Читайте в номере журнала «Новая Литература» за апрель 2025 г.

Владимир Зюськин. Песочные часы (сборник стихотворений)

Владимир Зюськин. Песочные часы (сборник стихотворений)

Владимир Зюськин. Песочные часы (сборник стихотворений)

Произведение опубликовано в журнале “Новая Литература” 16.12.2023.

Читать: Владимир Зюськин. Песочные часы (сборник стихотворений)

О самых лучших произведениях содружества

Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников

Владимир Зюськин. Песочные часы (сборник стихотворений): 9 комментариев

  1. Лачин

    1) Первое стих. – сонет, там два 4-стишия разделить бы надо. Иногда авторы сами не разделяют, но надо бы уточнить у Зюськина. 2) “В унынье бездну” – тут, очевидно, должно быть “В уныньЯ”. ” 3) …к материнской сиске” – сисЬке, опечатка. 4) “Сделай так чтоб дней моих остаток” – запятая пропущена после “так”. 5) Песочные часы – сонет. Автор сознательно разбил трёхстишия на двустишия, или это тех. неполадка? Если публиковать, надо выяснить. 6) “до блаков” – до облаков. 7) “он труден этот путь и потому” – обе запятые пропущены,

  2. admin Автор записи

    На мой взгляд, стихи не безупречны. Есть лишние слоги (нарушается ритм), довольно много слов не под своими ударениями. Т.е. техника исполнения не порадовала. Но вот суть, смысл этого поэтического высказывания – конечно, производит впечатление. Думаю, – на тех, кому от 50. Некоторые строки даже способны ввести в содрогание: ведь они написаны реальным жезненным опытом, зачастую горьким. И вот эта горечь, эта тягота пережитого и переосмысленного, эта тревога о том, что финал не за горами – они, конечно, перевешивают, делают замеченные мною технические несовершенства неважными. Владимир, вчера, 10.12.2023, у Вас был юбилей. Поздравляю с 80-летием! Думаю, многие Ваши ровесники готовы взирать на Вас с открытым ртом. Так держать!

  3. Владимир Зюськин

    Админу. Спасибо за поздравление, но где вы увидели нарушение размера? Я отношусь к этому очень скрупулезно. Пожалуйста, приведите хоть один пример.
    Лачину. Спасибо за замеченные огрехи. Согласен со всем, кроме двустиший в конце сонета. Это не нарушает каноны. Так можно, как вариант. А огрехи надо бы исправить.

  4. Владимир Зюськин

    Ещё раз перечитал подборку – ни одного нарушения размера (ритма). И в первом сонете четверостишия разделены. Возможно, произошёл технический сбой при пересылке? Админ, вы поставили последний вариант подборки?

  5. admin Автор записи

    “Для меня мУза – жизни цевьё”. Выделенного ударения не должно быть.
    “Каждая пешка стремитЬся в ферзи” – Ь лишний.
    “Но, мИлая, ты меня не грузи” – по структуре стиха надо читать как “милаЯ”.
    “Есть на золОте, пить из хрусталя”
    “И слуг иметь. Короче ” – ударение попадает на “И”.
    “Муза есть у меня, а также Пегас.” – – ударение попадает на “У”, в “а также” а – лишняя.
    “Себя выражать. И пока мой час” – читать приходится как “сЕбя вырАжать. и пОка мой час”.
    и т.д. Неужели сами не замечаете?
    Продекламируйте вслух, дирижируя себе в такт ударениям строфы.

  6. Владимир Зюськин

    Пройдусь по порядку ваших замечаний.
    1.В первой строке нет нарушений: “муза” идёт без выделенного ударения. Это допустимо и встречается у классиков на каждом шагу.
    2. Мягкий знак – опечатка – дело корректора.
    3.Согласен. Надо сделать: но ты меня, милая, не грузи.
    4. Здесь поэтический слух изменил вам, а не мне: по размеру надо читать на зОлоте, а не на золОте.
    5. Согласен. Надо сделать: слуг заиметь. Короче.
    6. Согласен. Надо изменить катрен:
    Муза есть у меня и конь Пегас.
    Буду в стихах и прозе
    Я выражаться. Покуда мой час
    Не придёт, конь не сбросит.
    В первой строке ударение падает на “у” и “и”. Это тоже вполне допустимо. Так что размер не нарушен.
    В одном из лучших стихотворений Есенина “Да, теперь решено без возврата”, в рифмованных строка – разное количество слогов
    (стоп). Но, конечно же, надо брать у классиков лучшее, а не худшее. И спасибо вам за замечания. Я, признаться, был лучшего мнения о своём поэтическом слухе.
    Пожалуйста, исправьте огрехи – сделайте так, как я прошу.

  7. Владимир Зюськин

    Только отправил предыдущий комментарий как понял, что вы правы и по 4-ому пункту замечаний. Да, размер здесь нарушен.
    Исправляю всё стихотворение:

    ЭТО ЛЮБОГО ЗАМКА ДОРОЖЕ…

    Каждая пешка стремится в ферзи,
    Каждая шашка – в дамки.
    Но, дорогая, меня, не грузи.
    Ибо не жить мне в замке,

    Есть чтоб на золоте. Из хрусталя,
    Пить, слуг заиметь… Впрочем,
    Я удручён не очень.
    Роль короля – не моя. Вуаля.

    Муза есть у меня и конь Пегас.
    Буду в стихах и прозе
    Я выражаться. Покуда мой час
    Не придёт, конь не сбросит.

    Это любого замка дороже.
    Сам я замки стихов
    Созидаю и дай ты мне, Боже,
    Чтоб без рвов и замков.
    Пожалуйста, внесите все изменения. Спасибо за выявленные огрехи и простите что со своими поправками отнял у вас время.

  8. Владимир Зюськин

    Админу. Прошу прощения. Но последний вариант стихотворения “Это любого замка дороже” вот:

    ЭТО ЛЮБОГО ЗАМКА ДОРОЖЕ…

    Каждая пешка стремится в ферзи,
    Каждая шашка – в дамки.
    Но, дорогая, меня, не грузи.
    Ибо не жить мне в замке,

    Есть чтоб на золоте. Из хрусталя,
    Пить, слуг заиметь… Впрочем,
    Что недоступна роль короля,
    Я удручён не очень.

    Муза есть у меня и конь Пегас.
    Буду в стихах и прозе
    Я выражаться. Покуда мой час
    Не придёт, конь не сбросит.

    Это любого замка дороже.
    Сам я замки стихов
    Созидаю и дай ты мне, Боже,
    Чтоб без рвов и замков.
    Утомил я вас, но прошу поставить именно этот последний вариант.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ответьте на вопрос: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.