил бросать камни, а ты меня хочешь убить.
-Я очень хитрый,-засмеялся Талос,-я выведал у тебя тайну и больше ты мне не нужен.
Он поднял ногу и занес ее над мальчиком. Тот закрыл голову руками, словно это могло его спасти.
-Скажи ему, что к волшебному напитку,-закричала Интута,-нужно знать волшебное слово.
-Стой!-Подняв руки кверху, крикнул Ленька.-Ты слишком торпишься, я сказал тебе не все!
-Говори быстрее,-проревел великан,-мне не удобно стоять на одной ноге.
-Для того, чтобы у тебя получилось надо произнести заклинание,-заикаясь от страха, выдавил из себя Ленька.
-Так говори его!-прорычал великан.
-Пусть сначала выпьет вина,-подсказала Интута.
-Я могу сказать его только после тог, как ты выпьешь нектар,-объяснил Ленька,-иначе не подействует.
-Ладно,-согласился Талос. Он опустил ногу, поднял бочку, выдавил пальцем дно и одним глотком осушил ее.
-Говори,-приказал он и бросил бочку на землю.
-Теперь ты должен бросать камни, пока не вспотеешь,-продолжал инструктировать Ленька,-как только я увижу, что все в поряке-я крикну заклинание и у тебя все получится.
Великан схватил скалу и бросил ее в море, затем вторую. Когда он схватился за третью, то едва смог пошевелить ее и с грохотом упал на землю. Талос попытался подняться, но сильное снотворное усыпило его и он вытянулся вдоль берега, лицом вниз, как огромная медная статуя с громадным камнем в руках. Матросы с ужасом и интересом наблюдавшие эту сцену, бросились к Люсику.
-Бог Дионис!-Восторгался боцман.-Как ты его! Мы все видели! Вся Эллада заговорит об этом.
Он бросился к Талосу и выдернул из его темени золотой гвоздик. Желтая горячая жидкая лава потекла в воду и она закипела.
-Вставьте обратно,-приказал Ленька,-не надо никого убивать. Заполняйте бочки водой и быстро возвращайтесь на корабль.
-Жаль,-скривился боцман и вставил гвоздь обратно,-ладно, теперь он нам не опасен. Пока великан наберется сил-мы уже будем далеко.
Матросы заполнили бочки водой, заткнули их пробками и погрузили в лодку. Восторженными криками встретили героев на корабле.
-Мальчик мой, брат мой бесстрашный,-искренне восхищался Геракл,-ты победил Талоса. Этого еще никому не удавалось. Я горжусь тобой.
-Это все Интута,-скромно признался Ленька и устало уселся на бухту каната.
-Попей,-позаботился о нем Геракл, протягиая Леньке кувшин с виноградным соком. Тот сделал несколько глотков и улыбнулся.
-А в этом кувшине нет снотворного?-Со смехом спросил он и, не дожидаясь ответа добавил:-Геракл! Это не капитан, ящик Пандоры. Как он только умудряется каждый раз попадать в такие жуткие истории?
-Что такое ящик Пандоры?-Спросила Интута.-Ты сам-то хоть помнишь откуда это выражение?
-Помню,-буркнул Ленька.
-Ты опять со своей богиней не поладил?-Насторожился Геракл.
-Нет, она просит, чтобы я напомнил ей про ящик Пандоры.
-Расскажи, пожалуйста, -вежливо попросил Геракл,-я тоже не знаю.
-Ладно,-смилостивился Ленька,-твой отец Зевс, чтобы покарать Прометея и людей, приказал выковать ларец. В него он заключил все беды, болезни, пороки, муки, несчастья и надежду. Этот ларец хранил у себя брат Прометея. Его очень красивая и глупая жена по имени Пандора смотрела на этот ларец, как кот на масло, но муж сказал ей, что она может делаь все, что ей нравится кроме одного: она никогда не должна даже приказаться к запретному ларцу.
-А запретный плод-самый сладкий,-усмехнулась Интута,-эта история напоминает сказку про Синюю Бороду.
-Кто-то шепнул Пандоре, что самые лучшие драгоценности хранятся именно в этом ларце,-продолжил рассказ Ленька,-и любопытство взяло верх. Красавица открыла ларец и в тот же миг все человеческие беды, пороки и несчастья разлетелись по всей земле. Испуганная женщина захлопула крышку, но на дне ящика осталась только надежда.
-Красивая сказка,-похвалила Интута,-только уж очень похожена правду. А красавицу надо было назвать не Пандорой, а Пандурой.
Ленька тяжело вздохнул и пожал плечами.
-Слева по курсу остров Эритея!-Закричал капитан.-Слава богам! Мы прибыли.
Издали остров напоминал рекламу туристической фирмы. Вдоль пляжа, усыпанного желтым чистым песком, стояли высоченные пальмы, с которых спускались гирлянды лиан и цветов.
-Ну как рассказать мне тебе про тропический сад, про стройную пальму, про запах немыслимых трав,-сразу же вспомнил Ленька стихотворение Гумилева «Жираф»,-нам только осталось увидеть живого жирафа.
Глава сорок четвертая о том, как Геракл и Ленька похитили быков Гериона.
Лодка ткнулась носом в берег. Ленька и Геракл ступили на золотистый песок и огляделись. Матросы помахали им и отчалили. Друзья вошли в прилесок, начинавшийся сразу же от берега моря и вскоре услышали мычание быков. На огромной поляне паслись животные пурпурного цвета, размером со слона. Быки медленно передвигались, пощипывая траву. Не успел Геракл выйти на поляну, как из кустов выскочил исполинский пес Орт и с хриплым рычанием бросился на непрошенных гостей. Ленька в страхе метнулся за Геракла, а тот, не произнося не слова, слегка поднатужившись, вырвал из земли высоченную пальму и одним ударом отшвырнул пса в море. Оглушенное животное, взвизгнув по щенячьи, несколько раз дернулось, захлебнулось и пошло на дно.
-Вон еще кто-то!-Закричал Ленька, показывая рукой на поднимающуюся из земли живую гору. Геракл, не раздумывая, со всего размаха ударил пальмой по этому месту, а затем бросив ее, схватился за меч и стремительно рванулся к шевелящейся горе. Это оказался пастух Эвритон. Он мирно дремал, но услышав шум, поднял голову. Великан попытался встать, но не смог оправиться после удара. Он дернулся, упал лицом в густую траву и затих.
-Ленька,-поторопил его Геракл,-давай-ка, погнали быков к берегу.
— Свяжите это чудовище,-посоветовала Интута.
-Может свяжем его?-Неуверенно повторил Ленька.
-Да ну его,-омахнулся силач,-пошевелится, так еще получит. Так что пусть тихо лежит.
Они погнали быков к берегу. Мычание гигантских животных разносилось по всему острову.
-Мне кажется, что за нами кто-то гонится,-сердито сказала Интута,-говорила же я вам, чтобы вы связали пастуха. Сейчас опять начнется.
Действительно, очнувшийся Эвритон помчался за своим хозяином-трехголовым великаном Герионом и рассказал ему о дерзком похищении быков. Стадо еще не дошло до берега, когда оба великана догнали его.
-Ах, вы, негодяи!-Завопил Герион.-Сейчас вы поплатитесь за вашу наглость!
Он схватился за ствол пальмы и без труда, словно соломину, выдернул ее из земли. Высоко подняв дерево над головой, Герион уже собирался опустить его на головы обидчиков, как вдруг Интута сказала:
-Леня, скажи ему, что он убьет своих быков.
-Стой, Герион!-Крикнул Ленька.-Не торпись! Вместе с нами ты убьешь своих быков. Подожди пока мы отойдем о них.
-Отойдите,-милостиво разрешил великан,-мне действительно так будет удобнее.
Герион положил пальму на плечо и стал ждать. Геракл вопросительно взглянул на Леньку, а тот глазами показал ему на лук. Силач мгновенно вынул из колчана отравленную стрелу и выпустил ее в великана. Герион, словно в задумчивости, постоял несколько секунд, не понимая, что произошло, а потом дико закричал и упал на спину. Геракл вынул еще одну стрелу, чтобы направить ее в пастуха, но того уже и след простыл. Эвритон, сломя голову, несся по кустам, не разбирая дороги подальше от страшного места.
Матросы быстро погрузили быков на корабль и судно направилось в строну Аргоса. Капитан любовался великолепными животными и цокал языком от восторга. Неожиданно потемнело небо и начали сгущаться тучи. Надвигалсь буря.
