Актуальная  этимология. Смыслы  корней  V и R. Врач, Вор, Враг …  

Полная версия со шрифтами и таблицами – https://cloud.mail.ru/public/4PQt/5iefiBWjH       Картинки – https://cloud.mail.ru/public/357J/4e5vxmyxJ

Рис. 1  Корни V и R – примеры родственных значений.

Таблица 2. Корни V и R – примеры общекоренных слов.

VaRtana  वर्तन – движущийся, пребывающий, заставляет жить или быть, поведение, поворот, кувырок, качение,  движение вперед или вокруг, скручивание, прялка, шпиндель, шар, …
 
 
Wrak  нидерланд. –  Wreck крушение, дряхлеть, ruin, wretch негодяй Prav, Veran серб.– правда, верный. Verus латин. – звук, правда,правильно названный, точный, реальный фактический <

>
<

Рус. диалект:   Выр, Вр – омут, водоворот     Виреи – знахарь, колдун, ворожея Вры – ложь     Варта – страж.

     /\              \/            /\          \/                        /\                        /\         \/         /\                  /\        \/     

Немец.: Revier – сфера влияния, позиция, маршрут, район, бить, отрываясь, work,  … Vorgehen – влияние, управлять, сталкиваться, разбить, аффект, действовать, усиление, продвижение, наклоняться или идти вперед, продолжить, быстро, бежать, … > 
 < 
Рус. диалект.: ВЕРА – желание, охота, намерение, понятие, умение; обычный, традиционный порядок. Верать-плести, совать, вкладывать, прятать; толкать, ударять Варя – тяжесть, вес. Варь – толпа, множество

   /\        \/         /\        \/                   /\           \/                             \/            /\                             /\       \/                           

ViRa वीर – главный, выдающийся, отличный, мощный, сильный, brave, адепт, герой. aVaRa фин. -значительный, отличный, огромный, большой, широкий, объемистый, вместительный, просторный, открытый, свободный
 
 
 
 <
VARA латыш., VARE латгал., WEROD  староангл. –  FORSE   POWER  сила мощь  энергия.
ВОРОТ  ВОРОЧАТЬ  ВЕРТЕТЬ  ВЕРА  ВЕРХ  ВАРИТЬ  VRt  वृत् – поворотный, перемещающийся, существующий VRta  वृत – скрытый, укрытый, покрытый, остановившийся, круг (хинди) VARa  वार – что покрывает, окружает или сдерживает; остановка, препятствие,   ота, проход

 
 
 
 
Др.-славянский :  Вривати – пихать толкать гнать. Вор, Вора – ограда, преграда, огороженное место. Варъ – стороженье. Вари – замок. Верейя – засов. Варовати, Вароую – сохранять, защищать VRta वृत – скрытый, укрытый, покрытый, окутаный, …

        /\        \/         /\                           /\           \/            /\           \/            /\                               /\       \/              

VaRa латыш. – влияние, правило, власть, power, контроль, способность сделать большие изменения  Vrac рум. – масса тяжесть
 
 <
WORLD  SFERA  ENVIRON – среда, окружение VaRa वर- space, окружать  VaRga वर्ग – force, сфера, все что в сфере VaRaga  др.-славян. – всякое созвездие  V*R=R*V: UNIVERSE  GRAVITATION
 
 >
Verden датский –universe, cosmos, space, world, место āVaRaṇa телугу – space, court yard двор (место)

 

___________________________________________________________

*  *  *

Если при чтении текста ниже, вы почувствует сильное эмоцианальное раздражение и или явную неприязнь к автору; если ваше настроение во время чтения, ухудшается – рекомендуем прекратить чтение никчёмной беллетристики.
Сохраняйте спокойствие. Дураков больше чем людей.

_   _   _   _   _   _   _   _   _

*     *     * 


Актуальная этимология

Смыслы корней V и R

Врач, Вор, Враг …

Понемногу о важном (Обобщённо сокращённо упрощённо; НЕ БЕЗ ОШИБОК и ляпов).

Все «авторские» идеи в тексте ниже, в разных формах и многажды, отрывочно – уже высказывались многими уважаемыми специалистами. Вероятно, заслуга автора – это системное, комплексное, акцентированное и обоснованное изложение этих древних актуальных идей.

—————————————————

ПРЕЛЮДИЯ

Сократ:   … Стара пословица:  прекрасное дело трудно, когда ему нужно учиться. Так вот, оказывается, и об именах немалая есть наука (- Этимология. Автор.). …                             https://nsu.ru/classics/bibliotheca/plato01/krati.htm

… Цзы Лу спросил: Вэйский правитель намеревается привлечь Вас к управлению государством. Что Вы сделаете прежде всего»?
Учитель ответил: Необходимо начать с исправления имен …   Если имена неправильны, то слова не имеют под собой оснований. Если слова не имеют под собой оснований, то дела не могут осуществляться. Если дела не могут осуществляться, то ритуал и музыка не процветают. Если ритуал и музыка не процветают, наказания не применяются надлежащим образом. Если наказания не применяются надлежащим образом, народ не знает, как себя вести. Поэтому благородный муж, давая имена, должен произносить их правильно, а то, что произносит, правильно осуществлять. В словах благородного мужа не должно быть ничего неправильного.   Материал из Википедии.

 Этимология – это наука, где гласные ничего не значат,                                                а а согласные почти ничего не значат.                                       Вольтер.  

 … До сих пор языкознание большею частью принуждено вращаться в кругу элементарных наблюдений над разрозненными явлениями языка и дает нам право лишь надеяться, что дальнейшие комбинации этих явлений от него не уйдут. Покамест возможны лишь шаткие заключения о роли данного явления в общем механизме словесной мысли известного периода, так как мы умеем читать лишь самые грубые указания на родство явлений.
(А. Потебня, Из зап. по русск. грамм., 1888 г.)

 —————————————————————————————————————-

Да, как и у всех наук, у лингвистики есть свои серьёзные проблемы. Решение одних задач – это неизбежное появление новых, ещё более масштабных и сложных. Сфера непознанного постоянно расширяется. Таков удел Науки – коротЕнькие эйфории от странных догадок и редких аплодисментов, на фоне долгого и нудного собирания и пережёвывания малопонятных фактов. Так что – паники нет; и всё примерно, как всегда – – Под небом неизвестности, горы невежества и страстей сверкают вершинами раздражения и гнева. И с гор этих вечных, среди холмов неприятия и страхов, реки вожделения-хотелок и иллюзий текут в океан разочарования и печали. Да, похоже – Калиюга совсем распоясалась.
Но грустить не стоит – бо одно из основных имён нашего Мира – «Танцуют Все». Грустить тем более нелогично и непатриотично – бо главный поп, за популяризацию науки, стал почётным профессором феноменальной РАН и самый главный кмандующий сообщил – Мы попадём в рай. Система массового отупления и развращения рулит с самых гос. верхов. Этот мерзотнейший глобальный перекос в пользу простейших рефлексов, слабоумия, безграмотности, лжи и мракобесия – как критический дисбаланс – это неизбежно вызывает ответную реакцию. Проблемы требуют своего решения. Орешек знанья слишком глубоко погряз  в каках; очистка Правдо-проводов требует мощного консолидированного усилия всех здравых логофилов. Давайте называть вещи правильными именами. И давайте уже что ни будь из приятного и полезного, гармонии ради и радости для. И помним – настоящим учёным тоже нуна кушать.

Какие же главные проблемы чюдо-науки лингвистики? Их много – как и мнений, например: «Проблема описания профессиональной лексики — одна из самых нерешенных в языкознании…». Эта проблема далеко не самая секретная из самых нерешённых, от докторов наук. Отсюда вывод – количество основных проблем Л. стремится к количеству, соответствующих теме, публикации лингвистов. Такая корреляция вполне объективна, бо терминов в лингвистике тысячи – не 2е тысячи, не 3и и не 5, заметно поболя. А скока? видимо без счёта, что ни час – то новый научностный текст и новые – идиома, идиом, идиолект, идеоблин и т.д. Эта ситуация очень похожа на реализацию лингвистичностного морфологизированного концепта – «Лексикологичностный полисемный этимональный парадигмон»; Но возможно, такая ситуёвина – это беспредел анти-бритвы Оккама – реализационное воплощение регенеративного функционала когнитивной психоопции … («Ну нафиг, ну хватит блин, Ааааа»).
Судя по русскоязычной Вики, основные фундаментальные проблемы-задачи современной общей лингвистики, это примерно:                                                                              – Есть ли универсальное определение слова?                                                                                      – Происхождение языка и речи.                                                                                                         Есть и другие проблемы – вероятно вторичные или производные от указанных.               Эти 2е указанные тесно связаны между собой и могут логически пониматься как аспекты или интерпретации, одной – более общей проблемы. Возможно, более реалистичным и эффективным будет понимание вопроса «Происхождение языка-речи» – как основного и первичного ко многим другим; И его принципиальное научное решение неотделимо от решения, такого же открытого вопроса – «Происхождение человека говорящего»; В данном случае, самая популярная – эволюционная теория – не есть единственная и неоспоримая.

Лингвистика молода и накапливает опыт и факты. И хорошо – что накапливает; плохо – что плохо накапливает, не так – как необходимо и возможно: Ежедневно на этой планете, безвозвратно, не записанными и утраченными для изучения, исчезают редкие языки – уникальные и бесценные, в самых практическом и прагматическом смыслах – вещдоки человечества. Примерно каждый месяц, на планете умирает 2а неповторимых языка и в разы больше умирает диалектов и наречий. Это умирают в забвении миры уникальных знаний, тысячи оригинальных слов идей смыслов, конструкций-решений, феноменов, откровений и фактов прошлого и будущего человечества.                                          Министры, академики, профессура, аспирантура и прочие – лучшие из нас, что думаете? – Даёшь полезные госпрограммы и международные проекты!
А не отложить ли решение некоторых (из числа вечных и или не требующих безусловно срочного решения) проблем лингвистики (хотя бы на 2-3 годика), в пользу и да бы запустить масштабный многолетний проект – Запись («фиксация-сохранение») на материальных носителях, лингво (лого-лексо-фоно-семо-психо-…) фактов исчезающих языков для их последующего изучения.
И не отправить ли вчера экспедиции с этими целями к доживающим последние дни…?
И не начать ли актуализировать готовые и разрабатывать новые эффективные методики и средства для решения этих задач?
Это (исчезновение языков) отдельная тема и как бы не проблема собстно Лингвистики. Но если вы, к примеру, ботаник селекционер и пишите другу коллеге о вашем прекрасном саде-лаборатории на берегу реки, то сообщите о самом важном – разлив реки уверенно продолжается и очень скоро ваш уникальный сад-генофонд неминуемо и безвозвратно погибнет.
Срочно начать и продолжать масштабную работу – Записывать-фиксировать максимально возможное количество редких умирающих языков и диалектов. Это главная из неотложных задач всех гуманитарных наук и особенно всех лингвистов и филологов.
Все сочувствующие добрые люди, объединяйтесь и помогайте успеть записать нашу исчезающую родословную, историю нашего загадочного вида (человек близорукий) – редкие вымирающие незаписанные языки и диалекты – главное непринятое наследие цивилизаций. Помогите потомкам понять – откуда мы, почему мы такие и куда мы идём… Необратимое, с нарастающей скоростью, исчезновение редких языков – это чрезвычайная опасная ситуация.
Давайте попробуем продвинуть эту задачу на Change.org. Кто за? – пишите в коментах, в личку или на мыло. Предлагайте любые действия и инициативы для записи-фиксации редких языков.

