Архив рубрики: Анна Финчем

Анна Финчем. Дерево желаний (рассказ)

Дерево было старое и сухое. На его ветвях не было листьев, сухая растрескавшаяся кора создавала причудливый рисунок, могучие корни, подобно щупальцам спрута, крепко удерживали его на земле, изгибаясь выше ее поверхности. Дерево выглядело неприветливо, даже мрачно. Птицы не вили на нем гнезд, белки не бегали вниз и вверх по его мощному стволу, и даже усталый путник не решился бы устроиться на ночлег под его защитой. Но – удивительная вещь – при первом же взгляде на дерево в глаза бросалась тропинка, протоптанная к нему, идущая через весь лес. Читать далее

Анна Финчем. Неискренне ваш (рассказ)

В баре было шумно, людно и накурено. Примерно то, что надо, когда тебе неуютно находиться наедине самим с собой во внутренней тишине.

Андрей не очень любил бары и все, что с ними связано, но сегодня его компания праздновала маленький юбилей, два года со дня основания, и он, как учредитель и главный идейный вдохновитель, не мог не присутствовать. Кроме того, это давало отличный повод не быть дома в пятницу вечером, а также избежать внимательного и чуть насмешливого взгляда жены в субботу утром, когда он обычно уезжал в соседний город на выходные, чтобы, якобы, этой самой компанией управлять. Нет, ну почему же «якобы», он честно заезжал в офис и даже проводил там пару часов, подписывая бумаги, но, на самом деле, все бизнес-процессы были давно отлажены, коллектив прекрасно справлялся без него, а все возникающие вопросы легко решались по телефону. Он вполне гордился тем, как организовал работу, и тем, что мог получать дополнительный доход без отрыва от своей основной работы, которой посвящал по десять часов в день, с понедельника по пятницу, в том городе, в котором жил. Но жене про свои успехи он предпочитал не рассказывать. Читать далее

Анна Финчем. Барселона (рассказ)

Мысль выучить испанский пришла к ней лет в 15. Откуда – она не знала, и так и не смогла вспомнить.

В ее родном городе про испанский никто и слыхом не слыхивал, никаких испанцев там сроду не было, а та бабушка, которая говорила, что может научить, скорее всего, была в Испании в качестве буфетчицы на рыбообрабатывающей плавбазе и видела Барселону из окошка трюма, да и то, скорее всего, одним глазком. Что именно бы ей дало знание испанского, она тоже весьма смутно себе представляла, но, переехав в город покрупнее, стала искать возможности. На первых попавшихся курсах мальчик, вчерашний студент, учил группу читать и переводить со словарем, говорил по-испански мало и с акцентом, да и группа вообще непонятно зачем там собралась, так как ни делать домашние задания, ни разговаривать толком особо никто не хотел. Она честно и старательно выполняла все домашние задания, переводила тексты и даже пыталась составлять диалоги, но ее энтузиазма на всю группу не хватало. Читать далее