Архивы автора: mlantsan

Из тюрьмы в министры

Первый раз Павла Николаевича Милюкова арестовали в 1900 году. Было ему тогда 41 год, на 2 года старше, чем сейчас Илья Яшин. Будущий создатель конституционно-демократической партии (партии кадетов) и министр иностранных дел в первом составе Временного правительства был тогда известен не как политик, а как подающий надежды историк, ученик Василия Осиповича Ключевского, автор «Очерков по истории русской культуры». Впрочем, в полиции он был известен как предводитель политических «смутьянов». К этому времени он уже был изгнан из Московского университета, где преподавал студентам.
Павел Милюков был арестован в Санкт-Петербурге за участие в несанкционированном собрании. На этом собрании был будущий знаменитый террорист Борис Савинков, но его не тронули. Через несколько лет Борис Савинков организует сначала убийство министра внутренних дел Вячеслава Константиновича Плеве, а затем — убийство хозяина Москвы, великого князя Сергея Александровича.
Павел Милюков был арестован и помещен в Дом предварительного заключения на Шпалерной (аналог нынешнего СИЗО). Вот, как он сам об этом вспоминает: «Тяжелая дверь замкнулась за мной, мелькнуло в «глазке» лицо надзирателя, щелкнул замок и я почувствовал себя таким обреченным, точно навсегда был отрезан от всего живого мира. На маленьком складном железном столике, привинченном к стене, лежала книга из тюремной библиотеки, невозвращенная, очевидно, предыдущим арестантом. Я взял ее — и при скудном свете прочел заглавие «Житие протопопа Аввакума». Развернул и наткнулся на изречение настоящего страдальца за убеждения, которое как раз подходило к моему положению. «И то творят не нам мучение, а себе обличение»! Несломленная воля протопопа подействовала на меня одной этой фразой необычайно сильно — и как-то сразу успокоила». Через 6 месяцев его оттуда выпустили и назначили суд. Такие были тогда законы.
В ожидании суда Павел Милюков поселился с семьей на станции «Удельная», близ Санкт-Петербурга. Когда он жил в Удельной к нему пришли 2 американца и попросили, чтобы он прочел курс лекций в Чикагском университете. Чтобы подтянуть свой английский, он нанял учительницу в Петербурге. Через несколько уроков она посоветовала ему поехать на полгода в Англию. В это время состоялся суд, который назначил Павлу Милюкову полгода отсидки в тюрьме «Кресты». Он обратился к властям с просьбой отсрочить исполнение приговора и съездить на полгода в Великобританию. Обещал вернуться. Ему разрешили. Павел Милюков сдержал обещание и через полгода вернулся из Англии в Россию для отсидки. В этот же день он, захватив дома подушку, отправился исполнять приговор суда в тюрьму «Кресты». Но это было воскресенье и в «Крестах» его не приняли. Попасть в тюрьму он смог только на следующий день, в понедельник. Павел Милюков вспоминает о своей второй отсидке: ««Кресты» были тюрьмой менее комфортабельной, нежели помещение на Шпалерной. (…) Но здесь было мне спокойнее. Не грозили ни показания шпиона, ни подвохи Шмакова (фамилия следователя Милюкова — М. Л.). (…) К тюремному режиму я привык; уже не было прежней нервности. (…)