 ………………………………………………..
 
Актуальная этимология.

АКТУА́ЛЬНЫЙ

  1. Очень важный для настоящего момента. “Актуальная тема”
  2. Существующий, проявляющийся в действительности.

Современная Этимология вместе с общей лингвистикой, уже готова к существенным позитивным изменениям – к отказу от устаревших и к принятию новых эффективных идей и теорий.
О некоторых таких новых идеях и подходах, в сжатой форме – расскажем здесь.
Речь – это слова.
Слова – это звуки – сочетания звуков СО СМЫСЛОМ, со значениями.

Слова можно слышать и можно понимать. Слова – это звуки и смыслы.
Если слово, состоящее из звуков, имеет смысл – то значит и в звуках есть смысл.

ФОНОТИП  (новый термин лингвистики) это:
– слово – как то, что мы слышим, независимо от его понимания
– физичная (звучащая-слышимая) составляющая (аспект) любого слова           
– фонетическая форма – звукосочетание (Для практических задач, звуки фонотипа – это фонемы)
конкретное фонемосочетание.
Любое слово = фонотип + значение.
Общие Фонотипы – «Омонимы» общепланетного языка; Т.е. если принять (как эффективную модель), что «все» языки на планете это один общий язык (как диалекты-говоры …) – то общий Фонотип «=» Омонимы. => Омонимы – общие фонотипы и многозначные слова одного языка.  => Термин Омоним неэффективный и излишний.
Критерий оценки общности фонотипов из разных языков – это явная схожесть их звучаний и
фонематических транскрипций.  Если звучания (= ф.-транскрипции) разных слов принципиально схожи, особенно в части согласных фонем – то это один (= общий) фонотип или близкие фонотипы.
Все общие фонотипы – это безусловно общекоренные слова; Значения этих слов родственные и в общем, тем ближе – чем древнее.
Лук (растение) и Лук (для стрельбы; где у < ǫ), англ. Flaw (трещина) и Flaw (порыв ветра), франц. Pêche (персик) и Pêche (рыболовство), Брак (изъян) и Брак (женитьба) и т. п. – это пары общих (= одинаковых) фонотипов.
Vrač и Врач  – это один (= общий) фонотип.
Varga  वर्ग санскрит (область или сфера) и рус. диалект. Варга (поляна) – это один фонотип.
Var и Вар,  Vraag и Враг –  это 2а фонотипа (2е пары одинаковых фонотипов).
Wure, War, Вор – это «один» фонотип, когда речь об одинаковых корнях этих слов; Но строго говоря (особенно о произношениях) – это близкие фонотипы-фонемосочетания.
Во всех вместевзятых языках и эпохах планеты, были и есть многие тысячи общих фонотипов. Термин Фонотип, в основном, служит для удобства в решении этимологических задач, исследовании корней слов и т.д.
С новым термином «Фонотип» – не стоит говорить, например:
«… – это очень близкие по звучанию слова» или  – «эти словоформы (внешние формы) почти совпадают»; Удобно говорить – «… – это один фонотип (близкие фонотипы)»; Вариант с Фонотип, в соответствующих его определению случаях – короче, конкретнее, понятнее, содержательнее.Многие базовые понятия и термины лингвистики неоднозначны противоречивы и туманны – нуждаются в уточнении и или исправлении или замене.

Языковедам и этимологам в их трудах, часто не хватат Логики, широты взглядов и разнообразия фактов. Логичность – основа научности. Дефицит логики – распространённый недостаток многих «научных» текстов и дискурсов и часто лишает их актуальности и содержательности. Глубокое понимание фактов языка-речи, возможно в их системной связи с множеством подобных и схожих явлений в разных  языках. Любая наука, как тексты-схемы – это модели – интерпретации и отражения объективной реальности. Научные знания не обязаны быть бесспорными и быть ближе к реальности, чем художественная, сакральная и любая другая инфа.Научная инфа не противоречит формальной логике и системно согласуется с фактами.
Здесь не рассматриваются Словообразование и Словоизменение (в лингво смыслах) –
– образование различных грамматических и лексических форм или классов или отдельных значений (производных от слова основы – как общие лексемы и т. п.) посредством аффиксов – типа: Рак > Раком, Ход > Уход; Рыба > Рыбак и т. п; это пары слов из общих смысловых полей или парадигм и эти пары про Слово-образование/изменение и не есть примеры этимологий.
Здесь речь об актуальной существенной Этимологии – о происхождении слов из Корней – Звуков-Смыслов.
Слова, с их разнообразными значениями, обычно происходят из Корней – консонантов (согласных и полугласных звуков), с определёнными смыслами. Например, Верх и Вира или Врун и Враль – очень похожи на общекоренные слова. А похожи на когнаты? – Верх и «Вверх (up)»:
Ver- ; (Voor – over) – нидерланд.
War – бретон.
Верев – эрзя
Över – швед.
Virs – латыш.
į Viršų – литов.
Navrchu – чеш.
Vers – франц.
Uyara – тамил.
Ver – армян.
Elevar – испан.
Jor – курд.
Owari – япон.
Слова с существенно неформально различными (из разных смысловых полей или парадигм) значениями – как Вера Вор Вар Рёв Ров Ворот Трава War River и все прочие *V*R* и *R*V* – это также общекоренные слова. Значения этих слов различные относительно – эти отдельные значения родственные, бо происходят из общих Корней – Смыслов-Звуков – V и R. Оценки степени различия значений отдельных слов разными специалистами, могут качественно отличаться и принципиально не являются объективными и научными критериями родства …

Консонанты – это реальные Корни слов (минимальные смысло-содержащие части слов) –  источники-основания происхождения Слов (конкретных фонотипов и значений).  Корни-консонанты – это и есть те первичные объективные комплексные Смыслы, которые определяют различные значения отдельных слов.
Корни (Консонанты-Смыслы) слов – это главный и решающий фактор (источник-причина) происхождения-формирования Слов (конкретных фонотипов и значений). Этот коренной фактор – он объективный, физичный и физический – действует помимо воли носителей языка.
Типы Корней-консонантов, определения этих типов  и их роли в различных словах – опишем позднее.
Зри в корни – в них правда.
ПРАВДА – PRaVAda санскрит प्रवाद – произнесение, разговор, говорящий, высказывание, популярное изречение или вера, сплетни, клевета враньё, выдавая себя за, любая форма или case of, mutual defiance взаимные вызовы (непримиримости?), …
Pravadati  प्रवदति – называть-именовать, звать, говорить с, утверждать, произносить, объявить, поднять голос, реветь, … (Примечательно первое значение – «называть-именовать»; ведь это тоже что – «давать верное определение..» = называть вещи своими именами «=» говорить правду.)
Данная гипотеза «Корней-консонантов» – это «новая» модель структуры и происхождения Слова, позволяющая существенно продвинуть-расширить понимание множества фактов Языка-Речи и многих актуальных вопросов Лингвистики и сопрягающихся наук. Предлагаемая модель – это новый подход к пониманию качества связи между физичным Звуком и Смыслом (значением-идеей), описываемым посредством слов – звуков языка-речи. Предлагаемая модель нуждается в развитии, расширении, … – и такая работа идёт. Идёт? Ниже можно увидеть – насколько предлагаемая модель содержательнее и эффективнее прежних. И в следующих публикациях постараемся показать, как на базе новой модели и в рамках научного метода – понять известные «нечитаемые» этруские тексты, как определить родственников  баскского, как решать задачи физики и т.д. Вероятно, эта новая модель устареет вместе с концепцией – «Звуки речи делятся на гласные, согласные и полугласные».
Важно: Популярность или статус любой теории –принципиально не могут быть критерием оценки научности и эффективности любого предположения.

Гласные звуки, как правило, не содержат в себе объективные физичные смыслы и участвуют в установлении-формировании значений слов опосредованно – их влияние на формирование значений определяется носителями языка. Именно пользователи выбирают-принимают те или иные  гласные звуки (варианты огласовки-вокализации) для конкретных слов; Такой выбор зависит от многих факторов и в основном, является коллективным творчеством носителей языка и имеет прямое отношение к загадочным – «Свобода  воли» и «Конвенциальный язык».

Гласные активно используются (участвуют) в Словообразовании и Словоизменении. Посредством гласных, живая речь (говорение) вокализуется и может акцентироваться (ударения долготы, тона), становиться эмоциональной. Гласными звуками связываются-огласовываются согласные звуки в словах, решаются задачи удобного эргономичного произношения. Да, есть редкие исключения – как слова без согласных и экзотические языки, которые как бы не отвечают заявленным тезисам, подобные факты постараемся рассмотреть позднее.

Обобщённо, без учёта редких исключений:
Разнообразные значения (из разных смысловых парадигм) общекоренных слов могут быть логически поняты как вариации-эволюции-трансформации древнейших Смыслов Корней-консонантов.
Известные традиционные этимологии, обычно и по сути – это формула: «Такое то слово происходит от эдакого другого конкретного слова… =  слово Х < слово У (+ k)». Подобные «этимологии», обычно  – это версии Слово-образования/изменения и или необоснованное нелогичное предложение надуманного Этимона-общекоренного слова.
В русле актуальной этимологии, устанавливающей ВЕРОЯТНЫЕ, существенные и фактические истоки слов, нелогично-бессмысленно утверждать – Что такое то отдельное слово стало источником или непосредственно, ближе других предшествовало другому конкретному слову; Такого отдельного конкретного слова (слов) – Этимона, не может быть объективно – физически. Общекоренных слов со сходными или близкими значениями, учитывая диалекты говоры и масштабы эпох (включая и дописьменные) – бесконечное, подвижное-изменчивое не фиксируемое разнообразие. Как познать бесконечность и ведать неведомое? Очень просто – это как услышать неслышимое или сказать несказуемое, но это вне логики и науки. О да! Конечно, приличные этимологи указывают и на определённые корни слов – как на исходные глубинные истоки-причины конкретного слова; Но при этом, они предлагают некие гипотетические вероятные-невероятные корни неизвестного звучания (неопределённые фонемосочетания) из несуществующего языка. Это, мягонько, называется – Бессодержательность. Когда приличные, указывают конкретные живые корни и сообщают о ближайших этимологиях – обычно, это что то банальное и очевидно не для взрослых. (Смотри ниже – «Врач», …)

А сколько приличным лингвистам, реально известно корней слов (в традиционном лингво смысле), например – русских корней в русском языке? Много, от 300 – до 3000 +++. Дело в том, что приличные лингвисты не могут договориться о терминах понятиях определениях и методах подсчёта. Хотя все они согласны в одном: «Лингвистика – это наука, в натуре. И наука эта сложная, бля буду; учиться – не переучиться». Это похоже на когнитивный диссонанс и на полный бардак в консерватории.
Судя по учебникам и статьям, Логика и Лингвистика – суть вещи несовместные. Естественно, по научным лингвистическим причинам: в словах Капля и КапЕль (весенняя) – корни разные; а в словах Пчела и Бык –один общий корень. Лингвистам хорошо известны и нулевые и разные прочие корни. Такие лингво факты многажды, подробно и популярно объяснены и кажутся странными только дилетантам или слабоумным – как автор данного опуса. Суть объяснений, обычно сводится к тому, что – самые авторитетные лингвисты так договорились, ради общего блага.