-Нам не доплыть до порта с таким грузом,-заныл капитан,-судно очень перегружено и под весом быков сидит в воде очень низко. Посоветуй что-нибудь, бог Дионис, или попроси бога Посейдона, чтобы он остановил бурю.
-Бог Дионис,-издевательским тоном пропела Интута,-попроси бога Посейдона. Вроде он теперь твой родственник.
-Причаливай к берегу,-не дожидаясь решения Леньки приказал Геракл,-отсюда уже недалеко до города. Дойдем по суше.
Обрадованный капитан отдал необходимые команды и вскоре матросы вывели быков на берег. Друзья попращались с командой и погнали стадо через горы самой короткой дорогой в Аргос. Через три дня они спустились в прекрасную долину. Земля, поросшая маками до горизонта, напоминала трепещущее безграничное красное знамя.
-Посмотри, как красиво!-Восхитился Ленька.-Я такого чуда никогда не видел!
-Смотри, как бы нам быков не растерять,-озаботился Геракл,-красное на красном не разглядишь.
Долина казалась бесконечной, а друзья, надышавшись запахом мака, еле передвигали ноги.
-Ленька,-невнятно пробормотал Геракл,-давай поспим по-очереди. Я буквально падаю с ног.
Он сел около дерева, прислонившись к нему могучей спиной, и тотчас захрапел. Ленька несколько минут боролся со сном, но тоже заснул, положив голову на вытянутую ногу гиганта. Когда друзья проснулись, то сразу же обнаружили, что их быки пропали.
-Ясно, что кто-то увел их,-высказал предположение Геракл,-пошли искать.
Следов на каменистой почве почти не осталось, но Ленька учился в кружке юных следопытов и, как индеец вглядывался в землю, принюхивался к каждому кусту.
-Ты сейчас похож на дворняшку,-сумничала Интута,-ты еще лапу задери.
-Что ты пристала?-Разозлился Ленька.-Не проспала бы и не нужно было бы искать.
-Я проспала?-Возразила Интута.-Может это ты проспал? Тебя же часовым поставили. Прислушайся. Кажется быки мычат. Их не могли угнать далеко.
-Идем быстрее, Ленька,-торопил его Геракл,-а то мы их не догоним.
-Интута советует прислушаться,-ответил Ленька и затаил дыхание.
Они замолчали и остановились около каменной горы, возвышавшейся посреди долины. Из глубины горы раздавался шум. Ленька приложил ухо к камню и радостно улыбнулся.
-Они там внутри,-сказал он,-видимо в пещере.
-Входа в пещеру не видно,-задумчиво произнес Геракл,-наверное замаскировали. Посмотрим, что творится в этих кустах.
Друзья направились к зарослям и сразу же обнаружили награмождение огромных камней и обломков скалы.
-Думаю, что вход в пещеру здесь,-предположил Ленька.
-Возможно,-не стал возражать Геракл,-но следы животных идут из пещеры, а не в пещеру.
-Это военная хитрость,-предположила Интута,-похититель втаскивал быков за хвосты, чтобы сбить вас с толку. Но это достойный пртивник. Не каждому под силу таскать таких быков за хвост.
-Скинь несколько камней сверху и все будет ясно,-предложил Ленька,-тебе это раз плюнуть.
Геракл подошел к завалу. Огромные осколки скалы полетели в разные стороны как обыкновенные булыжники. Со стороны леса раздался страшный рев и топот. Великан Какос, схватив огромную каменную глыбу, бросился защищать свою добычу, изрыгая огонь изо рта и ноздрей. Великан поднял над собой сверкающий на солнце кусок гранита, готовясь швырнуть его в Геракла.
-Берегись!-Закричал Ленька.
Геракл, разгребая завал, поднял огромный остроугольный кусок скалы. Услышав голос мальчика, он отскочил в сторону, держа в руках камень. Какос метнул в него громадный булыжник с такой силой, что не удержался на ногах и растянулся во весь свой гигантский раст. Геракл мгновенно среагировал и точным броском в голову убил великана, быстро раскидал завал и выгнал быков в долину.
-Пошли,-словно ничего не произошло, сказал он Леньке.
-Ты теперь можешь написать книгу «Ленька в стране великанов»,-грустно пошутила Интута.
-Как все это жестоко,-покачал головой Ленька.
-Либо он нас, либо мы его,-четко сформулировал Геракл.
За два дня они преодалели оставшееся расстояние и вскоре увидели дома и дворцы Аргоса. Слухи, как всегда опередили героев, и в этот раз Эврисфей сам вышел им навстречу.
-Какие восхитительные быки!-В восторге воскликнул он.-Я никогда не видел ничего подобного. Но смертные не могут владеть таким стадом. Отведите их к алтарю великой Геры.
-Что он собирается сделать?-Не понял Ленька.
-Принести в жертву богине Гере,-спокойно ответил Геракл.
— Мы совершили такое путешествие, чтобы он убил быков?-С изумлением воскликнул Ленька.-У него с головой все в порядке?
-Не богохульствуй,-одернул его Геракл,-это она создает нам трудности.
-Которые мы с честью преодалеваем,-не смогла удержаться от комментария Интута.
-Делайте, как знаете,-махнул рукой Ленька,-в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Глава сорок пятая о том, как Геракл и Ленька отправились на поиски сада Гесперид.
После принесения жертвы, Гера очередной раз надоумила Эврисфея, куда ему надо отправить ненавистного Геракла, чтобы его погубить.
-Слушай меня,-торжественно объявил царь,-на самом краю земли есть безбрежный океан. Там среди скал разбит необыкновенный сад, владеет которым великан Атлант, поддерживающий на своих плечах край небесного свода. Все там необычно, но ценнее всего яблоня. На ее ветках растут яблоки, которые светятся днем и ночью.
-Как электрические лампочки,-вставила свое слово Интута.
Ленька улыбнулся.
-Что ты смеешься?-Рассердился Эврисфей.-Не веришь? И не надо. Но, чтобы три яблока были у меня. Понятно? А теперь в путь!
Геракл , не попращавшись, надел на себя шкуру Немейского льва, кивнул головой Леньке и вышел из дворца.
-Ты хоть знаешь, где это восьмое чудо света находится?-Спросил Ленька.
-Честно говоря-нет,-признался Геракл,-а почему ты яблоки Гесперид назвал восьмым чудом света?
-Потому, что признано в мире всего семь чудес света, поразивших современников своим великолепием: египетские пирамиды Хеопса, «висячие сады» царицы Семирамиды в Вавилоне.
Он запнулся.
-Подсказать?-Ехидно спросила его Интута.-Храм Артемиды в Эфесе, статуя Зевса в Олимпии и стовосьмидесятиметровая медная статуя бога солнца Гелиоса в Радосе.
Ленька повторил следом за ней.
-Только шесть,-сосчитал Геракл,-а что еще?
-Еще Галикарнасский мавзолей в Карии,-наморщив лоб, вспомнил Ленька.
-Я ничего об этом не слышал,-смутился Геракл.
Это все будет построено еще не скоро,-успокоил его Ленька,-ты их не увидешь потому, что родился рано, я-потому, что все разрушено. Остались только развалины или воспоминания. Кстати, почему ты назвал яблоки Гесперид?
-Потому, что Атлант не может покинуть своего места и очаровательные сестры Гесперид-дочери богини Ночи охраняют сад по ночам от непрошенных посетителей.
-А точнее от воров,-пояснила Интута.
Негромко переговариваясь, они дошли до реки Эридан, в прозрачных водах которой резвились смешливый водяные нимфы.
-Смотри-ка!-В восторге воскликнул Ленька.-Русалки!
Нимфы, увидев мужчину и мальчика, исчезли под водой.
-Может они чего-нибудь знают,-выразил надежду Геракл,-но как их выманить оттуда?
-Надо подарить им цветы или что-нибудь другое,-посоветовала Интута.
-Давай нарвем много цветов,-предложил Ленька,-я сплету им венки на голову и браслеты на рки.
Геракл наклонился и вырвал вместе с землей огромный пук цветов.
-С землей-то зачем?-Укорил его Ленька.-Нужны только длинные стебли.
Он нарвал цветов, сплел пять красивых внков и десять браслетов. Разложив эти богатства вдоль берега, друзья спрятались за кустами. Любопытные нимфы высунули из воды головы, увидели подарки и наперегонки бросились к ним.
