АВТОР О РОМАНЕ <ПОТРЯСАЮЩЕ>
Роман в двух частях, на 414 страниц. Издан в 2011 году. Так роман назван в честь главного героя романа Олега Зленко – очаровательного молодого мужчины, излюбленным словечком которого и было это слово – <потрясающе!>. Действие романа происходит в России, Испании и Франции, Женщины этот роман читают, не отрываясь. Одна читательница пять раз подряд прочитала его, сказав мне: <Мне кажется, что эта книга написана именно обо мне. У меня была в жизни подобная история, мы расстались в юности, затем неожиданно встретились, и любовь вспыхнула с новой силой:>.
В романе без всяких убийств, столько острых моментов, что мало не покажется.
Краткое содержание из книги: <Этот увлекательнейший роман о любви предназначен для любой возвышенной души. Нынче людям не хватает чувств. А эта книга полна настоящих, подлинных чувств, связанных с ними эмоций и переживаний, поэтому читается она с неослабевающим интересом и даже с упоением. Прочитайте её, и она принесёт вашей душе немало поистине волшебных минут>.
Что как автор могу сказать об этом романе? Это единственная книга, которую я помещаю в своём блоге полностью с тем, чтобы читатель смог познакомиться с моим авторским стилем от начала и до конца повествования.
От книги действительно невозможно оторваться. Не верите? Начните читать – проверите! Что удивительно, у каждого из моих романов появились свои маленькие истории. И этот роман не исключение.
1 эпизод:
Одна моя активная читательница спросила:
– Неужели такой интересный мужчина мог существовать на самом деле?
Я с улыбкой ответила:
– Да он не только существовал на самом деле, но я даже имя и фамилию его не изменила в надежде, что у него могут быть однофамильцы. Мало того, что этот герой в свои двадцать лет был такой уникальной личностью, то есть настоящим магнитом для романтического сердца, так и его образ продолжает будоражить сознание уже взрослых женщин. К тому же у незавершённой любви не бывает конца.
Читательница, когда узнала, что это его подлинные имя и фамилия, азартно воскликнула:
– Это действительно потрясающе! Я хочу его увидеть! Ты не против?
Я её благословила:
– Дерзай!
Так она две недели до двух ночи сидела в Интернете, пытаясь разыскать его. В сети оказалось две тысячи Олегов Зленко: и хирурги, и адвокаты, и режиссёры, и скульпторы, и бизнесмены:
Она у меня постоянно допытывалась:
– Ты мне скажи, кем он может быть?
Я отвечала:
– Всем, кем угодно, в любой профессии, кроме хорошего семьянина.
2 эпизод:
Наверно многие помнят, короткую интермедию, в которой наша гениальная актриса Фаина Раневская читает своё произведение редактору. И через каждые две строчки, начинает от избытка собственных чувств, неудержимо рыдать перед ним:
Редактор сначала в недоумении взирает на это действо, затем начинает потихоньку <озверевать>: Тщетно пытаясь прервать эти бесконечные фонтаны слёз с неизменными <подвываниями> и сморканием в носовой платок:
А зрители в это же самое время хватаются за животы от хохота:
Вот примерно по этой аналогии и я (только без зрителей) в конце романа сидела перед компьютером с распухшим от слёз носом, ничего не видя на мониторе: Затем сказала себе: <Ты что, обалдела? Это же книга!> Но закончила мысль так: <С другой стороны, если ты сама не будешь плакать над своим романом, то кто над ним станет плакать?>.
3 эпизод:
Есть у меня активный читатель по имени Виллибек. Он прочитал все мои книги. И после романа <Потрясающе> подходит к моему столику в супермаркете, где я два часа по вечерам продаю свои книги, и с явным <мужицким> неудовольствием в голосе говорит: <Этот такой у вас противоречивый роман, я его не понял. И, постепенно разгоняя мысль, как свойственно кавказскому мужчине, обрушивает на меня шквал вопросов:
– Нет, вы мне ответьте на вопрос, что ей надо было, вашей героине? Муж – красивый, богатый, миллионер, любит её, она живёт как в раю, что ей ещё не хватало?!? Что ей надо было? Как вас женщин понять? Чего вам всё время не хватает? Я трижды был женат, ни с одной не сложилось: Как вас, женщин, понять?..
И поскольку меня чуть ли не за <грудки> взяли, пришлось отвечать. Я ему пояснила ситуацию:
– Если бы вы, Виллибек, были женщиной, то не задали бы такой вопрос. Любви ей надо было! Вот чего! Ведь это был единственный в её жизни мужчина, которого она по-настоящему любила. А потом напомнила ему о том, что существует широко известная фраза: <Женщина создана не для того, чтобы её понимали, а для того, чтобы её любили.
.Многие читательницы просят меня написать продолжение.
Но я неукоснительно следую в своих романах совету мудрейшего человека, индийского философа-мистика, Просветлённого Мастера, книги которого <заглатывала> десятками: Так вот он говорит о литературе примерно следующее: <Если вы как автор хотите, что бы ваше произведение было по-настоящему интересным и значительным, никогда не заканчивайте его хеппи-эндом. Пусть и у читателя останется возможность побыть со-творцом. Пусть каждый из них закончит роман по-своему усмотрению:>
И действительно, каких только мнений и предложений, каких только неожиданных вариантов, даже для меня самой, ни поступало от читательниц. Я сама удивлялась.
Вот что значит последовать совету Мудреца!
Надеюсь, уважаемый читатель, что моя книга доставит вашей душе положенную радость.
С любовью,
Раиса Рябцовская.
Читать I часть романа
Читать II часть романа