  !  ВНИМАНИЕ  !  
Приличным лингвистам по всему миру, известно великое множество реальных фактов, которые с очевидностью, принципиально противоречат и не согласуются с предлагаемой моделью – «Корни = Консонанты-Смыслы». Самые популярные из таких разоблачающих фактов – это бесспорные доказанные (?) этимологии типа «Деньги < Теньге». Или «абсолютно» несводимые к общему смыслу, значения близких фонотипов типа – «Пел и Пил». Уже вчера – это детские задачки (См ниже – КВАРК). Ограниченный по объёму формат данной статьи, не позволяет популярно показать мнимость таких противоречий в разных примерах – сделаем это позже. Автор с благодарностью примет от читателя любые факты и идеи по данному вопросу.

Давление Авторитетов, обычно раньше, чем позже – вредит развитию научной мысли. Выдающийся авторитетнейший лингвист академик  А. А. Зализняк, незадолго до ухода, в одной из лекций  – скромно признался: «Все аффиксы – были когда то отдельными словами». Замечательный не логик Андрей Анатольевич негромко сказал это студентам, и пояснил, что (в афтарском пересказе) – «это было так давно, что и говорить боле об этом факте – не стоит». Студенты поверили или им просто было не досуг вникать …. Академик сообщил о том, что более-менее, известно давно и многим. В разных языка и сегодня, много разных аффиксов, которые есть так же  – и отдельные слова. Всё это нормально и понятно. Но почему учёные лингвисты не сообщают о продолжении этой статистики («аффиксы – отдельные слова») и почему не делают очевидных необходимых важных выводов? Неожиданно, но видимо здесь, впервые – обнародован важнейший полишинельный секрет лингвистики, ВОТ ОН:

Рассматривая все, вместе взятые индоевропейские языки – как один Гипер-язык, справедливо утверждать: Все продуктивные префиксы, суффиксы и корни-морфемы, во всех ИЕ языках это так же были и есть – отдельные слова в Гипер-языке, с возможными отличиями в вариантах огласовки общих консонантов. Отличия в огласовках общих консонантов, есть между отдельными языками и между отдельными словами и частями слов. Например:
Русский  – потоп, топот, пот, топь, путы, пята, опт, от, то, это, тата, тятя, по, опа, пуп, папа, попа.  Словенский  – uta, ta, pa;  Датскийto, paa; Англtop, tipe, pet, pot; put, pit, to, up.
Санскрит  – tapa तप, pata पट,  pAya पाय, upa उप, uta उत, tat तत् , pApa पाप.
Консонант, в любом аффиксе или в любой морфеме – это один из корней слова.
С учётом этого, логичным и правильным будет утверждение:
В Гипер-языке, все общие и близкие (по звучанию = фонематическим транскрипциям) согласные фонемы – это и общие корни слов и так же (обычно сочетаясь с гласным или гласными звуками) – это отдельные однокоренные слова. Все слова любого языка, с более чем одним консонантом (= корнем) – это сложные составные слова.
Данные утверждение относятся и к другим языкам (не только относимым к ИЕ языкам) и могут быть более обобщёнными.

Корректно и осмысленно сосчитать корни слов (в традиционном лингво смысле) любого языка, невозможно – в принципе; Бо нет определённого одного традиционного понимания вопроса – а есть различные несогласующиеся школы, подходы, определения, понятия и термины. Корни-морфемы из учебников – это неэффективные, поверхностные узёхонькие модельки.

Совсем другое дело с Корнями-консонантами и классами значений слов – они нормально определяются и считаются – есть что изучать и систематизировать, приводить к логическим схемам-моделям. Можно и полезно устанавливать – какие Смыслы конкретных корней и каким образом, могли (+-) предшествовать, быть доминантным источником-Этимоном определённых значений конкретных слов. Естествно, на этом пути есть загадки и это Кайф. Дорогу осилит идущий. Уже возможно строить логичную систему и понимать многое важное – пользы для и удовольствия ради.
Важно:
Значения слов – это аспекты, производные вариации-эволюции-трансформации древнейших Смыслов Корней этих слов. Эти Корни негипотетические (их не надо реконструировать) – они живы и реальны как наши язык и речь. Во всех языках, Корни-консонанты (Смыслы-звуки) соответствуют фонемам и значениям всех слов с этими корнями. Корни-Смыслы соответствуют реальным объективным свойствам физических явлений и объектов нашего Мира- они вселенские-повсеместные-всеобщие-всегдашние-вечные  – как Материя и Пространство. Корень слова – это ГОЛОС-ЛОГОС = Звук -Смысл. Изначальные объективные смыслы Корней описуемы условно – как мудрость-истина объясняется притчами и метафорами (лирическими моделями). Нельзя только словами речи вполне объяснить объективную суть Языка-Речи-Слов – как нельзя увидеть электрон в электронный микроскоп и нельзя  измерить часть метра метровой шкалой; Но расширяться в осознании Смыслов-Звуков до объективной реальности можно и главное – приятно и полезно; Тут надбно техничски и по доброму так – с Любовью. Логика, Гуглика, физика, биология, нейро-науки и пр. – нам в помощь.

Для понимания-определения реальных этимологий необходимо:
– рассмотреть и сопоставить как можно больше различных значений у общекоренных слов из разных языков, диалектов и говоров.
– выяснить – логически вычислить наиболее (+-) древние смыслы Корней слов
При достаточной фактологии-статистике, логика, закон подобия, бритва Оккама и подходящие теории – позволяют (+-) установить наиболее вероятные конкретные этимологии.

—————————————————————————————————-
ВРАЧ
Vrač (Врач) в хорватском сербском болгарском и др. – это колдун, заклинатель, прорицатель, ворожей, знахарь; в словенском это ещё и – священник лекарь, врач.
Рус. диалект: Врач, а, м.                                                                                                                            1. Лгун; обманщик. Камч., Сиб.,1842. Том. Енис., Приангар., Забайк.                                    Говорун, болтун; балагур, шутник. Сиб., Даль.                                                                    Сказочник. Что и за врач! Перм., Миртов, 1930.

Словарь Фасмера:

В словаре Фасмера: «… Эти слова (Vrach в славянских) производят от Врать и Ворчать. …» Фасмер не разделял эту и прочие версии, хотя в статье «Врать» он и указал Врать и Врач – как родственные. Далее, эту необоснованную, а по сути – бессодержательную версию (не Фасмера), как доказанную этимологию, растиражировали популярные пособия. Обратите внимание у Фасмера – единственная его фраза об «этимологии» Врач: «…В таком случае первонач. знач. — «заклинатель, колдун»». Здесь говорится о случае принятия слов Врать и Ворчать – как ближайших этимонов Врач. И значит по Фасмеру, Врать и Ворчать ближе к значению Лекарь, чем славянские же значения Vrach Ворожей, Знахарь, Лекарь – которые синонимы рус Врач. Т. е. это надо понимать примерно так: Слово Врач (лекарь) получилось из Врун-ворчун, которое получилось из Врач (колдун, заклинатель, прорицатель, ворожей, знахарь, лекарь). Зачем между двумя «Лекарями» нужно пихать Врать? Здесь, у Фасмера – имеем дело с путаницей, с излишними аргументом, допущением и недоброкачественным-недостаточным перечнем славянских значений.
Логичнее для «Фасмеров» было бы – Врач от хорват Vračanje (колдовство, заклинание, лечение, поддержка, возвращение, восстановление). Реальной этимологии в этой статье Фасмера – нет. Почитайте другие статьи.
Подобные идеи (известные этимологии) принципиально недоказуемы-непроверяемые, противоречат логике и по сути – это всего лишь перечисление некоторых общекоренных слов –Такая вот наука.
И вот уже в Вики:
«Происхождение слова
Слово «врач» — исконно славянское и образовано с помощью суффикса «-чь» и слова «вьрати», что значит «говорить неправду, лгать» или «врать». …»
Это типичный пример массовой, грубой и вопиющей профанации в сфере просвещения-образования. И здесь (в подобных этимологичностных виршах) есть признаки уголовных преступлений с особой циничностью; потерпевшие – учащиеся, научившиеся, общество и государство с его безопасностью. И это угроза всему миру, жаль – что не единственная.
Примечательно, между публикацией Фасмера и свежайшей в Вики – прошло 63 года – прогресс науки на лицо!
Очевидно, русское Врач (лекарь) – это упрощение-локализация предшествующего древнеславянского широкого смысла – «Vrač (колдун, заклинатель, прорицатель, ворожей, знахарь, лекарь». Но эта очевидность – это не этимология – это пример Слово-образования/
/изменения.  Рус Врач (лекарь) – это усечённое общеславянское Врач (колдун, …) и у обоих слов общая этимология. Понятно древнее родство значений общекоренных слов  – Ворожей (колдун/ знахарь) и Врач (лекарь).
Толковый словарь Даля:
«… ВОРОГ м. …; || орл. знахарь, колдун. …
Ворожить, ворожбить, заговаривать, …; || разгадывать неизвестное или будущее, таинственными средствами и приемами; гадать, знахарить, … || Лечить, пользовать от болезни. …»
Др.-славянский:
Вражный – знахарь.
Вражьба – лечение, лекарство.
Ворожа – ворожба, волхование
Вражити, вражати, вражоу – ворожить
Диалекты и говоры русского:
Воречье – заговор; заговаривание, нашептывание знахаря.
Воржец – колдун, знахарь; ворожей.
Виреи – знахарь, колдун, ворожея.
Вражење, Вражба македонский – лечение
Wrażenie польск. – влияние, эффект, вера, иллюзия, воздух, аура, шум, …
Varázsló венгер. – колдун, чародей, врач.
Vračanje хорват. – колдовство, заклинание, лечение, поддержка, восстановление, …
Warlock англ – колдун.