-Это мое!-Кричала одна.
-Нет мое!-Кричала другая.
Они чуть не подрались, когда к ним подошел Ленька.
-Давайте я буду вашим судьей,-предложил он.
-Только не таким, как Парис,-капризным тоном произнесла нимфа с зелеными волосами.
-Я не знаком с Парисом,-честно признался Ленька,-а что он натворил?
Нимфы громко рассмеялись, а самая младшая озорно плеснула в него водой.
-Слушай,-весело произнесла она,-однажды на свадебном пиру богиня Эрида подкинула яблоко, на котором было написано «Самой прекрасной».
-Лучшего способа перессорить женщин не существует,-со знанием дела прокомментировала Интута.
-Три богини Гера, Афина и Афродита заспорили между собой, кому должно принадлежать яблоко.-продолжила свой рассказ нимфа,- бог Гермес привел к ним в судьи молодого пастуха Париса, чтобы тот решил их спор. Каждая богиня обещала ему великолепный подарок, а Афродита-саму красивую женщину в мире.
-Но это же взятка и подкуп судьи,-авторитетно заявил Ленька,-ему надо было самому съесть это яблоко и не возникло бы никаких проблем.
Нимфы весело захохотали и забрызгали Леньку водой.
-Какие вы веселые,-похвалил он их,-и кого же выбрал Парис?
-Он дал яблоко Афродите, получил за это Елену, похитив ее у царя Менелая,-ответила нимфа,-а в результате вспыхнула Троянская война.
-Нет-нет, никакой войны я не допущу,-запротестовал Ленька-все будет по-справедливости. На чьем горбу гадаем?
-Как это?-Насторожились нимфы.
-Очень просто,-пояснил Ленька,-кто-нибудь из вас поворачивается ко мне спиной. Я спрашиваю:»Этот венок или браслет кому?» Кого назовете-тому и отдам.
-Давай на моем горбу, -засмеялась нимфа с огромными в пол-лица глазами и повернулась к нему спиной.
-Это не честно,-закричала другая,-у нее глаза, как у стрекозы, она и спиной видит.
Все снова засмеялись.
-Закрой глаза-приказал Ленька.
Нимфа послушно закрыла глаза.
-Это кому?-Спросил Ленька и поднял над собой венок. Нимфа назвала имя подруги, потом другой и через некоторое время все подарки были распределены. Нимфы, обрадованные подарками, смотрели в воду, любуясь украшениями.
-Зачем ты сюда пришел?-Наконец спросила старшая.-Ты будешь жить на этом берегу7 Это было бы очень хорошо. Мы все тебя полюбили.
-Я бы рад,-дипломатично ответил Ленька,-но у нас с моим другом Гераклом неотложное дело-мы ищем сады Атланта.
-Подожди,-остановила его старшая нимфа,-я сейчс приглашу сюда отца волн Нерея-он знает все на свете.
Косматый Нерей вынырнул и с удивлением уставился на гостей.
-Помоги нам, Нерей,-обратился к нему с поклоном Геракл,-лично мне яблоки не нужны, но я выполняю волю богов.
-Далеко отсюда лежат сады Атланта,-промолвил Нерей,-за желтыми песками. Там, где бродят львы и тигры, летают огромные орлы и ползают громадные змеи. Но страшнее всего великан Антей, черпающий силу от матери Земли.
Глава сорок шестая о том, как Геракл и Ленька победили Антея и получили яблоки Гесперид.
Сказав это,- Нерей скрылся в воде.
-И как же его победить?-Озадачился Ленька.
-Я думаю, что его надо оторвать от матери Земли,-посоветовала Интута,-ему неоткуда будет черпать силу и он тогда сдастся.
-Геракл,-обрадовался Ленька,-Антея надо оторвать от матери Земли и он ослабнет. Так Интута сказала.
-Мне бы такую богиню,-позавидовал Геракл,-она права. Это конечно Ахиллесова пята Антея.
-Как ты сказал?-Не понял Ленька.
-Ахиллесова пята,-повторил Геракл,-когда родился Ахиллес, его мать-морская богиня Фетида, держа ребенка за пятку, окунула его в священные воды реки Стикс, чтобы он стал неуязвимым, но эта пята окзалась единственным незащищенным роковым местом на теле героя. В нее во время Троянской войны Парис с помощью бога Апполона направил свою стрелу и Ахиллес погиб.
-Где тонко-там и рвется,-без всяких прикрас высказалась Интута.
Целую неделю друзья шли к Ливийской пустыне, спали на деревьях или в пещерах, спасаясь от диких зверей. Вдруг, словно из-под земли, перед ними появился рассерженый великан Антей. Его голова возвышалась над самыми высокими деревьями, а голос напоминал раскаты грома во время грозы.
-Зачем ты вступил в мои владения, человек?- Закричал он.-Теперь тебе придется бороться со мной и горе тебе, если ты проиграешь.
Гиганты схватили друг друга за плечи и сопя, и рыча начали бороться. Оба противника отличались неимоверной силой. Каждый раз, когда Антей ослабевал-мать Земля вливала в него новые силы и он снова был неутомим.
-Геракл,-закричал Ленька,-сделай ему подножку и подними над собой.
-Спасибо,-прохрипел Геракл. Он сделал шаг вперед, подсек правой ногой обе ноги Антея и резко рванул его вверх. Могучий гигант начал слабеть на глазах, он дергался из последних сил, пытаясь дотронутся до земли, но Геракл, дрожа от напряжения, держал его высоко над собой и вскоре Антей стал слабее ребенка.
-Пропусти нас через пустыню, Антей,-тяжело дыша произнес Геракл,- я не хочу тебе зла и иду к Атланту не по собственной воле.
-Нет,-вздохнул Антей,-я не имею права. Не могу я нарушить волю богов.
-Охота вам под чужую дудку плясать,-встрял в разговор Ленька,-что они вам сделают, если мы пройдем?
-Нет, юноша,-грустно покачал головой великан,-не могу я.
-Тогда прости, Антей, и прощай,- с жалостью произнес Геракл. Он протянул свою могучую руку к горлу Антея и тот, страшно захрипев, скончался. Геракл бережно положил его на землю, тяжело вздохнул и пошел, не оглядываясь. Ленька едва поспевал за ним.
-Знаешь, Геракл,-сказал он силачу,-я вдруг понял, что значит выражение «Оторваться от родной земли». Это значит: если у тебя нет поддержки, то ты погибнешь.
-Конечно,-подтвердил силач,-один в поле не воин. Гляди-ка, вон она Атланта.
Они подошли к саду. Его украшали благоухающие вечнозеленые кусты, цветы и деревья. По их стволам стекали и капали на землю смолы, насыщая воздух нежным ароматом. Разноцветные птицы с золоченными клювами перелетали с ветки на ветку. В прудах плавали рыбки невиданной красоты. Между деревьями бежали ручьи, звонкие как хрустальные колокольчики и прозрачные как стекло.
Сестры Гесперид приветливо встретили героев. С огромным интересом выслушали они их необыкновенные истории и одна из них произнесла:
-Геракл, мы бы с радостью нарвали тебе яблок, но нам нельзя. Это может сделать только хозяин сада-Атлант.
-Спасибо,-вежливо поблагодарил их гигант,-я поговорю с Атлантом.
Они подошли к титану. Атлант согнулся под весом неба и Геракл сразу же понял, какая невероятная тяжесть лежит на его плечах.
-Я помог бы тебе,-улыбнулся Атлант,-но к сожалению мне не уйти с этого места. Иначе свод неба обрушится на землю и раздавит ее.
-Давай, я подменю тебя пока ты будешь рвать яблоки,-предложил свою услугу Геракл.
-Давай,-с восторгом согласился Антей.
Геракл подставил спину. Титан выпрямился, растирая плечи, затекшие за много тысяч лет, а Геракл почувствовал такую страшную тяжесть, что у него подогнулись колени, затрещали кости, надулись жилы на лице и шее. Казалось, что герой упадет под невероятным весом, но силач сжал зубы и распрямился.
-Молодец,-выдохнул Ленька,-а я уже за тебя испугался. Очень тяжело?
-Даже передать невозможно,-прошептал Геракл,-как он тут стоит тысячелетия?
Вскоре вернулся Атлант, держа в руке три золотых яблока.