Сюрприз, однако, случился — весьма серьезный и самый неожиданный. Я уже просидел половину срока, когда раз, поздним вечером, меня вызвали из камеры и велели надеть пальто. Что могло это значить? Не допрос, конечно. Но и не освобождение: меня не отправляли «с вещами». (…) Тюремная карета остановилась перед домом министерства внутренних дел на Фонтанке, Меня повели не через обыкновенный вход, а какими-то таинственными, пустыми, слабо освещенными коридорами. Я тут даже струхнул немного. Я проходил с провожатыми через несколько дверей, и за каждым входом вырисовывалась неподвижная пара атлетов в костюме скорее лакеев, нежели стражи или чиновников. Наконец, я очутился в передней — мне сообщили, что я вызван для свидания с министром. (…) Меня ввели в роскошно обставленный мягкой мебелью кабинет Плеве. Хозяин сидел за большим столом и любезным жестом предложил мне занять место в кресле, против него, по другую сторону стола. Дальше было — еще удивительнее. Плеве приказал принести чай и усадил меня за маленький чайный столик, уютно расположенный — как бы для доверительной частной беседы.
В этом тоне он и начал разговор — с комплиментов по поводу моих «Очерков русской культуры». Отсюда он перешел к похвалам моему учителю, проф. Ключевскому, и, наконец, сообщил мне, что Василий Осипович говорил обо мне государю, что меня не следует держать взаперти и что я нужен для науки. (…)
«Государь, — продолжал Плеве, — поручил мне предварительно познакомиться с вами и поговорить, чтобы вас освободить в зависимости от впечатления». Он и просил меня рассказать откровенно и искренне о всех моих недоразумениях с полицией. Я заметил уже, что мое досье лежало на рабочем столе министра. Плеве даже успел процитировать оттуда несколько внешних данных. (…)
Должен признать, что этот приступ к беседе, не как с арестантом, а как с равным, — и особенно самый факт предстательства за меня Ключевского произвели на меня сильное впечатление. Мне, в сущности, почти нечего было скрывать, и я сам считал преследование меня полицией нелепым недоразумением режима. Я заговорил с Плеве тоном простого собеседника. (…) Вся эта беседа шла в мирных тонах, без примеси криминального элемента, и обещала кончиться благополучно. (…)
Он спросил меня в упор: что я сказал бы, если бы он предложил мне занять пост министра народного просвещения! Насколько искренне было это испытание, я не могу судить; во всяком случае, я его не выдержал — и сорвался. Я ответил, что поблагодарил бы министра за лестное для меня предложение, но, по всей вероятности, от него бы отказался. Плеве сделал удивленный вид и спросил: почему же? Я почувствовал, что лукавить здесь нельзя — и ответил серьезно и откровенно. «Потому что на этом месте ничего нельзя сделать. Вот если бы ваше превосходительство предложили мне занять ваше место, тогда я бы еще подумал». Этот свой ответ я помню буквально. (…) Говорить больше было нечего, и Плеве кончил свидание словами, что обо всем доложит государю и на днях снова меня вызовет.
Прошла неделя после этого визита, и я уже начинал считать, что он не будет иметь благоприятных последствий. Но за мной опять приехали и прежним порядком я был доставлен в переднюю министра, миновав благополучно великанов в ливреях. Прием, однако, резко контрастировал с прежним. Дальше передней меня на этот раз не пустили — и заставили подождать. Вышел, наконец, Плеве и совсем уже другим тоном, стоя передо мной, как перед просителем, тут же в передней резко отчеканил свой приговор. Его короткое обращение я запомнил наизусть: так оно было выразительно. «Я сделал вывод из нашей беседы. Вы с нами не примиритесь. По крайней мере не вступайте с нами в открытую борьбу. Иначе — мы вас сметем!» (…) Через несколько дней меня и на самом деле освободили».
Чрез 15 лет после этого разговора Павел Николаевич Милюков стал министром правительства России, но после падения русского царя.
(Все подробности об отсидках Павла Милюкова взяты из книги Сергея Порохова «Кресты», об истории этой Петербургской тюрьмы. Книга была издана в издательстве «Эксмо» в 2008 г.)