Ляп «Врач от Врать и Ворчать» – это по сути, то же, что: Значения «Врать-лгать» или «Говорить непонятное, бессмысленное» в др.славянском, непосредственно и ближе других значений, предшествовали смыслу – «Выдающаяся личность со сверхъестественными способностями»; Или то же, что: из смысла «Варить-кипятить (готовить вар-отвар)» образовался новый смысл – «Вращать-вертеть-ворочать».
В апсалютнай риальнасти, Врач от Вор или от Вар (отвар-лекарство), от Враг, Вред и от всех прочих – *V*R*. А ведь есть и Врачи – Рвачи. «Рвач от Рвать» – это не этимология – это про Слово-образование/изменение –  это слова одной смысловой парадигмы. Рвать – старше Рвач?, но кто  и как это реально проверял?

Rwać , Rwę польский; Rwaś  нижне.-лужецкий, Rwać верх.-луж. – Рвать.

Какой Фонотип (См. начало статьи) – Ворожей, Vrač или Ворог  (или любое другое «*V*R*») древнее? Этот вопрос не имеет ответа = бессмысленен; И исторические тексты здесь ничего не гарантируют, бо письмо всегда вторично к живой устной речи. Но логически можно вычислить – какое конкретное значение (не фонотип) старше другого.
Версия «Врач от Вор» вполне актуальна. Варовати в древнеславянском – «сохранять, защищать». Сравните – др.-индийское Вaруна (бог, хранитель…). VRta санскрит वृत – скрытый, укрытый, покрытый, … Со временем, были эволюции значений (примерно):
… V*R* (?)  >  V*R* (укрывать/cкрывать) > V*R* (Варовати – сохранять/охранять/скрывать/ прятать-утаивать) > ВоРовать (красть). (КРасть почти «=» КРыть)
Понятна древность поговорки – «… не украсть, не  покараулить».
Varovati словенский – сохранять, защищать, спасать, поддерживать, …
Warowati чеш., словац. – беречь.
Хорватский:
Vračanje – колдовство, заклинание, лечение, поддержка, возвращение, восстановление, возобновление, возврат revanš, восхождение,…
Varani – смотреть, надзирать, отслеживание, следовать, контроллер, …
Др.-славянский :
Варовати, вароую – сохранять, защищать
Воръ, вора – ограда, преграда, огороженное место
Варъ – стороженье. Вари – замок. Верейя – засов.  Завора – запор
Варити, Варяти, Варю – предворять, предупреждать, беречь
Варьяти, варьети – предворять, встречать
Врѣшти – бросить                                                                                                                             Кровля – крыша, покрышка.
Врами македонский – обрамлять
Salvar испан. – покрытие, защищать, хранить, спасать, разрешать, выручать, освобождать, выходить, полный, доставить, падение, конец, побег, зло, вред, …
Servir франц.– покрытие, крепление, помощь, польза, угождать, ответ, обслуживать, ждать, …
Ver  нидерланд. – помощь, поддержка, …
Vrijer  нидерланд. –Friend («Vriend». Автор), wooer поклонник
Vor немец. – warn предупреждать, осторожничать, previous до, afore прежде, раньше, выше, …
War др.-саксон. – защищённый. Ward– сторож
Vara фин. – запасной, резерв, ресурс, вещество, материальные блага, … Латинский:
Vir – герой, мужественный, честь, человек, солдат, мужчина, муж, помошник, друг, приятель, …
Vara  – опора-штатив (поддерживать-сохранять? Автор)
Cavere– беречся
Savior – servitor хранитель, избавитель, спаситель.
Испанский:
Sorvegliare – беречь, глядеть, караулить, наблюдать, надзирать, надсматривать, обуздать,
Salvare – записать, избавить, копить, сохранить, спасать, .щадить, экономить
Riserva – дублёр, заказник, запас, заповедник, оговорка, резерв, сдержанность
Provvista – запас, провизия.
Rifugio –  защита, лачуга, приют, убежище, укрытие, обуздывать, охранять, понаблюдать, присматривать, присмотреть, сдержать, следить
Zavar венгер. – укрыться, предотвращать, препятствовать, варенье, брожение, возмущение, …
Vért – панцирь, щит, бронировать
Var – парша, струп, налет, scale окалина
Rāva латыш. – ржавчина
Vrug албан. – ржавчина, плесень, гниль
Ver – арка. Varros – погребать, закапывать, между. Varr – могила святыня.
Англ: 
Avert – prevent предотвращать, отводить, (ward off, forfend) отвращать, draw отвлекать
Ward – опека, охранять
Warn – предупреждать предостерегать упреждать
Worry – забота, …
Savior, Deliverer– спаситель, избавитель
Avert –  prevent предотвращать, forfend отвращать, divert отвлекать
Divert – draw avert отвлекать, отводить, отклонять
Cover – охватывать, покрывать
Prevent – предотвращать, препятствовать, warn предупреждать, не допускать.
Forfend– отводить, ward off отвращать, предохранять
Guardian – охранитель, опекун
Санскрит:
Avati  अवति – охранять, защищать, favor, serve благоприятствовать, …
VARana वारण – сдерживание, предотвращение, сопротивление, отгоняющий,  мост, …
Varana वरण – окружающий, поддерживающий, препятствие, выбор, почитание,  …          VRta  वृत – окруженный, скрытый, окутаный, покрытый, остановившийся, задержавшийся,
VartI  वर्ती – что  закатано завёрнуто или обернуто, опухоль или выпуклость, …
Varutr  वरूतृ – божество охранитель, защищающий
VarUthin  वरूथिन् – обеспечивающее защиту или укрытие, имеющий охрану, охрана, защитник, …
VirakSati  विरक्षति – заботиться, защищать, охранять
AVARa  आवार – защита, убежище, держаться подальше, вшитый
AVaraNa आवरण – обертывание, покрытие; все, что защищает; укрывание, скрытие, …
Vārna  वर्ण – покрытие, звук, слово, …

Заметно, слова с корнями V и R часто и системно передают значения – Укрывать, Сохранять, Защищать и т.п. Так и славянский Врач (колдун, ворожей, …) – это вполне себе и спаситель – защитник-охранитель. Способность спасать-сохранять, это отличительное качество выдающихся деятелей – волшебников, знахарей, героев; Естестно, что волшебники и врачи – это часто, главные герои – спасители.                                                     Ну точно! – Врач от Варовати.
С подобным же успехом, продвинутый находчивый логофил сможет обосновать версии:
«Врач от Верить» – мастер Веры/«протопоп» – ворожей–волхв-жрец-священник, …;
«Врач от  Вредить» – колдун  может навредить – порчу навести, отравить, …
«Врач от Варить» – бо Вар-отвар = волшебное зелье, лекарство;
Подобные «ближайшие этимологии» – они вне логики и науки – это наивная лирика, но хорошие примеры в пользу формулы: СОЗВУЧИЕ = СОСМЫСЛИЕ (общие корни – общая этимология).
Принципиально, по определению, нет и не могло быть – конкретных слова или слов, ставших существенным-неформальным (см. выше) этимонами слову Врач или любому другому. У любого и каждого слова, таких источников-оснований-«этимонов» – было и есть множество. Здесь не говорится о вариантах, типа – Пипец и Туса.

В слове Врач 3и Корня – консонанты-Смыслы V, R и Ч; и в таком этимологическом контексте –  Врач = V*R*Ч. Как и все основные общие фонемы «ИЕ» и др. языков, эти Корни-консонанты всеобщие – и праславянские и пра- любые, и не пра– тоже любые. Основные и первичные корни в словах Врач, Вар, Вера, Вор, Враг, …  –  звуки-фонемы V и R. Об этом говорят многочисленные когнаты с совпадающими или близкими значениями и только  с корнями V и R. Общеславянское Врач (колдун, …) от всеобщих корней V и R = от составного корня V*R (огласовка любая). Это Сочетание корней V и R, в разных языках, может передавать значения соответствующие и производные смыслам(ов) – {V} >  «целенаправленное Движение/Воля/…» и  {R} > «существенное выдающееся действие-явление; сила, мощь, влияние/…». Различные корни-консонанты в сложных словах, в различной степени влияют на формирование значений определённых слов–фонотипов. Составной корень V-R в славянских Врач, это Смысл – «целенаправленное Движение, Сила-влияние;  Выдающееся явление-личность» –  это V*R* – «Герой»  в широком, древнем смысле, примерно как:
VARA латыш. – forse, power, влияние, управление, правило, контроль, власть, что может сделать большие изменения, рука, насилие, раскачивание, …
Geruim (ср. – Герой) нидерланд – значительный, заметный, внушительный, существенный, реальный, важный, основной, веский, впечатляющий, поразительный, ужасный, …
Voornaam нидерланд –значительный, заметный, выдающийся, большой, отличный, важный, главный, основной, видный, реальный, уважаемый, серьезный, существенный, веский, …
Avara фин. – значительный, отличный, огромный, большой, обильный, широкий, объемистый, вместительный, просторный, открытый, свободный, …
VRsa санскрит वृष – руководитель класса или что-нибудь самое превосходное или выдающееся или лучшее в своем роде, virtue достоинство, сильный человек, враг, …
VIRa वीर – герой, главный верховный, выдающийся, отличный, мощный, сильный, храбрый, …
ViRA विरा – выдающийся человек, жена, матрона, опьяняющий напиток
VIRavara  वीरवर – лучшие герои
VaiRa  वैर – героизм, доблесть, вражда, …
VIRya  वीर्य  – power мощность энергия, bravery бодрость, virility  мужество, …
VaRatama वरतम – самый предпочтительный или отличный.                                            Varatanu  वरतनु – красивый.