-Слушай,-простодушно обратился он к Гераклу,-ты здесь постой, а я отнесу яблоки Эврисфею и вернусь.
-Ладно,-согласился Геракл,-но мне что-то очень давит на плечи. Больно держать.
-Это шкура Немейского льва,-определил Ленька,-она каменная. Надо снять ее и подложить баранью.
-Правильно,-подтвердил Атлант,-давай я подержу небо, а ты сними твердую шкуру.
Он почти без усилия взвалил край неба себе на плечи. Геракл прошел несколько шагов. Ему показалось, что вес его тела уменьшился в десятки раз и он сейчас взлетит. Геракл снял шкуру Немейского льва и удрученно посмотрел на Леньку.
-Прощай, брат,-удрученно произнес он,-видимо не судьба совершить нам двеннадцатый подвиг.
-Скажи Гераклу пусть забирает яблоки и пошли отсюда,-безаппелиционно заявила Интута,-их боги поручили Атланту держать небо-вот пусть и держит.
-Правильно!-Сразу же сообразил Ленька.- Интута говорит, что нам пора возвращаться. И не твое дело держать свод неба. Такого задания Эврисфей еще не придумал.
-Ну да, конечно,-опомнился Геракл,-Атлант, ты прости меня, но я не могу заменить тебя. Не для смертного такая работа.
-Ты тоже прости меня,-грустно ответил Атлант,-я сам хотел обмануть тебя. Ты прав, Геракл. Ступай. Да благословят вас боги.
Геракл подошел к скале, возвышавшейся рядом с Атлантом и ударил по ней мечом. Источник чистейшей воды фонтаном поднялся вверх, охлаждая и освежая воздух.
-Это тебе мой подарок за твою доброту и благородство,-улыбнулся Геракл.
-Спасибо,-в ответ ему улыбнулся титан,-счастливой дороги тебе и твоему спутнику.
-Леня,-вспомнила Интута,-этот океан, где стоит Атлант, называется…
-Атлантическим,-перебил ее Ленька.
-Вернемся, посмотрим на карте,-почему-то засомневалась Интута,-но думаю, что ты прав.
Глава сорок седьмая о том, как Ленька превратился в золотую статую.
Они возвращались в Аргос, очень довольные тем, что путешествие оказалось не слишком долгим и не слишком опасным. После нескольких дней пути друзья подошли к стенам большого города.
-Мы с тобой во Фригийском царстве,-оглядевшись, возвестил Геракл,-здесь живет мой друг-царь Мидас. Он необыкновенно богатый человек. Мидас любит сам выращивать розы, но больше всего на свете он любит свою маленькую дочь.
-Мне кажется, что в Греции все цари одинаковы: очень богаты и любят своих дочерей,-рассмеялась Интута.
Была уже ночь, когда друзья подошли к роскошному дворцу царя Мидаса. Вокруг него росли розы самых необычных форм и рацветок. Казалось, что радуга спустилась на землю и окрасила собой все цветы.
-Какая красота!-Всплеснул руками Ленька.-Действительно только очень хороший человек может вырастить такие удивительные цветы.
Они вошли во дворец, стражник ударил колотушкой и сразу же появился начальник охраны.
-Кто такие?-Сердито спросил он.-Царь уже давно спит.
-Скажи ему, что его хочет навестить Геракл,-буркнул гигант,-может он смилостивится.
-Геракл!-Громко воскликнул начальник стражи.-Сам Геракл посетил нас.
-Где Геракл?-Раздался недовольный голос сверху.-Откуда он здесь может взяться?
Мужчина в ночном колпаке высунулся из окна и вдруг заорал:
-Геракл! Это действительно ты! Давай заходи во дворец. Мы сейчас отметим нашу встречу!
Геракл с Ленькой прошли в просторный зал и одновременно с ними туда вбежал красивый мужчина в ночном халате. Геракл бросился к нему навстречу. Они обнялись и сели за стол.
-Это твой слуга?-Спросил Мидас, показывая на Леньку.-Пусть идет. Мы обойдемся сами.
-Это мой большой друг,-с достоинством ответил Геракл,-он мне дороже брата. Если бы не он, я бы с тобой не сидел за этим столом.
-Друг моего друга-мой друг,-провозгласил Мидас,-садись, юноша, с нами раз ты доказал, что можешь быть мужчиной.
-Благодарю вас,-скромно произнес Ленька и подсел к друзьям.
-Наслышан я о твоих подвигах,-радостно сообщил Мидас, положив руку на плечо Геракла,-вся Греция говорит о них.
-Бог с ними с подвигами,-отмахнулся Геракл,-ты лучше расскажи о себе.
-Знаешь,-таинственно начал Мидас,-однажды в мой сад забрел сатир Силен из свиты бога Диониса. Он сбился с пути и мои слуги схватили его.
-Как он выглядел?-Поинтересовался Ленька.
-Сатир похож на человека, но ноги, как у козла покрыты шерстью, а вместо пальцев копыта. Я приказал освободить и накормить Силена, дал ему отдохнуть, а затем отвел его к богу Дионису.
-Ты добрый человек, Мидас,-сказал мне Дионис,-чем я могу отблагодарить тебя?
-Я сказал, что хочу, чтобы любой предмет, к которому я прикасаюсь, превращался в золотой.
-И что сказал Дионис?-В один голос спросили Ленька и Геракл.
-Он сказал:»Хорошо. Как только луч солнца упадет на пол твоего дворца-все, к чему ты будешь прикасаться, превратится в золото» Правда потом бог Дионис добавил:»Только не пожалей об этом».
-Почему он так сказал?-Сразу же почуяв подвох, насторожился Ленька.
-Не знаю,- беспечно ответил царь,-но утром я стану самым богатым человеком в мире.
-Отлично,-простодушно порадовался за него Геракл,-мы с Ленькой поспим, а утром увидим, как бог Дионис совершает чудо.
-Идите, идите,-взволнованно сказал Мидас,-а я здесь посижу до восхода солнца.
Когда первый луч солнца упал на подушку, Ленька сразу же проснулся.
-Геракл,-затормошил он гиганта,-пошли чудо смотреть.
-Какое чудо?-Зевнул Гигант.-Давай-ка перекусим и в путь.
Они вошли в зал. Мидаса в нем не было.
-Куда он пропал?-Забеспокоился Геракл.
Ленька выглянул в окно и засмеялся от восторга. Царь в колпаке и ночном халате носился по саду, прикасаясь руками к розам. Они на глазах желтели и тяжелели, превращаясь в золото.
-Это невероятно!-Закричал Мидас, увидев друзей в проеме окна,-я сейчас принесу вам цветок.
Царь вбежал в зал и бросил золотой цветок на стол. Ленька взял его в руки и покрутил между пальцев. Ни один мастер в мире не смог бы сделать такое чудо из металла.
-Вот это да!-Только и смог выговорить он.
-Садитесь за стол,-пригласил Мидас,-будем завтракать.
Но от нервного возбуждения он не мог ни к чему прикоснуться и с нетерпением ждал к завтраку свою маленькую дочку, чтобы обрадовать ее своим необычным даром. Вдруг все услышали детский плач.
-Что случилось?-Вскричал царь.-Где моя девочка?
-Я здесь,-сквозь слезы ответила дочка,-но, папочка, посмотри, что стало с цветами: они твердые, как медь и не пахнут. Я даже порезала себе пальчик.
-Моя хорошая,-умилился Мидас,-за одну такую розу тебе дадут тысячу живых.
-Мне не нужна такая противная,-заплакала принцесса,-я хочу настоящую.
Она бросила на пол золотую розу и та со звоном покатилась по мрамору. Девочка села за стол и увидела гостей.
-Здравствуйте,-приветливо произнесла она,-кто-то испортил все наши цветы. Как тебя зовут, мальчик?
-Ленька,-улыбнулся он в ответ.
Она не успела спросить, откуда он пришел, как Мидас вдруг громко закричал, схватившись рукой за горло.
-Папочка, что случилось?-Перепугалась девочка.-Что с тобой?
Царь двумя руками вытаскивал изо рта кусок золота, который только что был горячим пирожком. Он хотел охладить водой обожженный язык, но вода вместе с чашкой превратилась в прекрасное золотое произведение искусства.
Девочка в испуге бросилась к отцу и, дрожа всем телом, прижалась к нему. Растроганный Мидас наклонился к дочке и поцеловал ее. В тот же миг красивое живое лицо девочки помертвело и стало желтым. Даже слезинки застыли у нее золотыми каплями на щеках.
