Димитрис П. Краниотис. Гости нашего сердца (сборник стихотворений)

Мертвому поэту безвестности

[В честь умершего неопубликованного поэта]

Рад за тебя.
Ты выиграл!
Ты не должна сожалеть.
Ваши шуточные стихи
Всегда помните
не похоронены,
не согнутый
с течением времени.
Как золото в стране,
они остаются!
Они никогда не тают.
Они опоздают,
Но им будет дано
к своему народу,
предложить им
их сладкие, бессмертные плоды.

В тот же час

Вы нарушили границу
которую они похоронили
познали себя
вы разрушили тюрьмы
за занавесками
что искра вашего гнева
подожгла
без криков,
без шепота,
в одно мгновение,
просто так.
Ты родила свет.
Когда ты обнимала
то, что не может сказать
(но можно написать)
во тьме.

Гости нашего сердца

Иностранная речь
с каменным плащом,
угрожающе нависает
на каждом нашем шагу.
Холодные капли вежливости
сжигать наше дыхание.

Надежда угасла
посетить наши сердца?

Снег сегодня
не белый.
Бесцветный
как радужные оболочки наших глаз,
как доброе утро
что не сходит с наших губ.

Любовь прекратилась
Посетить наши сердца?

Порванный плакат
В вихре
Каждое наше слово.
Голубая галька
Погруженный в лазурь моря
наши мечты.

Поэзия прекратилась
Посетить наши сердца?

Как издать бумажную книгу со скидкой 50% на дизайн обложки

Димитрис П. Краниотис. Гости нашего сердца (сборник стихотворений): 2 комментария

  1. Лачин

    Выглядит точно так, будто это машинный перевод. Как будто автор написал не по-русски и потом дал компу перевести на русский. Этот вывод напрашивается в связи как с содержанием, так и со стилем текста.

  2. admin Автор записи

    Похоже на подстрочник, причём сделанный без распознавания метафор (если они тут есть, конечно).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ответьте на вопрос: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.