мышиный жеребчик

С легкой руки классика русской литературы Николая Васильевича Гоголя стареющих, низкорослых и молодящихся мужчин, этаких молодящихся мачо, называют «мышиными жеребчиками». Так он назвал Чичикова в своей знаменитой поэме «Мертвые души». Вот этот отрывок: «Он (Чичиков — М.Л.) непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами, подходил к той и другой дробным, мелким шагом, или, как говорят, семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам».
Выражение «мышиный жеребчик» подтвердил другой классик русской литературы Николай Алексеевич Некрасов в стихотворении «Балет»:
«Накрахмаленный денди и щеголь
(То есть купчик — кутила и мот)
И мышиный жеребчик (так Гоголь
Молодящихся старцев зовет)»,

Мобилизация

Мобилизацию, объявленную 21 сентября 2022 г., часто сравнивают с мобилизацией начала Великой отечественной войны в 1941 г. и с мобилизацией 1-ой Мировой войны в 1914 г. Но, почему-то забывают мобилизацию начала русско-японской войны в 1904 г. О ней вспоминает участник той войны писатель Викентий Викентьевич Вересаев в книге «На Японской войне». Действие происходит в Тульской губернии, где в то время проживал Вересаев.
«В конце апреля по нашей губернии была объявлена мобилизация. О ней глухо говорили, ее ждали уже недели три, но все хранилось в глубочайшем секрете. И вдруг, как ураган, она ударила по губернии, В деревнях людей брали прямо с поля, от сохи. В городе полиция глухою ночью звонилась в квартиры, вручала призываемым билеты и приказывала немедленно явиться в участок. У одного знакомого инженера взяли одновременно всю его прислугу: лакея, кучера и повара. Сам он в это время был в отлучке, – полиция взломала его стол, достала паспорты призванных и всех их увела.
Было что-то равнодушно-свирепое в этой непонятной торопливости. Людей выхватывали из дела на полном его ходу, не давали времени ни устроить его, ни ликвидировать. Людей брали, а за ними оставались бессмысленно разоренные хозяйства и разрушенные благополучия.
Наутро мне пришлось быть в воинском присутствии, – нужно было дать свой деревенский адрес на случай призыва меня из запаса. На большом дворе присутствия, у заборов, стояли телеги с лошадьми, на телегах и на земле сидели бабы, ребята, старики. Вокруг крыльца присутствия теснилась большая толпа мужиков. Солдат стоял перед дверью крыльца и гнал мужиков прочь. Он сердито кричал:
– Сказано вам, в понедельник приходи!.. Ступай, расходись!
– Да как же это так в понедельник?.. Забрали нас, гнали, гнали: «Скорей! Чтоб сейчас же явиться!»
– Ну, вот, в понедельник и являйся! (…)
По всему городу стояли плач и стоны. Здесь и там вспыхивали короткие, быстрые драмы. У одного призванного заводского рабочего была жена с пороком сердца и пятеро ребят; когда пришла повестка о призыве, с женою от волнения и горя сделался паралич сердца, и она тут же умерла; муж поглядел на труп, на ребят, пошел в сарай и повесился. Другой призванный, вдовец с тремя детьми, плакал и кричал в присутствии:
– А с ребятами что мне делать? Научите, покажите!.. Ведь они тут без меня с голоду передохнут!
Он был как сумасшедший, вопил и тряс в воздухе кулаком. Потом вдруг замолк, ушел домой, зарубил топором своих детей и воротился.
– Ну, теперь берите! Свои дела я справил.
Его арестовали.
Телеграммы с театра войны снова и снова приносили известия о крупных успехах японцев и о лихих разведках хорунжего Иванова или корнета Петрова. (…)
В начале июня я получил в деревне телеграмму с требованием немедленно явиться в воинское присутствие.