-Что я наделал?-В отчаяньи закричал Мидас.-Нет мне прощенья! Как мне избавиться от ненавистного дара? Как воскресить мою доченьку?
-Нужно снова идти к богу Дионису,-посоветовала Интута,-и отказаться от такого дара.
-Мидас,-негромко произнес Ленька,-надо снова идти к богу Дионису и умалить его отмнить проклятый дар. Помните он спросил вас:»Не пожалеешь?»
-Помню, сынок,-запричитал царь,-и зачем мне это золото? Боги, что делает с человеком глупость и жадность.
Леньке стало жаль царя. Он подошел к нему и сочувственно положил ему руку на плечо.
-Не убивайтесь так,-успел произнести он и застыл, как золотое изваяние.
-Мидас!-Заревел, как раненый бык, Геракл.-Боги покарали тебя за твою жадность. Но причем здесь Ленька? Ты помнишь, что он сказал тебе?
-Нет,-ответил убитый горем отец.
-Ты знаешь, где живет бог Дионис?
-Конечно.
-Одевайся и помчались к нему.
Они бежали, не разбирая дороги. Мидас несколько раз падал, но Геракл не мог ему подать руку потому, что боялся обратиться в золотую статую. Наконец они достигли жилища бога Диониса.
-Бог Дионис,-упал на колени Мидас,-я тебя умоляю: верни мне дочку и мальчика.
-Разве ты не доволен моим даром?-Нахмурился бог.
-Я глупый человек,-каялся царь,-я думал, что богатство может сделать человека счастливым.
-Что лучше,-продолжал допытываться Дионис,-золото или хлеб? Золото или твоя дочь, бегавшая час тому назад по дворцу?
-О, боги!-Застонал Мидас.-Накажи меня, как хочешь. Только оживи дочку и мальчика!
-Ты поумнл, Мидас,-усмехнулся бог Дионис,-так и быть, я помогу тебе. Иди искупайся в реке Пактол и твоя способность превращать вещи в золото исчезнет. Возьми с собой кувшин, набери в него воды и все, что ты окропишь ею, станет снова живым.
Мидас встал с колен. Ему на руку села муха и, превратившись в золото, упала на пол. Он схватил огромный глиняный кувшин, который тоже сразу же стал золотым.
-Мне не унести его,-заплакал Мидас.
-Поставь его на пол и не прикасайся ко мне,-приказал Геракл.
Он взял кувшин и обернулся к Мидасу:
-Побежали. Дети ждут нас.
С безумными, вытаращенными от ужаса глазами, Мидас помчался к реке. Он бросился в нее со страхом ожидая, что вода превратится в золото, но этого не произошло. Геракл опустил золотой кувшин в реку и тот снова стал глиняным.
-Все в порядке,-радостно закричал гигант,-побежали во дворец.
Не останавливаясь ни на секунду, они бежали обратно. Как самую большую драгоценность нес Геракл на вытянутых руках кувшин с водой, стараясь ни капли не расплескать. Запыхавшись они вбежали в зал. Их взору предстали две золотые статуи. Дрожащими руками Мидас стал брызгать воду в лицо девочки, но она не шевелилась.
-Она не оживает!-В отчаяньи закричал он.
-Отойди,-отодвинул его Геракл.
Он взял кувшин, поднял его над головой девочки, полил ее, как цветок, тонкой струйкой воды и принцесса открыла глаза. Геракл поднял кувшин над головой Леньки и окатил его волшебной водой.
-В чем дело?-Возмутился Ленька.-Зачем ты облил меня водой? Посмотри я из-за твоей глупой шутки весь мокрый.
Но Геракл и Мидас весело хохотали и брызгали водой на золотые предметы, вновь обращая их в обычные.
-Мне кажется, что они сошли с ума,-обратился Ленька к девочке,-взрослые люди, а ведут себя хуже, чем дети.
-Побежали во двор,-радостно закричал Мидас,-мы будем оживлять розы.
Он перелил волшебную воду в небольшие кувшины и каждый из своего кувшина оживлял цветы, превращенные Мидасом в золотые изделия. Вскоре вокруг дворца вновь стоял прекрасный аромат нежных роз. Закончив работу, все вернулись во дворец.
-Я так счастлив,-просиял Мидас, обнимая дочку.
-Я тоже,-пробурчал Геракл и взъерошил Леньке волосы.
-Хорошо то, что хорошо кончается,-подвела итог всей этой истории Интута.
После завтрака друзья попращались с царем Мидасом и его дочкой. Им пора было возвращаться в Аргос. Через несколько дней они подошли к дворцу Эврисфея. Царь вышел во двор, подержал в руках золотые яблоки, а затем возвратил их Гераклу.
-Не сердись на меня, Геракл,-произнес он,-я лишь выполняю волю богов. Одиннадцать раз возвращался ты с победой. Вся Эллада гордится твоими подвигами. Соверши последний и ты получишь прощение богов.
-Ты прав, Эврисфей,-кивнул головой гигант,-что я должен сделать?
-Ты должен отправиться в страшное царство бога смерти Аида и привести ко мне трехголового пса Цербера,-скороговоркой выпалил царь и сам испугался своих слов.
-Вы же его на тот свет посылаете,-разозлился Ленька,-вы что уже совсем спятили?
-Леня,-наставительным тоном мамы произнесла Интута,-разве можно так разговаривать со старшими?
-А тебя никто никуда не посылал и не посылает,-накинулся на него Эврисфей,-я тебе каждый раз говорю:»Оставайся и жди его здесь, поиграй с моей дочкой до возвращения твоего друга».
-Спасибо за приглашение,-нахмурился Ленька,-не предавал его раньше, не предам и сейчас.
Глава сорок восьмая о том, как Ленька и Геракл попали в царство Аида, встретили там Орфея и Эвредику и привели пса Цербера Эврисфею.
В двеннадцатый раз друзья вышли из дворца Эврисфея.
-Ленька,-очень серьезным тоном произнес Геракл,-подумай как следует. Мы идем в мир теней. Не каждый оттуда возвратится обратно
-Леня,-всполошилась Интута,-Геракл прав. Эврисфей послал нас на тот свет. Нам это надо? Геракл без сомнения вернется назад. Иначе про него не написали бы книгу, а про нас с тобой в ней ничего не сказано.
-Не горюй, Интута,-бесшабашно ответил Ленька,-про нас с тобой напишут другие.
-По-крайней мере смерть от скромности тебе не грозит,-вздохнула Интута.
-Ты опять споришь со своей богиней?-Забеспокоился Геракл.-Что она тебе говорит?
-Как всегда осторожничает,-небрежно махнул рукой Ленька,-приказано к богу в рай-значит прогуляемся. Такое путешествие еще не совершил ни один смертный.
К концу дня они дошли до города Элевсина. Небольшой городок утопал в зелени.
-В этом городе,-задумчиво поизнес Геракл,-живут мудрецы, не боящиеся смерти. Зайдем к ним. Может они нам что-нибудь посоветуют.
-Ум хорошо, а два ума лучше,-поддержала предложение Интута,-тем более ум мудреца.
Элевсинские мудрецы жили в каменной хижине, состоящей из одной огромной комнаты. На земляном полу росла густая белая трава. Сквозь ветхую крышу просвечивали звезды, факелы, вставленные в стенные светильники никогда не угасали. Старейшина мудрецов поднял голову навстречу едва слышному шелесту шагов, и протянул к ним руки. Они оба замерли словно наткнулись на стену.
-Что привело вас сюда?-Не открывая рта спросил мудрец, но друзьям показалось, что в маленькой хижине прогремел гром.
-Отец,- до земли поклонился Геракл,-ты велик и славен своей мудростью. Царь Эврисфей послал нас в царство Аида за Цербером. Дай совет, что нам делать.
-Это знаменитый Геракл-герой Греции,-на всякий случай представил друга Ленька.
-Знаю,-добродушно рассмеялся старик и его борода мелко задрожала,-а ты Ленька из двадцать первого века.
-А как вы узнали?-Изумился Ленька.
-Он читает мысли на расстоянии,-предположила Интута,-мог бы и сам догадаться.
-Подойдите ко мне,-поманил их мудрец.
Они покорно подошли и одновременно опустились на колени. Ленька попытался встать, но не смог даже пошевелиться.
-Ничего себе,-пробормотал он,-вот это гипнотизер.
