Французская актриса русского происхождения

Французская актриса Анна Вяземски — не эмигрант 1-й волны из России. Эмигрант 1-й волны — ее отец, Иван Владимирович Вяземский-Левашов. Он родился в 1915 г. в Санкт-Петербурге в семье, принадлежащей к высшей аристократии. Достаточно сказать, что один из его родственников был министром двора у царя Александра III. В трехлетнем возрасте Иван Владимирович Вяземский-Левашов был увезен из России и остался во Франции.

Анна Вяземски родилась в 1947в поверженном Берлине, где ее отец, будучи офицером Французской армии, служил в оккупированной зоне Берлина. Ее мать, Клер Мориак, дочка французского писателя Франсуа Мориака. Таким образом, она, мало того, что по отцу принадлежит к высшей дореволюционной российской аристократии, но и внучка лауреата Нобелевской премии по литературе

В 2001 г. в Москве, в издательстве «Текст» в переводе на русский язык был издан роман Анны Вяземски «Горстка людей. (Роман об утраченной России)». В этой книге она описывает семью своего отца в преддверии революции. А потом пришли коварные большевики и семьи не стало. Ее поступок — более, чем похвальный, учитывая, что она любила своего отца.

Но, Анна Вяземски долгое время была женой и музой французского кинорежиссера Жан-Люка Годара и снималась во многих его фильмах. Известно, что Жан-Люк Годар даже по меркам Франции через чур «левый». В своей «левизне» он «переплюнул» всех французских интеллектуалов. В частности, Анна Вязмски снялась в главной роли в фильме Годара «Китаянка», где Годар ее устами прославляет Мао Дзедуна.

Из ее творчества, на мой взгляд, выходит, что русские «большевики» — плохие, а китайские «маоисты» — хорошие.

Анна Вяземски умерла Париже в 2017 г.

Вожак

У женщин, может быть, и бывают, как кто-то сказал (точно, не Навальный), «нехорошие дни». Но лучше, если бы женщины сами определяли, какие дни у них «хорошие», какие – «нехорошие», или еще какие-нибудь другие. Не мужское это дело. Конечно, бывают чисто женские физиологические явления и чисто мужские, а бывают и общие. Например, бывает, как утверждают врачи, мужской климакс. Для просто-самцов этот климакс не проблема. Современные медикаментозные средства позволяют его нейтрализовать. Проблема это для альфа-самцов потому, что, помимо интимных отношений, первичные половые признаки играют у альфа-самцов важную для них социальную роль. Те альфа-самцы, у которых не работают первичные половые признаки, стараются  отвлечь публику другими действиями, например, играют в солдатики так, чтобы все видели. Исследования, проведенные у человекообразных обезьян, показали следующее: Вожак обезьяньей стаи, почему-то с рыбкой в зубах, пораженный мужским климаксом, обращаясь, так сказать, к своему «электорату», т.е. к простым членам стаи, взмахивает рукой и вертит натренированным торсом (больше вертеть нечем). В переводе на человеческий язык это означает: «Бандар-логи! К мне! А кто не ко мне, пусть валит из моей стаи. Кто не свалит, тех убью. Все. Время пошло». А что же «электорат», т.е. простые члены стаи? Ответ можно найти у Редьярда Киплинга в стихотворении «Дорожная песнь бандар-логов» (перевод Виктора Лунина): «Для всех мы отбросы, так что же! //Мы корчим ужасные рожи! //Напрасно смеетесь! Мы скачем по пальмам //навстречу великим делам!». То, о чем думает вожак стаи, у которого застряла рыбка в зубах, опять можно найти у Редьярда Киплинга в стихотворении «Командир морского конвоя» из цикла «Эпитафии» (перевод Константина Симонова): «Нет хуже работы — пасти дураков. //Бессмысленно храбрых — тем более. //Но я их довел до родных берегов //Своею посмертною волею.».

Привет, мир!

ВАЖНО:

Заявки на публикацию своих произведений в журнале «Новая Литература» направляйте по адресу NewLit@NewLit.ru (тема: «От автора»), вложив в письмо ссылку на свое произведение, опубликованное на NOVLIT.ru.

Обратите внимание: журнал «Новая Литература» не принимает к публикации произведения с других сайтов, кроме http://novlit.ru/.