Там мне объявили, что я призван на действительную службу и должен явиться в Тамбов, в штаб 72 пехотной дивизии.(…) Я был назначен в полевой подвижной госпиталь».
В качестве врача Вересаев участвовал в призывных врачебных комиссиях. Он вспоминает:
«Ввели солдата.
– Спусти штаны! – резко, каким-то особенным, подозревающим голосом сказал дивизионный врач. – Эге! Это-то? Пу-устяки! Нет, нет, освободить нельзя!
– Ваше высокородие, я совсем ходить не могу, – угрюмо заявил солдат.
Старичок вдруг вскипел.
– Врешь! Притворяешься! Великолепно можешь ходить!.. У меня, брат, у самого еще больше, а вот хожу!.. Да это пустяки, помилуйте! – обратился он к врачу. – Это у большинства так… Мерзавец какой! Сукин сын! (…)
В полках старшие врачи, военные, твердили младшим, призванным из запаса:
– Вы незнакомы с условиями военной службы. Относитесь к солдатам построже, имейте в виду, что это не обычный пациент. Все они удивительные лодыри и симулянты.
Один солдат обратился к старшему врачу полка с жалобою на боли в ногах, мешающие ходить. Наружных признаков не было, врач раскричался на солдата и прогнал его. Младший полковой врач пошел следом за солдатом, тщательно осмотрел его и нашел типическую, резко выраженную плоскую стопу. Солдат был освобожден. Через несколько дней этот же младший врач присутствовал в качестве дежурного на стрельбе. Солдаты возвращаются, один сильно отстал, как-то странно припадает на ноги. Врач спросил, что с ним.
– Ноги болят. Только болезнь нутряная, снаружи не видно, – сдержанно и угрюмо ответил солдат.
Врач исследовал, – оказалось полное отсутствие коленных рефлексов. Разумеется, освободили и этого солдата».
Далее Вересаев вспоминает, что происходило в Тамбове перед отправкой поезда на войну:
«Город все время жил в страхе и трепете. Буйные толпы призванных солдат шатались по городу, грабили прохожих и разносили казенные винные лавки. Они говорили: «Пускай под суд отдают, – все равно помирать!» Вечером за лагерями солдаты напали на пятьдесят возвращавшихся с кирпичного завода баб и изнасиловали их. На базаре шли глухие слухи, что готовится большой бунт запасных.
С востока приходили все новые известия о крупных успехах японцев и о лихих разведках русских сотников и поручиков».
Наконец эшелон отправили. Вересаев вспоминает:
«В солдатских вагонах шло непрерывное пьянство. Где, как доставали солдаты водку, никто не знал, но водки у них было сколько угодно. Днем и ночью из вагонов неслись песни, пьяный говор, смех. При отходе поезда от станции солдаты нестройно и пьяно, с вялым надсадом, кричали «ура», а привыкшая к проходящим эшелонам публика молча и равнодушно смотрела на них. (…) В наше купе вошел смотритель. Он был смущен и взволнован.
– Вы слышали? Мне сейчас рассказывали на вокзале офицеры: говорят, вчера солдаты убили в дороге полковника Лукашева. Они пьяные стали стрелять из вагонов в проходившее стадо, он начал их останавливать, они его застрелили. (…)
В солдатских вагонах шло непрерывное пьянство. Где, как доставали солдаты водку, никто не знал, но водки у них было сколько угодно. Днем и ночью из вагонов неслись песни, пьяный говор, смех. При отходе поезда от станции солдаты нестройно и пьяно, с вялым надсадом, кричали «ура», а привыкшая к проходящим эшелонам публика молча и равнодушно смотрела на них.
Тот же вялый надсад чувствовался и в солдатском веселье. Хотелось веселиться вовсю, веселиться все время, но это не удавалось. Было пьяно, и все-таки скучно. Ефрейтор Сучков, бывший сапожник, упорно и деловито плясал на каждой остановке. Как будто службу какую-то исполнял. Солдаты толпились вокруг».

