Владимир Локтев. Семейная тайна (рассказ): 12 комментариев
adminАвтор записи
Рассказ с идеей, и написан от души, но как-то небрежно, что ли. Взять, к примеру, первые три предложения, которые задают весь настрой: «В памяти трехлетнего пацана четко отпечаталась картинка давнего 1948-го года. В большой, светлой, длинной комнате у огромного окна стоял высоченный письменный стол. Сильные руки подняли и поставили меня на него.» В первом предложении – про пацана. Во втором – про стол, который, надо полагать, и отпечатался в памяти у пацана из первого предложения. Но в третьем – про какого-то вдруг «меня», хотя ни на какого «меня» в первых двух предложениях не было и намёка. Из-за чего получается, что «на него», можно понять не только как «на стол», но и «на отца», и даже «на пацана». Понятно, что никто так не поймёт, но споткнётся обязательно. И подобные синтаксические пробуксовки портят весь рассказ.
Владимир
Жаль, если рассказ, написанный от души и с идеей, как отметил admin, не будет опубликован из-за “синтаксических пробуксовок”. Несмотря на это, admin признает, что первые три предложения он понял правильно и никто не поймет их по-другому, кроме как хотел сказать автор.
Владимир Локтев
Это новая авторская редакция рассказа с учётом замечаний по предыдущей версии и переписки на форуме https://newlit.ru/forum/index.php?topic=8465.0;topicseen
fleur
Знаете, мне будет очень жаль, если в данном случае форма окажется важнее содержания, и рассказ не будет опубликован. Знаете, не многие родители способны вот так спросить:
– Как ты, сынок? Не потому, что они “хорошие”, мудрые, продвинутые, а потому, что они ЛЮБЯТ. Спасибо автору за рассказ!
fleur
Да, Глафира, вы прочитали мои мысли, это было бы здорово, если бы кто-то помог автору. Но я не профессионал, к сожалению ( но это это факт). А вы готовы, помочь автору, например, выделить те участки текста, которые по вашему мнению, нуждаются в правке? А так, конечно, я готова помочь. Если смогу. И если автор пожелает. Было бы интересно.
fleur
Владимир, да, редакторы ищут к чему придраться. Это нормально. Работа редактора заключается в поиске и устранении ошибок в тексте.
Что касается научных статей, то это всё-таки не художественные тексты и те критерии, по которым их оценивают, более чёткие.
То, что есть что сказать – это здорово. Потому, как, если сказать нечего, то и писать не стоит.
Владимир Локтев
Я автор рассказа, написал его про себя. С удовольствием приму помощь профессионала, оплачу труд в разумных пределах. Но ведь автор вправе не обязательно соглашаться с мнением редактора. Например, взрослый человек не скажет ребенку: “Я покажу тебе, как складывать кубики, чтобы получились картинки”.
Кстати, в одном из рассказов уважаемая Глафира не заметила “ляпы”. Например: “в городе без фонарей и непролазной грязи…”. Выходит, город без грязи? Где это такой? Или: “её, отторгнувшей…”. Падежи не согласованы: её – родительный, отторгнувшей – дательный. И так далее.
Рассказ этот Глафира назвала лучшим и, скорее всего, будет опубликован. Я искренне рад за автора.
fleur
О, Глафира, вы мне польстили сейчас, конечно. Но я готова попробовать. Ждём, что скажет Владимир. Или, может, кто-то из профи хочет поучаствовать?
adminАвтор записи
Выпускающий редактор нашего журнала проведёт литературное редактирование этого рассказа перед его публикацией в НЛ.
Владимир Локтев
Спасибо, admin, за поддержку автора и заранее спасибо выпускающему редактору за обещанную помощь в профессиональном редактировании рассказа
fleur
Да, Глафира, нас, похоже, услышали! Я, кстати, тоже комментарий Владимира не видела (от 19:15). Можно расходиться 😉
fleur
Глафира, но в целом шероховатости убрали. Первое предложение, согласна, лучше бы убрали, мы бы сами вычли из 48 три года.