Таким образом, определился древний основной (+-) комплексный Смысл составного корня V*R в славянских Vrach-ворожей  – «Выдающаяся личность, замечательная способность; Сила-влияние-…». Этот составной Корень-Смысл, с большой вероятностью – ближайшая этимология общеславянского Vrach.
Обоснуем подробнее данную версию.
В ИЕ и других языках, составной корень V*R часто передаёт смысл «Выдающееся-примечательное явление-объект» (См. ниже «Враг»); Армян. aRew արեւ (Солнце); санскрит ViRa वीर (Герой); War (Война), немец. Ver (Вверх); Верх, Ворожей, Вера, … И это сочетание корней V и R – основное для смысла «Движение-вращение, поворачивать-сгибать и т.п.» (См. «Звук V»). По сути, эти два Смысла – «Верховное и Вращение» – это аспекты единого целого, и об этом подробнее далее. Множество других значений у слов с корнями  V и R, вполне (+-) возможно логически понимать – как производные (эволюции-вариации) из вышеуказанных смыслов (См. картинку «схема-дерево»). Например:
Движение-Вращение  >=> :
– Вервь (верёвка) – вьют-плетут-крутят
– Vratati санскрит व्रतति – расширение, распространение, лиана
– Worm англ – червь, ползти  извиваться/изгибаться. < Вертеться.
– Варение – кипение-бурление. < Вихрь.
– Вир др.-славян. – омут, водоворот. < Кручение.
– Vārna  वर्ण – цвет, лоск, золото, известность, слава, … <= Выдающееся-примечательное
– VARa санскрит वार – поворот, ворота, охват или окружение,  <= Движение-Вращение
– изысканный, сокровище, множество  <= Выдающееся-примечательное
– выбор, стрела <= стремление к цели < Импульс-Движение
Вера – стремление к высшей цели – Воля/желание             < Импульс-Движение.
VRata санскрит व्रत – (Вера. Автор), священная практика, таинство, религиозный обет или практика, служба, закон, правило, направление действия, воля (желание намерение), поведение, функция, образ, владычество, realm область сфера, …
VRAta व्रात – swear клятва или firm твердая цель, образ жизни, решимость, …

Очевидно – общие Корни передают общие Смыслы.
Vertere латин – повернуть
Вера (V*R), в физическом смысле – это активное целенаправленное Движение-импульс-действие; и это большое искреннее Желание-Воля.
Нидерландский: 
Vraag  – потребность, желание, вопрос, задача (Значения Вопрос и Потребность – это, в общем, синонимы; Бо Вопрос это и Запрос-Потребность.)
Navraag – вызов, запрос, inquiry потребность
Inquiry – потребность, запрос, вызов (англ – запрос, спрос, справка, … Quer – запрос, вопрос
Wurgen – обнимать (От Окружать. Автор), душить worden – стать, быть, получить
VriendFriend друг, товарищ, помощник, lover любовник
Vrijer – friend, любовь, последователь, lover любовник, wooer поклонник
Vuur – fire огонь, verve пыл, жар, импульс, живость, порыв, волна, идти, транспортировать, …
Vuren – гореть, firing обжиг, триггер дергаться, тянуть, перетащить, …
Fervor – пыл, жар, страсть, горячность, усердие
Vurig – огненный, пылкий, оживленный, бодрый, быстро, возбужденный, …
Warm – жаркий,  горячий, теплый
Vervalsen – врач, готовить, разбавлять, вмешиваться (Ср. – Вар-варить), искажение, фальсификация, установка, принижать, forge кузнечный
Wrap – заворачивать.
Английский:
Drive – gear привод, передача, езда, побуждение, стимул, гонка, удар, атака, большая энергия, govern управлять,  вести, приводить в движение, приводить, доводить, вынуждать, прокладывать, быстро двигаться, совершать, …
Travel  – путешествовать, ездить, двигаться, перемещаться, …
Throw  – ход, бросать, метать
Fervidly – горячо пылко
Career – карьера, быстрое движение, … 

Слова «*V*N*» – «это смысл звука V – явный.  V*N «=» V-Явленый» (смотри «Звук N…»):
sWnio валлийский – звучать. sWnt – звук, пролив.
Санскрит: 
Vana  वण – звук, шум,…
VaNa  वन – искреннее желание, родник,  луч света, много, облако, лес, тележка, …
VAna वान – движущийся, drawing качение-вращение, плетение, живой, перемещение, вода, дуновение aura air, …
ViVAna विवान – плетение, скручивание
Вена рус. – путепровод для тока крови
Vena  वेना  –  любовь, желание
Veni  वेणी  – ток, поток, ткачество («Плетение-кручение <= Вращение». Автор), …
Vora  वोर – вид пульса
Vanute  वनुते – любовь желание, цель, обеспечивать, покорить, атака, рана, больно, …
Venati  वेणति – идти, двигаться, …
VAra  वार – ворота, проход; что покрывает, окружает или сдерживает; препятствие, остановка, …
VRt वृत् – перемещающийся, поворотный, существующий, закончено, …
VRta  वृत –  surrounded окруженный, скрытый, укрытый, covered покрытый, окутаный, задержавшийся, остановившийся, заполненый, наделёный, затронутый, выбраный, …
VRta वृत хинди – round круг
VRti  वृति – забор
Varjati  वर्जति – повернуть [прочь], вывернуть, изгибать, divert отводить, удалить, исключить, …
VRjyate वृज्यते – быть повернутым или согнутым или искривленным
VRj  वृज् – отвернуться, … Vrjy  वृज्य – быть согнутым или отвернутым, …
Vartana  वर्तन – движущийся, учащающийся, пребывающий, заставляет жить или быть, поворот или кувырок или качение или движение вперед или вокруг, скручивание, прялка или шпиндель, сфера, поведение, общение с, очередь
PaRiVitta  परिवित्त – закрученная или скрученная
VRtta  वृत्त – повернувшийся, поворот линии, круг, круговая, поведение, дело, преобразование, отделяющийся, приведеный в движение, продолженый, действие, …
ViVRtta विवृत्त – вращающийся, поворачивающийся, разлетающийся в разные стороны, …
Hvarati  ह्वरति – изгибать, вниз, падение, быть изогнутым, идти криво или неправильно
paRiVitta  परिवित्त – закрученная или скрученная
AhVara  आह्वर – кривой
AhVarate आह्वरते – сделать криво, вызывать боль, рана
VakRa  वक्र –  кривой, изогнутый, скрученный извилистый, поворот, имеющий явно обратное движение, злокачественный, неоднозначный, уклончивый, нечестный, …
PrAvaraNa  प्रावरण – вызов, светорассеивание, исполнение желания, удовлетворение, cover, крышка, любая религиозная церемония или соблюдение, запрет, …
Wry, awry англ – кривой, неправильный, perverted warped искаженный, reserved сдержанный, …

Ворот Воротить Вращать Ворочать Рвать  и  Ворчать Верещать Реветь и прочие *V*R* (*R*V*) разошлись в значениях из общего начального смысла.
Примечательно:
VRtra  वृत्र санскрит – колесо, шум, звук, coverer замедлитель, …
VAra वार – повернуть, ворота; что покрывает охватывает окружает или сдерживает, …
Обратите внимание (выше) на  значение – «что покрывает охватывает окружает или сдерживает» – Понятна физичная связь между смыслами «Движение-Вращение» и «Сдерживает, замедление, остановка,…» . Сравните:
Санскрит:
VRt  वृत् – перемещённый, поворотный, законченный
VRta वृत – covert скрытый, укрытый, покрытый, wrapped  shrouded, остановившийся, …
ARati  आरटि – шумный, roaring ревущий, остановленный, прекращённый
Varjati  वर्जति – изгибать, повернуть [прочь], вывернуть draw avert отвлекать, удерживать,  подтянуть, собирать, выбирать, соответствовать, удалить, исключить, предотвращать
aVarati अवरति – остановка, прекращение
atvara  अत्वर – благодушно, преднамеренно, медленно, прохладно, осторожно.

Физика звука– это вихревое торообразное движение среды – Вращение, распространение, покрытие, … И громкий звук, как uproar рёв вопль гром – это ещё и выдающееся-заметное явление. И смысл Звук (тор-вихрь – «VAra वार – что покрывает covers охватывает или surrounds окружает») здесь же – в корнях R и V.
Что бы поворчать или соврать – надо поворочать strong>wort«ом» (нем. – язык tongue).
Reo, arero маори – language, tongue.
Ор рус – крик, шум
Ray  रै санскрит  – звук, шум, лай, владение, процветание, богатство, …
аВиа монгол. – звук, …
Ri мизо – звук, голос, граница, предел, связанный
Rawl – звук, плач, начальник, главный
Ri-va  – звук.
Словацкий:
Správa – звук, word слово, речь, интеллект, вызов, связь, каретка, под стражей, учет, гарантия, опека, хранение, поведение, провести, отправка, возвращение, направление, управление, …
Správny – звук, правда, действительный, точный, площадь, поместиться, встреча, удар, …
Výraz  – голос, произнесение, слово, аспект, лицо, выражение, лицо, жест, идиома, смотреть, заказ, запрос, рефлекс, срок
Tvrdý  – звук, твердый, крепкий, жесткий, тяжелый, сильный, быстрый, потрясающий, …
Verný – звук, верный, надежный, постоянный, крепкий, неисчерпаемый, быстро, …
Правъ др.-славян. – право, правило, правление, правитель, правительство, делать прямым, прямой, правда истина, правый, праведник
Svirati хорват. – звук, дуть, распевать, perform выполнять, труба, играть
Čvrst – звук, твердый, жесткий, крепкий, прочный, сильный,  надежный, неуклонный, фиксированный, стабильный, поставить, плотный, массивный, глубокий, рослый, быстрый, …
Пра̑вда – правда; тяжба
Prȃvda словен. – положение, закон, судебное дело
Ispravan  серб. – звук, точный, праведный, прямой
Strowy  нижнелуж. – звук, способный, здоровый, благотворный
Zdrowy польск. – звук, в состоянии, стоячий, поместиться, действительный, крепкий, равновешенный, могущественный, …
Barwa – звук, тембр, тон, цвет, …
Санскрит:
ARati आरटि – шумный, ревущий, остановленный, прекращённый (Сравни: Ор, Орать, Рать)
Rauti  रौति – петь, выть, гудеть, визжать, реветь, громко шуметь, …
RaVa  रव – звук, шум, рёв roar, гул, гром, крик, визг, вой, плач, пение, разговор, …
RaVana रवण –  звук, ревущий, орущий, острый, горячий, неустойчивый, непостоянный
ViRaVa  विरव – рёв, шум, громоподобный. VARiRARaVa  वारिरारव – звучит как гром
ViRasati  विरसति – верещать, визжать, вопить. Virasa विरस – неприятный, боль
ViRauti  विरौति –  реветь,  вопить, петь, гудеть, призывать
ARati आरटि – шумный, ревущий, остановленный, прекращённый.  Сравни с рус. Орать, Рать.
ARāti  அராதி тамил. – враг, недоброжелатель
SVaRa  स्वर – звук, шум, голос, гласный
Suara индонез. – звук, шум,  вокализация, часть, сочленение
VRtra वृत्र – шум, звук, колесо, coverer замедлитель, враг, …
Terve фин. – звук, в состоянии, правильно, поместиться, уравновешенный, крепкий, всё, …
Virheetön –  звук, точный, правильный, чистый
Nuorri северносаамский – звук, канал, пролив
Vrai франц. – звучащий, правда, правильный, править, просто, чистый, несмешанное, реальный
Vero итал. – звук, правда,  подлинный, существующий, фактический, определенный, видимый, чисто, совершенно, очень, твердый, полный, краткий, …
Fare. –  звук, вызывать, вопрос, пробуждать, чисто, полный, заваривать, написать, …
Faire – звук, шум, ветер, сделать сдвиг, отклоняться, переворот, колебаться, подпрыгивать, удар, отскок, перемена, заваривать, завивать, родник, покрывать, заключать, держать, связанный, пауза,  причина, управлять, исправление, выполнить, достичь, ходить, является, действовать, усиление, совершить, быть, практика, получить, привлечь, преследовать, протянуть, втянуть, составлять, установить, выдавать, отправлять, вносить,
место, протяжение, трещина, провал, форма, заполнить, поместиться,
магия, надежда, молитва, цель, выбирать, собирать, …
Verus латин. – звук, правильно названный, правда, абсолютный, точный, фактический, реальный, правильный, справедливый, подходящее, разумный, застывший, прерваться
Испанский:
Severo – звук, тщательный, застывший, аскетический, прямо, прочный тяжелый, плотный, жесткий, серьезный, грубый, неподатливый, строгий, острый, горький, жгучий, злой, резка, …
Cuerdo – звук, правильный, применимый, соответствующий, сдержанный, хорошо, мудрый
Querer – звук, говорить, принимать, выбирать, воля, желание, намереваться, требовать, привязанность, уход, заботиться, ценить, готовый, удар, …
Ruido –  звук, шум, голос, осрамленный, понуждать, riot бунт, roar рев, ряд, слух, соль, сделать
Firme – звук, верный, прямолинейный, крепкий, твердый, сильный, цепкий, непреклонный, плотно, в упор, утвердительный, база, поверхность, поставить, способный нести, решающий, …
Formal – формальный, звук, твердый, жесткий, неуклонный, правильный, значимый, точный,
величавый, яркий, незамедлительный, …
Fuerte –звук, громкий, красноречивый, могущественный, сильнодействующий, значительный, напряженный, упругий, плотно, компактный, твердый, жесткий, непреклонный, тяжелый,  …
Vero португал. – звук, правда, абсолютный, фактический, правильный, совершенный
Fervor – благочестие, набожность, жар, накал, преданность, пыл, рвение, страсть, усердие
Vær исланд.-  звук, терпимый, спокойный
Adevărat румын. – звук, правда, абсолютный, фактический, правильный, совершенный
Verdade – верность, истина, истинность, подлинность, правда
ZaVaRtalan венгер. – звук, обычный, гладкий, плавный, невозмущенное, непрерывный, …
Немецкий:
Wort – keyword, language, tongue, verb, voice
Wortklan – звук, благозвучие
Werträglich – звук, приемлемый, совместимый, управляемый, …
Zuverlässig – звук, отлично, надежный, прочный, верный, неисчерпаемый, …
Unverletztheit – звук, безупречный, идеальный, целый и невредимый, …
Verlässlich  – звук, авторитетный, надежный, твердый, заслуживающее доверие
Wahr – звук, правда, реальный, фактический, абсолютный, точный, чисто, видимый, …
Förde – звук, фьорд, залив, бухта
Hörweite – звук.
Waar – звук, правда, застывший, место, абсолютный, точный, груз, предмет, товар, какой путь
Verstandig нидерланд. – звук, применимый, соответствующий, …
Vroed – звук, применимый, соответствующий, становление, хорошо, правильный, …
Prøve датский – звук, усилие, стремиться, вкус, тест, проверять
Seirm гэльский – звук, предвещать
Stvar перс.  استوار – звук, последовательный, постоянный, решающий, упорный, стабильный, сильный, существенный, квадрат
Nyrvmnd   نیرومند  – звук, убедительный, прямолинейный, откровенный, атлант, крепкий, бодрый,
сила, мужественный, …