Под бомбежкой

Чувства человека, впервые попавшего под бомбежку, хорошо выразил Даниил Гранин в своем романе «Мой лейтенант», вспоминая свою военную юность.

«Настоящий страх, страх жутчайший, настиг меня, совсем еще юнца, на войне. То была первая бомбёжка. (…).

Для меня небо потемнело от самолетов. Чистое, летнее, теплое, оно загудело, задрожало, звук нарастал. Черные летящие тени покрыли нас. Я скатился с насыпи, бросился под ближний куст, лег ничком, голову сунул в заросли. Упала первая бомба, вздрогнула земля, потом бомбы посыпались кучно, взрывы сливались в грохот, все тряслось. Самолеты пикировали, один за другим заходили на цель. А целью был я. Они все старались попасть в меня, они неслись к земле на меня, так что горячий воздух пропеллеров шевелил мои волосы.

Самолеты выли, бомбы, падая, завывали еще истошнее. Их вопль ввинчивался в мозг, проникал в грудь, в живот, разворачивал внутренности. Злобный крик летящих бомб заполнял все пространства, не оставляя места воплю. Вой не прерывался, он вытягивал из меня все чувства, и ни о чем нельзя было думать. Ужас поглотил меня целиком. Гром разрыва звучал облегчающе. Я вжимался в землю, чтобы осколки просвистели выше. Усвоил это страхом. Когда просвистит – есть секундная передышка. Чтобы оттереть липкий пот, особый, мерзкий, вонючий пот страха, чтобы голову приподнять к небу. Но оттуда, из солнечной безмятежной голубизны, нарождался новый, еще низкий вибрирующий вой. На этот раз черный крест самолета падал точно на мой куст. Я пытался сжаться, хоть как-то сократить огромность своего тела. Я чувствовал, как заметна моя фигура на траве, как торчат мои ноги в обмотках, бугор шинельной скатки на спине. Комья земли сыпались на голову. Новый заход. Звук пикирующего самолета расплющивал меня. Последний миг моей жизни близился с этим воем. Я молился. Я не знал ни одной молитвы. Я никогда не верил в Бога, знал всем своим новеньким высшим образованием, всей астрономией, дивными законами физики, что Бога нет, и тем не менее, я молился.

Небо предало меня, никакие дипломы и знания не могли помочь мне. Я остался один на один с этой летящей ко мне со всех сторон смертью. Запекшиеся губы мои шептали: Господи, помилуй! Спаси меня, не дай погибнуть, прошу тебя, чтобы мимо, чтобы не попала, Господи, помилуй! Мне вдруг открылся смысл этих двух слов, издавна известных – господи… помилуй!.. В неведомой мне глубине что-то приоткрылось, и оттуда горячо хлынули слова, которых я никогда не знал, не произносил – Господи, защити меня, молю тебя, ради всего святого… От взрыва неподалеку кроваво взметнулось чье-то тело, кусок сочно шмякнулся рядом. Высокая, закопченного кирпича водокачка медленно, бесшумно, как во сне, накренилась, стала падать на железнодорожный состав. Взметнулся взрыв перед паровозом, и паровоз ответно окутался белым паром. Взрывы корёжили пути, взлетали шпалы, опрокидывались вагоны, окна станции ало осветились изнутри, но все это происходило гдето далеко, я старался не видеть, не смотреть туда, я смотрел на зеленые стебли, где между травинками полз рыжий муравей, толстая бледная гусеница свешивалась с ветки. В траве шла обыкновенная летняя жизнь, медленная, прекрасная, разумная. Бог не мог находиться в небе, заполненном ненавистью и смертью. Бог был здесь, среди цветов, личинок, букашек…

Самолеты заходили вновь и вновь, не было конца этой адской карусели. Она хотела уничтожить весь мир. Неужели я должен был погибнуть не в бою, а вот так, ничтожно, ничего не сделав, ни разу не выстрелив? У меня была граната, но не бросишь же ее в пикирующий на меня самолет. Я был раздавлен страхом. Сколько во мне было этого страха! Бомбежка извлекала все новые и новые волны страха, подлого, постыдного, всесильного, я не мог унять его.

Проходили минуты, меня не убивали, меня превращали в дрожащую слизь, я был уже не человек, я стал ничтожной, наполненной ужасом тварью».

Живые и живые

Лет 15 назад я был в курортном городке в Израиле на Мертвом море. Эту поездку финансировала одна НКО по организации отдыха инвалидов на колясках. По вечерам мы собирались в ресторане. Там было много совсем беспомощных людей; они могли только открывать рты. Их кормили из ложечки молодые немцы, в основном, студенты из Германии. Меня поразило тогда, как они ухаживают за этими беспомощными людьми, как-будто они их близкие родственники. Это не были обычные волонтеры. Мне они объяснили, что таким образом они замаливают грехи своих дедов. Со времени окончания II мировой войны в Европе минуло более 60 лет.