-Я вам скажу волшебное слово элевсинских мудрецов,-произнес старик,-оно освобождает каждого, кто его знает от страха смерти. Узнав его, вы уже не будете бояться ничего на свете.
Старец наклонился, прошептал им слово и в тот же миг хижина осветилась голубым светом. Какая-то неведомая сила подхватил друзей и вынесла за порог.
-Спасибо!-Выкрикнули они одновременно и направились в сторону диких скал, щель между которыми вела в царство мертвых. Через некоторое время на их пути перестали встречаться птицы и звери, деревья, кусты и травы. Наконец они подошли к черному пятну пещеры. Мраком, холодом и смертью веяло оттуда. Вряд ли нашелся бы смельчак, рискнувший заглянуть туда.
«Забудь надежду всяк сюда входящий»-прочитал Ленька надпись над входом и поежился, хотя и помнил волшебное слово элевсинских мудрецов.
-Приветливая надпись,-хмыкнула Интута,-но я от нее как-то в восторг не пришла.
Друзья взглянули на надпись, потом друг на друга, на синее небо с пробегающими по нему облаками и шагнули в неизвестность. Они быстро дошли до священной реки Стикс. Толпы тенй собрались на берегу.
-Что они здесь делают?-Тихо спросил Ленька.
-Ждут, когда Харон переправит их в царство мертвых.
Хмурый старик Харон на утлой дырявой лодке за мелкую монету перевозил души мертвых в царство Аида.
-Теперь понятно, почему в старых захоронениях в кулаке скелетов находят монету,-сообразил Ленька.
Они подошли к Харону. Старик с ужасом посмотрел на них.
-Перевези нас в царство мертвых,-попросил его Геракл.
-Нет,-сурово ответил перевозчик,-там нет места для живых.
-Пожалуйста,-заныл Ленька.
Не обращая на него никакого внимания Харон отчалил и лодка, полная теней медленно поплыла к другому берегу. К ним подошел грустный высокий мужчина необычайной красоты.
-Геракл,-воскликнул он,-я узнал тебя. А помнишь ли ты меня?
-Кто же тебя не знает,-радостно ответил Геракл,-ты Орфей-величайший певец Эллады. Я слышал, что от твоего пения расцветают цветы и останавливается ветер. Но я вижу, слава богам, что ты жив. Что же привело тебя к берегам Стикса?
-Мою жену-прекрасную Эвридику,-сообщил Орфей,-укусила змея. Я хочу умалить бога смерти Аида отпустить ее обратно на землю.
Он подошел к берегу и с мольбой посмотрел на Харона.
-Будь добр,-попросил Орфей,-перевези меня через реку.
-Нет,-оборвал его старик,-твои просьбы пустые.
Тогда Орфей вынул кифару и ударил по струнам. Серебрянные звуки разнеслись по царству теней. Уменьшили свой бег волны и старик Харон замер, опершись на весло. Незаметно для себя оттолкнул он лодку, даже не заметив, как в нее вошел певец, и она медленно поплыла к другому берегу Стикса.
-Что же вы ждали?-Накинулась на Леньку Интута.-Запросто можно было переправится вместе с ним.
-Действительно,-согласился Ленька, приходя в себя от волшебной музыки,-чего мы не влезли в лодку?
Геракл растерянно оглянулся.
-Что же нам теперь делать, Ленька?-Спросил он и почесал затылок.
-Не расстраивайтесь, друзья,-услышали они знакомый голос.
-Смотри,-обрадовался Ленька,-это бог Гермес. Он никогда не появляется просто так. Я уверен, что он нам поможет.
-Конечно,-улыбнулся Гермес,-сам Зевс послал меня сопровождать вас. Идемте.
Они быстро пошли вперед.. В страхе разбегались от них тени и только одна продолжала стоять на месте, устремив на них страшные глаза. На ее голове извивались змеи. Геракл невольно схватился за меч.
-Не обращай на нее внимания,-сказал Гермес,-это не Медуза Горгона. Это всего лишь ее тень. Великий Персей убил ее.
-Мы знаем,-не выдержал Ленька,-он нам рассказал об этом.
-Как много знакомых,-задумчиво произнес Геракл,-но они почему-то не узнают меня.
-Они выпили воды из реки забвения Леты,-пояснил Гермес,-и все прошлое исчезло для них.
-Вот почему говорят:»Кануть в Лету»,-добавила Интута,-значит предать забвению.
Они дошли до дворца Аида- хмурого царя царства мертвых и вошли в покои. Там друзья увидели Орфея. Певец приблизился к трону бога, склонился перед ним в почтительном поклоне, затем распрямился, ударил по струнам кифары и запел. Он поведал всему подземному царству как прекрасна была Эвредика, как они любили друг друга, о том, как она преждевременно погибла и как он несчастен без нее.
Опустив голову слушал его бог Аид. Со слезами на глазах внимала его словам Персефона-жена хозяина царства мертвых. Все замерло в мире теней. Но все тише и тише звуки кифары, а вместе с ними все тише и тише песнь Орфея. Словно обессилив, замолчал певец и в отчаяньи закрыл лицо руками.
-Удивительно твое пение, Офей,-после некоторого молчания произнес Аид,-в чем твоя просьба? Я исполню ее.
-О, великий бог Аид,-смиренно склонился Орфей,-ни один смертный не минует твоего царства. Отпусти обратно на землю Эвридику. Мало насладилась она теплом и светом. Слишком коротка человеческая жизнь. Все равно она вернется к тебе.
-Хорошо,-согласился Аид,-ты заберешь свою Эвредику, но с одним условием.
-Я согласен на любое!-В восторге воскликнул Орфей.
-Все очень просто,-усмехнулся Аид,-ты не должен оглядываться назад до тех пор, пока вы оба не выйдете за пределы моего царства.
-Спасибо,-до пола поклонился Орфей,-что может быть легче?
Аид снова мрачно усмехнулся и вдруг увидел Геракла и Леньку.
-А вам что здесь надо?-Нахмурился бог.-Сегодня какое-то нашествие живых.
Геракл учтиво поклонился, подошел к Аиду и шепнул ему на ухо слово элевсинских мудрецов. Бог сразу же подобрел и милостиво взглянул на Геракла.
-Я так и представлял себе сына моего брата Зевса,-впервые улыбнулся,-зачем пожаловал да еще в сопровождении сына?
-Это не сын,-с достоинством ответил Геракл,-а мой друг и названный брат. Благодаря ему мне удалось совершить одиннадцать подвигов, а сейчас я пришел, чтобы увести стража подземного царства пса Цербера.
-Я уверен,-добавил Ленька,-что как только Эврисфей увидит его, то умрет от страха и мы вернем вам вашу собачку обратно.
-Да ты хоть представляешь о чем ты говоришь?-Впервые в жизни захохотал Аид.-Цербер-это чудовище, у которого на длинных шеях три головы, похожих на собачьи, вместо волос у него ядовитые змеи, а драконий хвост заканчивается страшным скорпиньим жалом. Я разрешаю вам на время забрать его, но не вздумайте использовать против него какое-нибудь оружие.
-Благодарю тебя,-ответил Геракл.
Прыгая по скользким холодным камням, друзья отправились на поиски Цербера. Чудовище, заметив их, издало жуткий протяжный вой и стремительно понеслось к ним навстречу. Зверь бросился на Геракла, но тот поднял щит и отбросил пса в сторону. Но Цербер не успокоился, он снова возобновил атаку и опять отлетел на камни.
-Он убежит,-крикнул Ленька,-видишь, пес уже трусит. Скорее накрой его шкурой.
Геракл мгновенно сорвал с себя шкуру Немейского льва и накрыл ею чудовище. Но пес был необычайно силен и отчаянно рвался из-под каменного панциря.
-Сядь сверху,-посоветовал Ленька,-я сейчас размотаю веревку и сделаю поводок.
Пес, задыхающийся под тяжестью гиганта, высунул из-под каменной шкуры три собачтьх головы. Геракл мгновенно схватил их за горло и начал душить. Цербер отчаянно завизжал и стал лизать сандалии героя.
-Он сдался!-Радостно закричал Ленька.-Одевай на него ошейник и пошли.
Победители направились к выходу из подземного царства. Впереди покорно шел Цербер, время от времени в страхе оглядываясь на Геракла. Неожиданно друзья увидели Орфея. Он шел рядом с прекрасной девушкой и пытался ее обнять.