Множество примеров общекоренных слов, с очевидностью кажут систему – ПРАВИЛО:
Порядок-место корней-консонантов, принципиально не влияет на значения слов, образуемых этими корнями (- от перестановки мест слагаемых …):
BRaVIti  ब्रवीति – ВыБиРать, ВеРБалить говорить,…
ПРАВДА, Верный, Ровный, Вера, Правый, Твёрдый, Здоровый,
КРИВДА, Изврат, Кривить, Врать, Рвать, Ворот, Травить. Сварение др.-славян.- шум, …Хорватский:
Veran – верный, правдивый.  Prav – прямой, настоящий, правый.  Svirati – звук, дуть, … Čvrst – звук, твердый, … Ispravan – звук, точный, праведный, прямой.  Stvaran – правдивый.  Izvorni –правдивый.  Rovina – простой, гладкий, ровный.  Vreti – варить, бурлить, жужжание, гул.
Kriv – кривой, изогнутый, скрученный, ложный, …  Varka – обман, сдвиг.  Varav – иллюзорный, привлекательный, …  Wrażenie – влияние, вера, иллюзия, воздух, аура, шум.
Prava серб. – настоящий, права, прямая,
Verсловацкий – звук, верный, надежный, крепкий, … Tvrdý – звук, твердый, крепкий.
Zdrowy польский – звук, реальный, крепкий, …
Strowy нижнелуж. – звук, здоровый, благотворный.
Здравина болгар. – force сила, основательность, firmness твердость, долговечность, …
Vero венет. -. Verus латин – правдивый.  Adevăr румын.
Srovė литов. – поток, речка, свет, течение, ток.
Нидерланд:
Zuiverправда, реальный, точный, свет, светлый, белый, прозрачный, ясный, явный,  яркий, чистый, беспримесный, простой, выше, застывший, …
Verwarren – вращаться, повернуть, завихрение, перемешивать, запутывать, врать, trouble, …
Vervalsen – врач, готовить, установка, разбавлять, вмешиваться, врать, …
Fare итал. – влияние, сталкиваться, держать, причина, достигать, work, выход, эффект, чисто, полный, усиление, звук, вызывать, заваривать, …
Fort франц. – выдающийся, высоко, много, большой, широкий, полный, существенный, прочный, твердо, крепость форт, ужасный, свирепый, очень плохо, звук, кричащий, …

Широкий объёмный, непредвзятый взгляд позволяет увидеть реальное родство значений общекоренных слов.  В Правда и Кривда корни V и R передают смыслы – «сила-действие-изменение, движение-вращение, звук-речь-свет-…».
RaVa  रव санскрит – звук, разговор, … RaVana रवण –  звук, неустойчивый, непостоянный, …
VrAja  व्राज – движение, множество, … वृजिन
VRtta  वृत्त – working действие, приведеный в движение, овернувшийся, round круг, …VaApAra  व्यापार – действие, деятельность, функция, effort напряжение, …                VyavahAra  व्यवहार – действие, движение, sound, of light                                                             VAna  वान – подвижность, rolling, звук, ray of light, arrow стрела, родник, blown.        Понятия Правда (реальность, правота) и Кривда (иллюзия, ложь, неправое дело) – определяют характер отношения субъекта к конкретным речам-текстам (действиям). Противоположность значений Правда и Кривда условна и зависит от контекста. Выбор из этих значений в оценке конкретных фактов зависит от свойств конкретных пользователей. В японском и др., понятия «Истина-правда» и «Менталитет-тип мышления- психология», могут обозначаться одним словом  – 心理 shinri. По основным корням V и R, значения Пр. и Кр. родственны и близки, бо означают и Речь (действие) – прямую-правую и от-за-вёрнутую кривую-вральную. Оба значения это вариации общих смыслов общих корней. Прямая и кривая линии, по происхождению – это сперва Линии, потом детали – «верная или нет».                                                                                            ПРАВДА – PRaVAda санскрит प्रवाद – произнесение, разговор, говорящий, высказывание, популярное изречение или вера, сплетни, клевета враньё, выдавая себя за, любая форма или case of, mutual defiance взаимные вызовы (непримиримости?), …        ( PRaNa  प्रण – древний   PRANa  प्राण, PRAjJa  प्राज्ञ – дыхание  энергия PaRa  पर – another  other.  Vada  वद – говорящий   VAda  वाद – заставляющий звучать, произнесение, доктрина, ответ. VaDA  वडा – шарик ) Pravadati  प्रवदति – называть-именовать, звать, говорить с, утверждать, произносить, объявить, поднять голос, реветь, … (Примечательно первое значение – «называть-именовать» – называть вещи своими именами «=» говорить правду.)                                                                                                                                         PaRAVAka  परावा –  противоречие.  VAka  वाक – звучащий, говорящий, …                        Pravakti  प्रवक्ति – назвать, говорить, сказать, объяснить, объявить, дать, доставить, похвала, …                                                                                                                                     Pravacana  प्रवचन – отличная речь или язык, красноречие, разговор, выражение, изложение, выдвижение, объявление, интерпретация, учение тот, кто разоблачает, … PravAcana  प्रवाचन – обозначение, имя, провозглашение, обнародование, известность, …  BravIti  ब्रवीति – говорить, говорить решать или судить неправильно, провозглашать, выбрать, предсказать, call or profess one’s self to be называть или исповедовать себя чтобы быть, …

Звук (речь), как физический процесс – это реальное («правдивое») движение, вращение-кривизна («кривина») и это вибрация-колебания (качание, шатание, брожение), неустойчивость, непостоянство, неопределённость, размытость, неясность, иллюзорность > ложь-кривда. Звук-шум-бред  – неразбериха-брехня – это ложь-кривда. Физически, Звук-речь – это движение-вращение среды – «кривая реальность-реальная кривизна». Эта предыдущая фраза  – не бред и не шутка. Физическая реальность бытия – это Движение-Вращение-Сила-Влияние-ИЗМЕНЕНИЯ. Этот Мир кривой – бо всё в нем вращается – от кварка до юниверса. Это подтверждают факты речи – древнейшие смыслы корней слов явно физичны, они над лирикой, этикой и моралью и прямо связаны с категориями физики. Но приличный лингвист точно знает (ну его же учили):   консонантное совпадение КВАРК и ВРАКА – апсалютна случайно и значения Вращать Хвермент (белорус.)  и  Кривой – совсем не родственные.                                                           Vibhrama  विभ्रम («Вибрация»)  – rolling or whirling вертящийся, движется туда и сюда («веретено»), шаткость, сомнения, surfeit overflow overage избыток, возмущение, шквал, breach нарушение, error, призрачный вид, видимость чего-либо, путаница, иллюзия, красота, восторг, благодать, …                                                                                                     Vivarta  विवर्त – существующее, низменность, устанавливать, движение, вращение, поворот, циркулирование, качение, rolling, качающийся, развернуть, возвращение, отворот, разойтись, разделять, разрывать, идти forward вперёд или вниз, атаковать, wrestle strive, изменяющийся, заставляющая поворачиваться или меняться, изменение, трансформация, изменить свое место, отойти, error, нереальность, иллюзия, множество, reverent приветствие …                                                                                                   По общим корням, этимология пРаВда кРиВда и ВРака – общая. Высоко вероятно, одни из основных дальних предшествующих (Пр и Кр) значений-истоков – это «сила-действие-влияние-управление, движение-вращение»; Более близкие значения-истоки – «действие, звук-речь-слово», + «реальность- верность-надёжность-твёрдость-прямота-простота-чистота» – для Правда и +, для Кривда и Врака – «подвижность-изменчивость-колебания-неустойчивость-уклонение-поворот-кривизна-дефект, иллюзия». Корни П, К и Д в Пр и Кр – вторичные и они со своими смыслами, играют свои роли в словообразовании, в формировании значений, разнообразят дополняют и усиливают их. В современных Правда и Кривда, корень Д почти утратил свою функцию смыслопередачи, он играет вспомогательную  формальную роль традиционного ИЕ окончания. В установлении ближайших этимологий Пр и Кр, корнем Д можно пренебречь (Сравни – правота, кривна). Корень П в Пр, с основным смыслом «Полный-весомый-зрелый-существенный, изобилие, …», добавляет веса и объёма значению «реальный-надёжный-твёрдый-верный-…» Корень К в Кр, с основным смыслом «Ограничение-неполнота, …» – также усиливая, участвует в формировании значения – «ограниченное-кривое-искажённое-…». Сравните:         VARuNya (Враньё?)  वारुण्य – иллюзия                                                                                           Kavara  कवर – смешанный, пестрый, лектор, коса, соль, кислотность                                Kavarga  कवर्ग – гортанный звук                                                                                                    KavarakI  कवरकी – плен, заключенный                                                                                              Kukriya  कुक्रिय – плохое действие, злой                                                                                              kRti  कृति – действие, магия, лживый нечестный, …                                                              KaRVARa  कर्वर – working действие, грех, …                                                                              NiRVAkya  निर्वाक्य – немой безмолвный                                                                                        VakRa  वक्र – кривой, изогнутый, скрученный, извилистый, поворот, имеющий явно обратное движение, злокачественный, неоднозначный, уклончивый, нечестный, …  Vikaroti  विकरोति – волна, распространять, двигаться туда и сюда,  заполнить место, развиваться, производить, встряхнуть, разделить, изменить, стать неверным, разврат, извращенец, …                                                                                                                               Viruddha  विरुद्ध – противоположный, контрастный, обратный, несовместимый, keep back (недоговорённый-скрытый-удерживаемый), нестабильный, сомнительный, неблагоприятный, запрещённый, исключённый из, противоречие, оппозиция, враждебность, антипатия                                                                                                       Viruddham  विरुद्धम् – несоответственно, извращенно.                                                                Вера в корни «ПРАВд» и «КРИВд» – это вредная иллюзия – украденное время и здравомыслие.