#инвалиды #Мертвоеморе

Стишок

Отрывок из стихотворения Иосифа Бродского «Письмо генералу Z”

«Генерал! Наши карты — дерьмо. Я пас.
Север вовсе не здесь, но в Полярном Круге.
И Экватор шире, чем ваш лампас.
Потому что фронт, генерал, на Юге.
На таком расстояньи любой приказ
превращается рацией в буги-вуги.

Генерал! Ералаш перерос в бардак.
Бездорожье не даст подвести резервы
и сменить белье: простыня — наждак;
это, знаете, действует мне на нервы.
Никогда до сих пор, полагаю, так
не был загажен алтарь Минервы.

Генерал! Мы так долго сидим в грязи,
что король червей загодя ликует,
и кукушка безмолвствует. Упаси,
впрочем, нас услыхать, как она кукует.
Я считаю, надо сказать мерси,
что противник не атакует.

Наши пушки уткнулись стволами вниз,
ядра размякли. Одни горнисты,
трубы свои извлекая из
чехлов, как заядлые онанисты,
драют их сутками так, что вдруг
те исторгают звук.

Офицеры бродят, презрев устав,
в галифе и кителях разной масти.
Рядовые в кустах на сухих местах
предаются друг с другом постыдной страсти,
и краснеет, спуская пунцовый стяг,
наш сержант-холостяк.

_______

Генерал! Я сражался всегда, везде,
как бы ни были шансы малы и шатки.
Я не нуждался в другой звезде,
кроме той, что у вас на шапке.
Но теперь я как в сказке о том гвозде:
вбитом в стену, лишенном шляпки.

Генерал! К сожалению, жизнь — одна.
Чтоб не искать доказательств вящих,
нам придется испить до дна
чашу свою в этих скромных чащах:
жизнь, вероятно, не так длинна,
чтоб откладывать худшее в долгий ящик.

Генерал! Только душам нужны тела.
Души ж, известно, чужды злорадства,
и сюда нас, думаю, завела
не стратегия даже, но жажда братства:
лучше в чужие встревать дела,
коли в своих нам не разобраться.

Генерал! И теперь у меня — мандраж.
Не пойму, отчего: от стыда ль, от страха ль?
От нехватки дам? Или просто — блажь?
Не помогает ни врач, ни знахарь.
Оттого, наверно, что повар ваш
не разбирает, где соль, где сахар.

Генерал! Я боюсь, мы зашли в тупик.
Это — месть пространства косой сажени.
Наши пики ржавеют. Наличье пик —
это еще не залог мишени.
И не двинется тень наша дальше нас
даже в закатный час».

Плач Ярославен

Пожалуй, самые пронзительные слова в гениальном древнеславянском тексте «Слово о полку Игореве» принадлежат жене главного героя княгине Ярославне. Отрывок из «Плача Ярославны» в переводе с древнеславянского на современный украинский поэта Максима Рыльского:

«Плаче-тужить Ярославна

Вранці в Путивлі на валу,

Словами промовляючи:,

«О Дніпре-Славуто!

Пробив ти кам’яні гори

Крізь землю Половецьку,

Гойдаєш кораблі Святославові,

До полків несучи Кобякових.

Принеси ж ти, господарю,

До мене мого милого,

А не слала б я сліз йому ревних

На море пораненьку!»».

А вот те же слова в вольном переводе на современный русский поэта Николая Заболоцкого:

«На заре в Путивле причитая,
Как кукушка раннею весной,
Ярославна кличет молодая,
На стене рыдая городской:
«Днепр мой славный! Каменные го́ры
В землях половецких ты проби́л,
Святослава в дальние просторы
До полков Кобя́ковых носил.
Возлелей же князя, господи́не,
Сохрани на дальней стороне,
Чтоб забыла слёзы я отныне,
Чтобы жив вернулся он ко мне!»».

А сколько таких Ярославн плачут по своим мужьям сейчас в Украине?

#нетвойне

Поэт

Булат Окуджава

«Ребята, нас вновь обманули,

Опять не туда завели.

Мы только всей грудью вздохнули,

Да выдохнуть вновь не смогли.