-И не пытайся сделать это,-раздался голос Гермеса,-она всего лишь тень. Ступайте следом за мной и не забывайте, что вам наказал бог Аид.
Они осторожно пошли по скользким и острым камням. Путь становился все труднее и труднее. Тяжелая дорога выматывала силы. Сзади всех с трудом брела Эвредика. Она громко охала, стонала и взывала к помощи. Леньке очень хотелось помочь ей, но он не знал как это сделать.
-Не суйся не в свое дело,-предупредила его Интута,-это испытание для Орфея, иди и не оглядывайся.
Наконец перед ними забрезжил солнечный свет. Но призывные стоны Эвредики раздавались все сильнее и сильнее. Сердце Орфея сжималось от жалости к ней и он не совладал с собой. На одну секунду обернулся великий певец к своей возлюбленной, чтобы ободрить ее взглядом.
-Не оборачивайся!-Только и успел крикнут Ленька.-Ты нарушаешь условие бога Аида!
Но было уже поздно. С легким последним вскриком протянула руки тень Эвредики к Орфею и бесследно растаяла в темноте.
-Что я безумец наделал?-В отчаяньи закричал Орфей.-Я возвращаюсь обратно.
Не прощаясь запрыгал он по скользким камням обратно в темное царство.
-Теперь уже все напрасно,-грустно произнес Геракл,-Харон больше никогда не перевезет его через Стикс.
Они вышли на поверхность земли. Яркое солнце протянуло им навстречу свои животворные лучи. Друзья радостно засмеялись, а Цербер завыл и стал корчиться от ужаса потому, что никогда не видел дневного света. С его языков стекала черная ядовитая пена и там, где она касалась земли, вырастал ядовитый цветок аконит.
Еще никогда друзья так не торопились в Аргос. За сутки они преодалели огромное расстояние. Все, кто попадался им навстречу, разбегались в смертельном страхе. Весть о том, что Геракл и Ленька ведут подземного стража-трехголового пса Цербера бежала впереди них. Узнав о последнем подвиге Геракла, Эврисфей от страха залез на крышу и, увидав всю троицу, закричал:
-Все, Геракл, довольно! Больше ты мне не слуга» Боги простили тебя. Отведи чудовище обратно в подземное царство и ступай на все четыре стороны. Прости меня, но я так же, как и ты, выполнял волю богов. Я знаю, что ты попадешь в историю, как великий герой, а я как некудышный, трусливый царь. Твой юный друг из двадцать первого века может сделать так, чтобы потомки не смеялись надо мной?
-Знаете,-усмехнулся Ленька,-однажды я прочитал историю про царя Мидаса, у которого мы недавно были. Он еще не знает, что его ожидает.
-Ну,-с надеждой выдохнул Эврисфей,-что же с ним случилось?
-Однажды лесной бог Пан состязался в игре на флейте с самим Апполоном.
-Но Апполон играет на кифаре,-напомнил Геракл.
-Да, как Орфей,-подтвердил Ленька,-а судьей назначили царя Мидаса-друга Пана. Пан играл на свирели, как все пастухи, а Апполон играл на кифаре и ее божественные звуки оживляли все вокруг. Нимфы и другие божества присудили победу Апполону, а Мидас заявил, что ему больше понравилась игра Пана.
-Дружба дружбой,-глубокомысленно произнесла Интута,-но в данном случае Мидас мог бы быть и подипломатичнее.
-Зачем же он это сделал?-Огорчился Геракл.-Нельзя быть судьей богам. Это всегда плохо кончается.
-Ах, так!-Разозлился Апполон.-Ты не в состоянии отличить хорошую музыку от плохой! Так пусть у тебя вырвстут ослинные уши!
-И вырасли?-С ужасом спросил Геракл.
-Конечно вырасли,-подтвердил Ленька,-ты же сам говоришь, что боги всегда правы. Однако Мидасу надо было бриться и стричься. Он пригласил к себе брадобрея и сказал ему:
-Я все время хожу в шапке не потому, что мерзну, а потому, что у меня вырасли ослинные уши. Ты единственный, кто знает об этом. Если еще кто-нибудь будет посвящен в эту страшную тайну-ты будешь казнен.
-Правильно,-поддержал решение Мидаса Эврисфей,-только так и надо.
-Молодой брадобрей долго скрывал страшную правду,-продолжал Ленька.
-И проболтался?-Возмутился Геракл.
-Нет,-ответил рассказчик,-но он так устал носить в себе секрет, что однажды пришел к своему старому отцу и сказал ему о том, что его гложет ужасная тайна, которую он никому не может поведать потому,что тогда будет казнен. Старик посоветовал выкопать глубокую яму, крикнуть в нее то, что мучает сына и зарыть. Обрадовался брадобрей и выполнил все, что сказал ему отец.
-Похоронил тайну,-догадался Геракл.
-На этом месте,-не обращая внимания на реплики старших, продолжил Ленька,-вырос тростник. Мимо проходили дети, срезали его и сделали дудочки. Только дунули в них, а они запели: «У царя Мидаса ослинные уши» И вскоре все узнали об этом.
-Какой ужас!-Прошептал Эврисфей.
-Шила в мешке не утаишь,-подвела итог повествованию Интута.
-Моя любимая богиня Интута,-насмешливо произнес Ленька,-изрекла, что все тайное рано или поздно становится явным.
-Ладно,-грустно произнес Эврисфей,-я не хочу вам зла, да хранят вас боги.
Глава сорок девятая о том, как Ленька и Интута вернулись домой.
Геракл и Ленька попращались с Эврисфеем и отправились обратно к щели, ведущей в царство мертвых. Почуяв дом, Цербер начал рваться с поводка.
-Подожди,-добродушно рассмеялся Геракл,-развяжу тебя и отпущу.
Чудовище затихло. Силач развязал веревку, пес лизнул его сандалии и радостно помчался в черное отверстие между скалами.
-Каждый сверчок любит свой шесток,-переиначила поговорку Интута.
Друзья уже далеко отошли от царства теней и впереди показались стены Фив.
-Ленька!-Закричал Геракл.-Я свободен. Пошли ко мне в Фивы. Я познакомлю тебя с моей женой Мегарой.
-Спасибо за приглашение,-улыбнулся Ленька,-как-нибудь в другой раз, но меня ждет мама. Я должен возвращаться домой.
-Ну, побудь еще немного,-умоляюще признес Геракл,-мне тебя будет очень не хватать.
-Прости, Геракл,-без колебаний покачал головой Ленька,-я появился здесь, чтобы помочь тебе. Теперь мы должны проститься.
-Я хочу подарить тебе что-нибудь на память,-заторопился Геракл,-какую-нибудь золотую вешь. Посиди здесь под фиговым деревом. Я быстро сбегаю.
Ленька прислонился к дереву и сорвал фиговый листок. Он нервно крутил его в руке, дожидаясь возвращения друга.
-Что ты ждешь?-Удивилась Интута.-Тебе не хватило этого приключения? Мы одни и он в нас больше не нуждается. Возвращаемся домой.
-Ты права,-с явным сожалением произнес Ленька.-Машина времени. Старт. Домой.
-Смотри, что я тебе принес,-запыхавшись произнес Геракл, подходя к дереву.
Никого не увидев, он обошел вокруг дерева, поднял голову вверх и ему показалось, что в небе мерцает незнакомая звездочка. Геракл напряг зрение, но звездочка исчезла. Тяжело вздохнув, он швырнул подарок в кусты и пошел к Фивам. Ракета-машина времени, мгновенно преодалев время и пространство, чуть не врезалась в окно ленькиного дома .
-Стой,-закричал он,-форточку закрыли. Приземляйся прямо на тротуар.
Ракета резко затормозила и Ленька внезапно появился на набережной. Уже наступил вечер. На небе ярко блестели звезды. Пожилой мужчина держал в руках подзорную трубу и что-то объяснял мальчику-ровестнику Леньки.
-Это созвездие Льва,-услышал Ленька.
-Немейского льва,-поправил он старика.
-Это созвездие Девы,-продолжал астроном.
-Жены героя Персея,-добавил Ленька,-а звали ее Андромедой.
-А это,-не обращая внимания на всезнайку,-продолжил старик,-созвездие Лиры.
-Посвященное величайшему музыканту Орфею,-пояснил Ленька,-попытавшегося с помощью музыки забрать свою жену Эвредику из царства мертвых.