Рассказ с идеей, и написан от души, но как-то небрежно, что ли. Взять, к примеру, первые три предложения, которые задают весь настрой: «В памяти трехлетнего пацана четко отпечаталась картинка давнего 1948-го года. В большой, светлой, длинной комнате у огромного окна стоял высоченный письменный стол. Сильные руки подняли и поставили меня на него.» В первом предложении – про пацана. Во втором – про стол, который, надо полагать, и отпечатался в памяти у пацана из первого предложения. Но в третьем – про какого-то вдруг «меня», хотя ни на какого «меня» в первых двух предложениях не было и намёка. Из-за чего получается, что «на него», можно понять не только как «на стол», но и «на отца», и даже «на пацана». Понятно, что никто так не поймёт, но споткнётся обязательно. И подобные синтаксические пробуксовки портят весь рассказ.
Жаль, если рассказ, написанный от души и с идеей, как отметил admin, не будет опубликован из-за “синтаксических пробуксовок”. Несмотря на это, admin признает, что первые три предложения он понял правильно и никто не поймет их по-другому, кроме как хотел сказать автор.
Это новая авторская редакция рассказа с учётом замечаний по предыдущей версии и переписки на форуме https://newlit.ru/forum/index.php?topic=8465.0;topicseen
Знаете, мне будет очень жаль, если в данном случае форма окажется важнее содержания, и рассказ не будет опубликован. Знаете, не многие родители способны вот так спросить:
– Как ты, сынок? Не потому, что они “хорошие”, мудрые, продвинутые, а потому, что они ЛЮБЯТ. Спасибо автору за рассказ!
Да, Глафира, вы прочитали мои мысли, это было бы здорово, если бы кто-то помог автору. Но я не профессионал, к сожалению ( но это это факт). А вы готовы, помочь автору, например, выделить те участки текста, которые по вашему мнению, нуждаются в правке? А так, конечно, я готова помочь. Если смогу. И если автор пожелает. Было бы интересно.
Владимир, да, редакторы ищут к чему придраться. Это нормально. Работа редактора заключается в поиске и устранении ошибок в тексте.
Что касается научных статей, то это всё-таки не художественные тексты и те критерии, по которым их оценивают, более чёткие.
То, что есть что сказать – это здорово. Потому, как, если сказать нечего, то и писать не стоит.
Я автор рассказа, написал его про себя. С удовольствием приму помощь профессионала, оплачу труд в разумных пределах. Но ведь автор вправе не обязательно соглашаться с мнением редактора. Например, взрослый человек не скажет ребенку: “Я покажу тебе, как складывать кубики, чтобы получились картинки”.
Кстати, в одном из рассказов уважаемая Глафира не заметила “ляпы”. Например: “в городе без фонарей и непролазной грязи…”. Выходит, город без грязи? Где это такой? Или: “её, отторгнувшей…”. Падежи не согласованы: её – родительный, отторгнувшей – дательный. И так далее.
Рассказ этот Глафира назвала лучшим и, скорее всего, будет опубликован. Я искренне рад за автора.
О, Глафира, вы мне польстили сейчас, конечно. Но я готова попробовать. Ждём, что скажет Владимир. Или, может, кто-то из профи хочет поучаствовать?
Выпускающий редактор нашего журнала проведёт литературное редактирование этого рассказа перед его публикацией в НЛ.
Спасибо, admin, за поддержку автора и заранее спасибо выпускающему редактору за обещанную помощь в профессиональном редактировании рассказа
Да, Глафира, нас, похоже, услышали! Я, кстати, тоже комментарий Владимира не видела (от 19:15). Можно расходиться 😉
Глафира, но в целом шероховатости убрали. Первое предложение, согласна, лучше бы убрали, мы бы сами вычли из 48 три года.