 

Мы только всей грудью вздохнули

И по сердцу выбрали путь,

И спины едва разогнули,

Да надо их снова согнуть.

 

Ребята, нас предали снова,

И дело как будто к зиме,

И правды короткое слово

Летает, как голубь во тьме».

Как началась война

В 1945-1946 гг. Исторической комиссией ВМФ СССР была издана книга «Советско-Финляндская война 1939-1940 гг. на море», которая сразу была засекречена. Эта книга была переиздана и поступила в открытую продажу в 2002 г. Ниже приводится отрывок из книги о начале боевых действий.

«Правительство Финляндии, надеясь на мощную поддержку извне, заняло явно враждебную и провокационную позицию по отношению к Советскому Союзу и 13 ноября отозвало свою делегацию из Москвы. Вскоре после этого, 23 ноября, премьер-министр Финляндии Кляндер выступил в Хельсинки с антисоветской речью, обвиняя Советский Союз в покушении на независимость Финляндии. После этой насквозь лживой речи, развязавшей руки белофинской военщине, последняя перешла к делам с явным намерением вызвать войну. Так, 26 ноября на Карельском перешейке имел место провокационный обстрел советских войск воинскими частями Финляндии, в результате которого было убито 4 и ранено 9 красноармейцев и командиров. (Речь, очевидно, идет о т.н. майнильском инциденте. 26 ноября 1939 г. со стороны Финляндии был произведён обстрел деревни Майнила, располагавшейся на Карельском перешейке. Больше всего от обстрела пострадали советские пограничники, находившиеся на тот момент в деревне. Финляндия отрицала свою причастность к этому акту и не желала дальнейшего развития конфликта. Однако советское руководство воспользовалось сложившейся ситуацией и объявило о начале войны. До сих пор не найдены документальные подтверждения версии о виновности финнов в обстреле деревни Майнила. Во времена «перестройки» возобладала версия, что обстрел позиций 68-го полка произвело секретное подразделение НКВД. Сейчас превалирует первая версия. – М. Л.).

В тот же день вечером Народный Комиссар иностранных дел товарищ В. М. Молотов вручил посланнику Финляндии в Москве ноту протеста, в которой правительству Финляндии предлагалось «незамедлительно отвести свои войска подальше от границы на Карельском перешейке на 20-25 километров, и тем самым предотвратить возможность повторных провокаций». Войска Ленинградского военного округа получили приказ – «в случае повторной провокации финской военщины, отвечать огнем, вплоть до уничтожения стрелявших».

27 ноября правительство Финляндии прислало ответную ноту, в которой совершенно отрицало факт возмутительного провокационного обстрела финскими войсками советских войск, объясняло его «несчастным случаем, происшедшим при учебных упражнениях, имевших место на советской стороне», отказывалось отвести свои войска от границы и нагло предлагало приступить к переговорам об отводе войск.

В новой ноте, врученной посланнику Финляндии в Москве 28 ноября, советское правительство заявило, что ответная нота Финляндии отражает «глубокую враждебность правительства Финляндии к Советскому Союзу» и имеет целью «довести до крайности кризис между обоими государствами». Далее, в ноте нашего правительства говорилось, что содержание ответной ноты правительства Финляндии «не может быть объяснено иначе, как желанием ввести в заблуждение общественное мнение и поиздеваться над жертвами обстрела», и что оно изобличает «враждебное желание правительства Финляндии держать Ленинград под угрозой». В заключение в ноте было указано, что правительство Союза ССР не может мириться с тем, чтобы одна сторона нарушала пакт о ненападении, а другая обязывалась исполнять его», и что ввиду этого «оно считает себя свободным от обязательств пакта о ненападении, заключенным между Союзом ССР и Финляндией и систематически нарушаемого правительством Финляндии».