Известно, что нам мирянам – мало что известно.                                                       Выдающееся существенное реальное знание (отложим споры о терминах):                 «Мир-вселенная-сущее-реальность – это ЕДИНСТВО-МНОГООБРАЗИЕ-ДВИЖЕНИЕ»; Таково основное фундаментальное три-единое качество-суть Мира-бытия.             Выделим из триединого аспект – Движение. Движение – это Жизнь. Vie франц. – жизнь, … Vividus латин.- полный жизни. Известно, любое реальное движение – суть вращение или, в узком контексте – фрагмент вращения (движение по кривой). Прямолинейное движение реальных объектов – это упрощённые умозрительные модели. Т. о., если Движение-Вращение «=» Фундаментальное существенное качество. То => «Движение-Вращение – это Выдающееся-значительное …». Правая часть этого уравнения не так физична как левая, такова речь человеков, когда – как холодный расчёт, а то – как безрассудная страсть. Если на русском языке сложно принять ближайшее родство значений – «Движение-Вращение» и «Выдающееся-значительное», тогда представьте себе: Вы один находитесь посреди пустыни или в океане. Вдруг Вы видите огромный смерч («ворот-тор»). Ужасный вихрь надвигается на вас –. разворачиваясь вверху гигантской воронкой, закрывает всё и ввергает … Взрыв! Время остановилось. О Варуна, Верховный правитель, творец правосудия  – верни веру …

Ещё факты о смыслах V и R – «Движение-Вращение – Выдающееся-значительное».      Wrong нидерл. – венок (англ wreath), скручивать выжимать (англ wrung, wring), рулон, катиться. War  – путаница, хаос, беспорядок, разоблачение.  Путаница – это перепутанное-переплетённое-скрученное; Переплетать-скручивать = Вращать.  Вращение-кручение > переплетение/перепутывание > путаница > ошибка > зло > …  А значение «Разоблачение» в нидерланд War – это так же производное от Путаница:  Путаница > «Распутаница-Разоблачение».                                                                                Wrong  англ – неправильный, ошибочный, foreign, неправда, зло, …                                  Väärä, väärin фин. – wrong неправильно, неверно                                                                    Wraith англ – призрак («=» Иллюзия- error. Автор.).

Из фактов (см. и примеры ниже) логически следует: значения War (война, соперничать) и Wrong (неправда) более поздние и более узкие-детализированные относительно нидерланд Путаница и Скручивать. Конечно, в образовании английских значений могли участвовать многие предшествующие значения – производные-вариации Смыслов корней *V* и *R* (Движение/вращение, Выдающееся,…) из разных языков. Приоритетность и значимость таких влияний туманны, но здесь важен логичный вывод для общего случая:

– Высока вероятность, что значения слов с корнями V и R (*V*R*, *R*V*) или с основным корнем V, тем первичнее и древнее – чем ближе они к смыслу «Движение-Вращение – Сила-влияние – Выдающееся-значительное». Так, значение Ворот (что вертится) первичнее чем – Вар (что сварено); и значение Варяг (герой) первичнее чем – Враг, Вор, Врун, Вред; А значения Верхний, Верный (правильный-реальный) первичнее чем –Вырытый, Ров или Ровный.                                                                                                            Важно: Здесь речь о значениях – производных Смыслов корней-консонантов.

Какой глобальный объект есть суть – «выдающееся явление – бесконечность, свет, движение / вращение – сила-энергия-влияние»? Это вселенная и её содержимое – повсеместное  гравитационное поле – главная универсальная сила и основание материального Мира. Вселенная, как самый масштабный и грандиозный объект из постоянно визуально доступных человеку – это бездна пространства космоса – небосвод с незабываемыми световыми объектами и явлениями. Весь объём вселенной – это почти ПуСтота SPace – космический вакуум. (Сравни: Латыш. Spēks – давление, действие, дурь, жёсткость, мощь, размах, сил;  Др.-греч. Tόποςspace, place, position, проход; испан. Peso – сила, гравитация, нагрузка, давление, вес, вещество, масса, мера, баланс, заряд,  значимость, важность,  …;  латин.  Postestas  – сила, мощность, правило, возможность, способность,…). Объём вещественной материи (включая элементарные частицы) в наблюдаемом униВеРсуме – это менее одного процента от общего объёма вселенной. Но всё пространство космоса наполнено и пронизано упругим силовым полем – это гРаВитация –Влияние-энергия-движение  – это небесная тВеРдь = «uniVeRs-space». Место-позиция и характер движения каждого объекта во вселенной, обусловлены самой выдающейся и значительной (для масштабов человека) силой – глобальной гравитацией.

Естестно, в разных языках смыслы – «Вселенная-космос, Твердь-основание, Выдающееся-значительное, Движение-сила-влияние, Свет, Реальность» и т.п. (и их производные),  системно часто обозначаются общекоренными (*V*R* и или *R*V*) словами. Множество соответствующих слов, прямо и последовательно указывают:                                                       – Вселенная – это сфера действия-влияния-водительства Гравитации – главной движущей силы.                                                                                                                                                                 – Характер Гравитации это и – целенаправленное торообразное-вихревое вращательное движение  = давление-толкание  –  кручение-сгибание-поворот.

Таким образом, для составного корня V*R (= R*V) определился расширенный комплексный древнейший (?) Смысл  – « uniVeRse- гРаВитация (мировое пространство, главное влияние  – управление-движущая сила-импульс-движение-вращение; реальность, выдающееся значительное явление – …)». Данный предположительный Смысл –это логичные выводы из фактов речи и наук. Предлагаемое определение-описание Смысла составного корня V-R (= R-V) – не претендует на достаточные полноту и объективность. ИМХО, высоко вероятно, что описанние Смысл, в существенной части, верно передаёт древнейший Смысл сочетания корней V и R. Широта-комплитность предложенного определения, столь же уместны – сколь и эпитет Многогранность, в описании Реальности. Откровения выдающихся прозорливцев Бытия, включая учёных – это часто, примеры развёрнутого образного восприятия. Как говорили древние: «Не думай о словах – не думай словами». Важно, чтобы трактовки фактов и тезисы-выводы не противоречили формальной логике и отвечали критериям Поппера.

ТАБЛИЦА 1.  Слова с корнями  R  и  V [«=» W, F, UA, EA, OU, JA, AI, YO, …].

Верхняя строка: Основные древнейшие смыслы сочетания корней V и R и + их производные и вариации.                                                                                                                                                                                  Вертикали: Общекоренные слова с тождественными и близкими (основным +) значениями.  ЗНАЧЕНИЯ  СЛОВ  СМОТРИ  В  ОСНОВНОМ  ТЕКСТЕ

UNIVERSE  SFERA word spase place сторона position area location  открыт отверстие глубоко вместительный всё далеко вид  много велик верх sun  превосходный varied  outward   GRAVITATION  FORCE  POWER VIRYA वीर्य- energ VRATA व्रत – закон ПРАВО  ТВЕРДЬ FIRM основание крепко влиять стимул причина управление VRAJA  व्राज – движ ВРАЩЕНИЕ  ход ток  VARNA  वर्ण – ЗВУК речь правда прямо ровный равный поворот вертеть варить гнуть катить вить плести кривой ворожба  враньё Dutch VUUR urge; IVER –will VURIG  быстро WARM горячо. VERT франц. – молодо зелено. VRAta व्रात-цель Вера резко остро сурово WORK действо VER венг.-удар.  давление низ  толчок  качать доходить вести встреча  близко дёргать  дрожь тянуть делить резать падать авария вред VaRa वर – окружать VARNA वर्ण – cover  укрывать  WarWarWorry предварение держать  vедлить stop  сохранение  защита рельеф  выпуклость
РУССКИЙ+ диалекты. Древне. -славянский+ верх ворох орава двор отворять творец верзила ворожей ворог варга варага варма верея виреи cувор веретейя ворда варь чуваш. – вырӑн хорвaт. – varav словaц. – vrch  verný лужец. – wjerch славян. – vrač романш. – vart  verer vair  veir  vurdar            пол. – wierzch zdrowy правило править Варя  Врапъ  чешск. – Vor словен. –Vrlina хорват. – izvor stvaran  словац. –  správa Vrubový  болгар. – здравина  пол.- zdrowy Wrażenie Вар Ворот Ворочать нерв Вернуть кувырок Верно прав свора Врата дверь говор Верещать Рёв  Вор червь Ворожей Ворчать Вир Выр Вервь съвора Верать Верея Воречье Верги Воркун извор сувор слвен. – Vrt серб. – prav veran хорвт. – rovina vreti vrenje varav varka izvorni svirati kriv венет. – веро словац. – správa  verný vraža  vraj романш. – verm vardà польск. – zdrowy barwa Въ(е)ра Варъ тварь проворно привереда нерв норов зверь север ревность боров стерва Варово рвение трава мурава рьяный ярый  хорват. –Vruć  uvredljiv слвац. – Verný  správa рманш. – Ver болгар. – извор варвар пол. Wrażenie вершить творить Варить Вручать Рвать Верзать свара Врезать хворь травить Вор Вривати  Ворожа Верать Варганить  вепск. – Vär    болгар. – Vra    хорват. – Varka    словац. – správa . чеш. Vor Rov н.-луж. Rwaś пол. Rwę Rwać Вар Врач здоров кров товарищ ковёр створ затвор Ров овраг обрыв бровь Ворс грива Вьрытъ Варовати Воръ Вора Варта Варю Варити Варяти Варьяти Варьети Верать Вражьба Вароую Завора Враска Верейя         хорват.-  Varani македон. – Врами      словац. – správa
САНСКРИТ +  VaRuna GauRaVa  Vaara Vara dVaara  varga viraa vira ravi vaira vrsa virya vrtra vratati vārna  varnu GauRaVa  AVARa  Varutr VaRuna VaRtana        тамил. – Vāṟu    Viṟal Uravu       мизо – Rawl VARa VRra RaVa VRj  VRt VRj  VRjy  VRtra VRj   sVaRa  VRatati Varjati  Vrjy  ViRaVa  VRana VARnya  хинди – VRta   мизо – Rawl VARa Vara Vora Varana ViRya VRata Vrana Varaka    тамил. – Vāṟu мизо Var RáVati VRtta  VRaja RAta VaRtana VRrjati VaRcas VAra Vārna  VArana Varana aVAra  Vraja  aVaraNa Varutr Vrt Vrta  Vrti   Vrtra aVarati atvara  Varaka VartI Varuna
ЛАТИН. + Vir Gravis Virtus verrūca cervix

