Произведение “Екатерина Козлова. Сократить расстояния (рассказ)” готовится к публикации в журнале “Новая Литература” 2024.10.21.
Произведение “Екатерина Козлова. Сократить расстояния (рассказ)” готовится к публикации в журнале “Новая Литература” 2024.10.21.
Требуется небольшая редакторская работа: исправить ошибки-опечатки, расставить недостающие запятые, подкорректировать некоторые фразы. А в целом мне рассказ понравился.
Мне очень понравилось сравнение “поддерживать отношения” с разваливающимся домом. Очень частое воплощение бабушки в нашем обществе, многие узнали ли бы свою.
Неплохой рассказ. Жаль, автор слила финал. Сократить расстояния? Может быть… Но в данном случае лучше бы не сокращать текст. Если бы автор еще немного задержалась на переживаниях своей героини, не рубила бы так фабулу, рассказ был бы просто отличным.
Замечательный рассказ, добрый, трогательный, человечный. Местами ироничный, в целом — очень душевно. Прекрасно показаны сложности семейных отношений и процессы взросления через призму детского восприятия (с его простотой, наивом и воинственным максимализмом), постепенно переходящего во взрослое и глубокое осмысление. Грамотно использованы и внутренние монологи, и смена временных пластов (детство, зрелость). Язык у автора образный, эмоциональный, метафоры использованы грамотно и к месту (азбука Морзе в виде звонков в дверь), краткие, но динамичные диалоги персонажей. Чего стоит последний диалог с бабушкой — очень сильно. Требуется небольшая шлифовка со стороны корректора (опечатки, знаки препинания, числа и пр.), но это чисто техническая правка. Литературному редактору здесь делать нечего. Перечитал трижды, впечатление замечательное. Грустное и немного щемящее, но в целом, повторюсь, очень душевное и светлое. Прекрасный рассказ. Рад за автора.
Литературные правки не требуются. Корректорские – будут незначительные. Рассказ состоялся, в этом у меня нет сомнений.
Во фрагменте, опубликованном на главной, бросается в глаза избыток указательных местоимений и наречй (тот, там, тогда). Часть из них можно было опустить. Вот, например, предложение
“Я тогда не понимала всего того, что было связано с отъездом Полины, но меня восхищала та смелость, с которой моя тётя, как я считала, решила бросить вызов бабушке. И мне было совершенно всё равно, уедет Полина или нет, главное, что бабушка хотя бы в этом противостоянии будет побеждена.”
Вместо “всего того” лучше бы смотрелось просто “всего”,
а вместо “та смелость” просто “смелость”, поскольку дальше в придаточных предложениях поясняется, какая смелость имеется в виду, и указательное местоимение излишне.
Конечно, это мелочи, но тем не менее.
Искренность чувств, послевременное удивление, сожаление от утраты и осознание любви ближних к тебе, – всё это есть во взгляде повзрослевшего человека на себя – девочку из детства.
Бабушка и Бабушкины котлеты – синоним радости
Мне рассказ понравился! Эмоционально, образно, душевно, талантливо написано. Хочу пожелать автору дальнейших творческих побед! Буду ждать новых интересных произведений от Екатерины. Удачи и вдохновения!