(..,)

В полночь того же числа председатель Совета Народных Комиссаров Союза ССР товарищ Молотов выступил по радио с речью, в которой заявил, что «враждебная в отношении нашей страны политика нынешнего правительства Финляндии вынуждает нас принять меры по обеспечению внешней государственной безопасности». Поэтому «ввиду новых фактов нападения финляндских военных частей на советские войска… дало распоряжение Главному командованию Красной Армии и Военно-Морского Флота — быть готовым ко всяким неожиданностям со стороны финляндской военщины». В ту же ночь на 30 ноября в нескольких местах вновь имели место попытки перехода нашей границы финскими пехотными частями. Нашими войсками они были отброшены обратно на территорию Финляндии. А в 8 часов утра 30 ноября по приказу Главного командования Красной Армии ввиду новых вооруженных провокаций финской военщины войска Ленинградского военного округа перешли границу Финляндии». Так началась советско- финская война, которая продлилась около 4-х месяцев. 12 марта 1940 г. между СССР и Финляндией был заключен мирный договор.

Теперь о потерях. По словам В.М. Молотова, сказанными после войны, «Война в Финляндии потребовала как от нас, так и от финнов больших жертв. По подсчетам нашего Генерального Штаба на нашей стороне количество убитых и умерших от ран составляет 48.745 человек, то есть немного меньше 49 тысяч человек, количество раненых – 158.863 человека. С финской стороны делаются попытки преуменьшить их жертвы, но жертвы финнов значительно больше наших. По минимальным подсчетам нашего Генерального Штаба у финнов количество убитых достигает не менее 60 тысяч, не считая умерших от ран, а количество раненых не менее 250.000 человек. Таким образам, исходя из того, что численность финской армии составляла не менее 600 тысяч человек, нужно признать, что финская армия потеряла убитыми и ранеными более половины своего состава». Однако, эти цифры потерь маловероятны. По другим данным безвозвратные потери со стороны СССР составили 95348 человек. Безвозвратные потери Финляндии составили, согласно этим данным, 26 тыс. человек. (Сюда не включены потери формирований частей «народного ополчения», таких, как «шюцкор» и др.) По этим данным, соотношение потерь убитыми и умершими оказывается 7,4:1, а пленными – от 6,3:1 до 6,9:1 в пользу финской стороны. Видимо, не случайно ее прозвали «позорной войной».

#война #СоветскоФинскаявойна #началовойны

Синявский и Даниэль

56 лет назад, 7-14 февраля 1966 г. в Москве проходил суд над писателями Андреем Донатовичем Синявским и Юлием Марковичем Даниэлем по обвинению обеих в публикации своих художественных произведений в странах НАТО. Андрей Синявский получил 7 лет (отсидел 5), Юлий Даниэль получил 5 лет (отсидел весь срок).

Сразу после окончания этого суда в американской газете «Вашингтон пост» появилась статья знаменитого американского писателя-сатирика Арта Бухвальда «Просьба о помиловании». В ней он писал: «Вскоре кто-нибудь из «властей предержащих» решит, что суд над Даниэлем и Синявским был ошибкой, что обвинения были подстроены и что процесс не должен был состояться. Последующая реабилитация этих двух писателей, которые не виновны перед Советским Союзом, не вызывает никаких сомнений. Естественно предположить, что они будут отпущены и, в придачу к реабилитации, им будет дана дача в пригороде».

Так и случилось. 7 октября 1991 года в «Известиях» появилось сообщение о пересмотре «дела» Синявского и Даниэля за отсутствием в их действиях состава преступления. К сожалению, Юлий Даниэль до этого не дожил. Он ушел из жизни 30 декабря 1988 г. Андрй Синявский умер 25 февраля 1997 г., Арт Бухвальд — 17 января 2007 7г.

Синявский и Ланиэль далеко не единственные. В этом скорбном ряду можно вспомнить и Федора Михайловича Достоевского, и Николая Степановича Гумилева, и Осипа Эмильевича Мандельштама, Андрея Дмитриевича Сахарова, и многих, многих других. Как видно, политические режимы меняются, а этот порочный круговорот остается: сначала казнят, потом милуют, потом опять казнят, потом опять милуют…, и так далее. Сейчас, к примеру, казнят, потом, наверняка, начнут миловать. Можно ли выйти из этого порочного круговорота и когда?

#Синявский #Даниэль