-Может ты и про Геракла что-нибудь нам расскажешь?-Насмешливо произнес старик.
-Конечно,-не задумываясь ответил Ленька,-про все его двеннадцать подвигов, к тому же мы с ним большие друзья.
-Мальчик,-заботливо сказал астроном,-если хочешь то я провожу тебя домой. Я думаю, что тебе надо лечь в постель и смерить температуру.
-Увы,-печально произнесла Интута,-никто не поверит не единому твоему слову. Помчались домой. Видишь как поздно. Мама наверное сбилась с ног, разыскивая тебя.
Ленька вспомнил, что они вылетели в форточку, а мама в это время была на кухне и она обеспокоена его внезапным исчезновением. Он вошел в парадное, быстро поднялся по лестнице и нажал кнопку звонка. Дверь открылась. На пороге стояла мама с заплаканными глазами.
-Ленечка, миленький,-со слезами в голосе воскликнула она,-где ты пропадал?
-В древней Элладе, мама,-как само собой разумеющееся произнес он.
-Ты опять со своими выдумками,-рассердилась она,-мы с ног сбились, разыскивая тебя? Что у тебя в руках?
Ленька взглянул и радостно улыбнулся.
-Это фиговый листок, мама,-объяснил он,-я его случайно прихватил оттуда.
-Это лист клена,-обиделась мама,-что ты мне голову морочишь?
На звук ее голоса из комнаты вышел папа. Он взял у Леньки листок, повертел его в руах и уверенно заявил:
-Это лист инжирного дерева. Еще его называют фиговым. Откуда он у тебя?
-Я случайно сорвал его, когда Геракл оставил меня дожидаться под деревом.
-Геракл?-Всполошилась мама. Она приложила холодную ладошку ко лбу Леньки и вопросительно посмотрела на папу.
-Леня,-спокойно сказал папа,-ты можешь нам рассказать об этой встрече?
-Конечно,-подтвердил Ленька,-о всех двеннадцати подвигах, в которых я тоже участвовал.
Папа подошел к сыну и приложил к его лбу свою громадную ладонь.
-Температуры нет,-пробормотал он.
-Ты думаешь, что я больной или сумашедший?-Насмешливо поинтересовался Ленька.-Я абсолютно здоров. Подумай сам, откуда здесь может взяться фиговый листок? Я видел невероятные события. Но может вы все-таки пропустите меня в квартиру.
-Конечко,-заторопилась мама,-ты есть хочешь?
-Хочу,-подтвердил мальчик.
-Сейчас бы ногу кабана,-мечтательно произнесла Интута,-как там Геракл без нас?
Вся семья села за стол и мама поставила каждому по порции макарон с котлетой. Захлебываясь от возбуждения, Ленька рассказывал родителям о своем необычном приключении. Интута время от времени подсказывала ему, а мама с папой беспрерывно охали и вздыхали то ли от восторга, то ли от ужаса. Наконец Ленька закончил.
-В каждой выдумке есть доля правды,-серьезным тоном возвестил папа.
-Значит ты не поверил,-обиделся сын.
-Знаешь, Леня,-задумчиво произнес папа,-напиши-ка ты эту историю на бумаге, а потом решим как с ней поступить.
-Хорошая мысль,-поддержала его Интута,-книга о подвигах Геракла уже есть, а о наших нету. Давай напишем. Что нам стоит?
Но Ленька заснул прямо за столом.
-Эх, ты путешественник,-рассмеялся отец.
Он поднял сына на руки, осторожно отнес его в спальню, раздел и уложил в кровать. Когда папа вернулся в гостиную и взглянул на маму, то заметил, что она стоит около окна и задумчиво крутит в руках фиговый листок, оставленный Ленькой на подоконнике.
2009 год
Оглавление.
Глава первая о том, как Ленька познакомился с Интутой.
Глава вторая о том, как Ленька и Интута встретились с Гераклом.
Глава третья о том, как Ленька и Геракл пришли на службу Эврисфею.
Глава четвертая о том, как Ленька и Геракл охотились на Немейского льва.
Глава пятая о том, как Ленька и Геракл отдыхали в таверне.
Глава шестая о том, как Ленька учился ездить на колеснице.
Глава седьмая о том, как Фаэтон управлял колесницей бога Гелиоса.
Глава восьмая о том, как Ленька и Геракл убили Лернийскую гидру.
Глава девятая о том, как был наказан Нарцисс.
Глава десятая о том, как Ленька и Геракл встретили кентавров.
Глава одиннадцатая о том, как Ленька и Геракл освободили Прометея.
Глава двеннадцатая о том, как Ленька и Геракл поймали Эрифманского вепря.
Глава тринадцатая о том, как Геракл рассказал Леньке про Каледонскую охоту.
Глава четырнадцатая о том, как Геракл рассказал Леньке про Актеона.
Глава пятнадцатая о том, как Ленька стал тренером Геракла по бегу.
Глава шестнадцатая о том, как Ленька и Интута повстречались с Арахной.
Глава семнадцатая о том, как Ленька и Геракл поймали Керенийскую лань.
Глава восемнадцатая о том, как Ленька и Геракл готовились выполнить очередное поручение Эврисфея.
Глава девятнадцатая о том, как Ленька и Геракл встретили Дедала.
Глава двадцатая о том, как Дедал рассказал Леньке и Гераклу про Минотавра и лабиринт.
Глава двадцать первая о том, как с помощью Андромеды Тесей победил Минотавра.
Глава двадцать вторая о том, как погиб Икар.
Глава двадцать третья о том, как Ленька и Геракл прогнали Симфальских птиц.
Глава двадцать четвертая о том, как Эврисфей готовился к встрече с Гераклом и Ленькой.
Глава двадцать пятая о том, как Авгий и Геракл заключили пари.
Глава двадцать шестая о том, как Ленька и Геракл очистили Авгиевы конюшни.
Глава двадцать седьмая о том, как Ленька и Геракл повстречали Персея.
Глава двадцать восьмая о том, как во время пира Эврисфей придумал новое задание Гераклу.
Глава двадцать девятая о том, как Ленька и Геракл нанимали корабль.
Глава тридцатая о том, как капитан принял Леньку за бога Диониса.
Глава тридцать первая о том, как коротышка пытался убить Геракла и Леньку.
Глава тридцать вторая о том, как Ленька спас Геракла и шкуру Немейского льва.
Глава тридцать третья о том, как Ленька провел судно через Симплигады.
Глава тридцать четвертая о том, как Ленька и Геракл поймали быка.
Глава тридцать пятая о том, как Ленька узнал о дочерях царя Минея и спас всех от псоглавцев.
Глава тридцать шестая о том, как Ленька провел судно между Сциллой и Харибдой.
Глава тридцать седьмая о том, как бог смерти Танатос забрал царицу Алексту.
Глава тридцать восьмая о том, как Геракл и Ленька победили бога смерти Танатоса.
Глава тридцать девятая о том, как Ленька провел судно через Планкты.
Глава сороковая о том, как Геракл и Ленька добыли кобылиц Диомеда.
Глава сорок вторая о том, как царица амазонок Ипполита подарила Леньке пояс.
Глава сорок третья о том, как Ленька победил великана Талоса.
Глава сорок четвертая о том, как Геракл и Ленька похитили быков Гериона.
Глава сорок пятая о том, как Геракл и Ленька отправились на поиски сада Гесперид.
Глава сорок шестая о том, как Геракл и Ленька победили Антея и получили яблоки Гесперид.
Глава сорок седьмая о том, как Ленька превратился в золотую статую.
Глава сорок восьмая о том, как Ленька и Геракл попали в царство Аида, встретили там Эвредику и Орфея и привели пса Цербера Эврисфею.
Глава сорок девятая о том, как Ленька и Интута вернулись домой.

Уважаемый автор!
Ваша повесть восхищает виртуозным соединением античного мифа с современностью и глубиной поднятых этических вопросов. Психологическая эволюция героя и органичная полистилистика вызывают искреннее восхищение.
Обратите внимание на выравнивание стилистического единства и проработку второстепенных персонажей — это усилит целостность художественного мира без ущерба для его уникального диалога эпох.
Даже если хорошо и много отредактировать повесть, она всё равно останется крайне плохим пересказом хороших историй. И почему половозрелый парень 15-ти лет всю повесть малыш, и его несут на руках в комнату при обычной простуде? Мифических масштабов ерунда получилась у автора.