румын. –  forță  for

итал. vero fare испан. firme fuerza actuar

литов. urvas viršùs erdvė tvirtumas tvirtybė

vara gravis ruo virtus cervix nervus urgeō

румын. vrac forță

латыш. – vara латгал.- vare литов. – urvas

итал. vero fare испан. –   severo firme fuerza actuar

Verus Verax Verba Cervix Ruo Nervus Vertere румын. –Veridic Adevăr

итал. – Vero Fare испан. – Verde Firme латыш. – Vira vērpt        литов. – srovė

Ruo Vireo Viride Voro

итал. Fare испaн. querer Fuerza Actuar литов. Veršis латыш. –  Vara draugs  Vērtēt

gravis Ruo Fur

Urgeō румын. –  Forță итал – Vero испан. – salvar Firme  Fuerza actuar литов. Ravė́ti  Raviù Vergas лaтыш. – Vara Vērst Ravê

Vir  Verba  Verrūca Cavere Savior

румын. – salvar итал. – Rifugio fornitura riserva provvista barrier  испан.  -querer  латыш.  Vērot draugs  grāvis  

ФРАНЦ. Vertu Faire Force Vertu Faire  Force Faire Force Vert  Force Faire  Force servir   Faire
ENGLISH + Virtue over square court Yard Write Warlock diverse Various environ  Foreign             ар.-англ Werod Virtue  Drive  gear govern Rein  Virility  drive Vrai Fresh

 

Vary Vert Verge Rave over roar drive divert wry worm wrong wraith round brew curve warp travel  throw  true vrai worm стр.англ trēowe War Wooer Vert Raw Wreck Friend  Fierce  Ferine Fresh сquery

 

Vary War Wring  drive divert Wreck  brew throw arrive Wring trauma

 

cover wart ward  avert raw verse warn verge divert prevent  wry awry furrow forfend   draw warn worry afore reserved
НИДЕРЛАНД. Ver Voor Vorm  zwaar Voornaam  zuiver geruim Ver Waarte  geruim           зап.-фриз. – Vertier War Vuur Vuren Vorm Vertier Wrap Wraken  Wrong zuiver vuur  vuren ver  vriend  vrijer vurig  fervor  vraag  grow wrede wreed  wrang Vuren   Vorm Wraak   Wrak   Wrek   Wretch  з.-фриз. – Vertier Ver  Vore  Voor Vorm  Vriend  Wrat Wraken  Wurgen zuiver
ДАТСКИЙ   Verden prøve prøve prøve  Iver Fortræd Forsvar
ПОРТУГАЛ.  Vero Viver Formar Força   Forte Formar força Forte Vero Virada curva tráfego Vero Fervor Viver Força revolução Querido Favorite Formar saraivar Vero salvar Forte  Favorite
ФАРЕРСКИЙ Verð Frástøða  starv  Varðhald  bøur  Vera Vara Virka Verða Virksemi frískur veruleiki Vár  Rav  Virka orð Verkur Ferð Ravlað  Frískur Ráur veruleiki skrúva  Royna Vár Virka reyð Varði frískur revur  reyð svørja svar Virki Verkur   Frástøða Røra Virksemi Ræ Vøra Verja Varur  Varin Riv Ravlað  Vørr vørta
НЕМЕЦКИЙ  Ver Revier  brav  Waar Brief  Frist Revier Waar  Werken Vorgehen Vernunft Vernunft Revier Waar Brav Vorgehen Werken  Förde др.-н. – Wërran Revier Vorschrift Vernunft  Warm Früh Verfrüht Revier Vorgehen Werken Vor  Werken Förde  др.-саксон. War Ward
ФИНСКИЙ + Avara Arvo aVaruus Virka Terve Travail сев.-саам.  Virgi Vara arvo aVaruus järki terve virasto virkistävä rajuus juuri suurvalta Väärä Terve Travail Vaurio järki virkistävä sävärit rajuus Vaurio  arvo aVaruus Virka  sävärit  travail seuraus саам. Virgi Vara Verhoava  Verhous  travail kuori  kuorrute
ВЕНГЕР.   Verem érvény   Veretlen  Varázsló   eRő érv érvény  eRő Forszíroz  törvény zavar  Verőér forgatás ferde Verés  Virág  eRő Fürge  Forró Verő  Verés eRő Verdes  árva durva  érvény Var  Verés  Vért Verem  zavar
АЛБАН.  Vrimë pafre  Verbër  ajër gjerë Varem Forte  qeveri Vërtetë Varesë Vërtetësi Vërtetë Vrap Vrer Vera verdhë Var Vare Varrë Verdhë  Veri Vras Varfër Vërvit Var Vrug Vras Varg Ver Varros Vrajë Varrë
ПЕРСИДСКИЙ  Rvyh drv dvry  dvrna  dstavrd  brkhvrd Var stvar  Rvyh yrvmnd draysh   brkhvrd Var  Rvyh  Rvksh  dVry  stvar   Rvyh drv brkhvrd

 

dVry drv drvdn  rvankvb dstavrd

 

Var drv Rvyh Rvksh  Rvandaz
КУРДСКИЙ  Varê Ref zever  xurtî Rewîn zivirîn  zerf  nyrvmnd  brkhvrd Varik  cewrik

 

Varê  Revîn brkhvrd zerf  zêrevan dîwar sûr yarmetî
ТУРЕЦКИЙ Vuruş  Fer  Ferah Vuruş  Vurma Vuruşma Yürürlük kıvrım palavra

Çevirmek

Dürtü

Yürürlük

Vuruş  Vurma Vuruşma davranış Verme Yardım Örtü яры Vermek kıvrım
АРАБСКИЙ  Frḍ  frạgẖ  tạ̉tẖyr  tā̊̉tẖīr raf̊ʿ dwrạn  Frḍ  brạfdạ Frḍ  Rfyq Frḍ  Frạgẖ  tā̊̉tẖīr swr Rfyq
ТАТАРСКИЙ рәвеш эре дәвер фирка фырт ара ару эре яра ярау ярый Өер төрле тур түр тору  үрчү шәрә шыр ыру ыруг эргә югары зураю кыр авыр өрлек түрә терәү фәрман юрау рәис

 

Риваять Вәйран  сәфәр Өерү өерелү өйрә өрәк өре өрү төрем төрү үрмә үрү фараз чәер рия эрләү эрү борау Варис  яр өйрәнү өйрәтү сорау үрт фарыз хөр урыу сәфәр сарыф өрү еру өрү сәер сөрү суыру суыру сую сыр сыру хөрт тарау тараю төр тияр турау яру иярү аерма төртү үртәү этәрү бурау иярү  ору йөртү савыр оры өртү өркәч тияр өрфия сүрү сыр сыру төрү төрбә төрем үрле бур
ЯПОН.  Ryoudo  Ryouiki   erai  mawaru  karui  kuuran  tourume raito  kurai  sourei Furu  Juuryou  Ryoume  ourai osaeru hourei Yaru  ourai  kawari  Uriage  Yojiru  mawaru Yoru  osaeru karui Yakuwari nerai  kyuuryuu Yoru Yaru Furu  kyori  kawari  mawaru sawaru    ourai torioku  osaeru kawari  osaeru  mawaru torioku

 

Va вьетнам. – влияние, удар, сталкиваться                                                                                       Wā гавайский – space, сцена, цикл, период, время, звук, … Viy (Вий) эрзяforce сила, power мощность                                                                                                                                Вырӑн чувашский – space, place, position.  Вăйăм – влияние, распространение.   Французский:                                                                                                                                                Vie – весь мир, состояние бытия, существование, карьера, жизнь, живость, эра, …            Vue  – господствующий, порядок, цель, стоять, позиция, сцена, аспект, …                               Vo – оборотная сторона, оригинальная проверка, начальная скорость.                                Via итал. – вместимость, посещаемость, поставить, позиция, объект, work, хранить, обращение, функция, подача мяча, раздел, …                                                                                AVi  अवि санскрит – cолнце, гора, защитник, господин, благоприятный, ветер, …                  Aru  अरु – Солнце                                                                                                                                               aRe грузин. არე – space, orbit, сфера, arena, area                                                                      Sivrtse სივრცე – space, космическое пространство, расширение, tract                                      War (Abui – Восточная Индонезия) – Солнце, день, полдень, deny отрицать, refuse мусор.  aRe грузин. არე – space, orbit, сфера, arena, area                                                                            Sivrtse სივრცე – space, космическое пространство, расширение, tract                    Древнерусский, др.-славян.:                                                                                                              Орати, орю. – пахать (Латин: Aro, Arare, Aratio – землепашество; Ruō – разрывать, раскапывать. Литов.: Arti – пахать, бороздить, работать или совершенствоваться, рядом, около вокру,г близко почти; Irti – разделяться, расщепляться)                                                Ра́ять, ра́ю – шуметь, звучать

Раръ – звук

Реть – рвение усердие, соревнование, распря, вражда, ссора, свара

Рияю – делать, приготовлять, совершать

Рaтай – воин, пахарь (Ср. санскрит Roti  रोटी – хлеб)

Реяти – толкать, гнать, побуждать

Рота, ротъ – божба, клятва, присяга

Вои – воин, войско, силы

Вено – плата

Вина – причина, вина, грех

Ворда – орда

Врапъ – сила, насилие

Ворога, ворозе, ворожьбитъ – враг

Соувражь соувражник – враг

Ворожьство – неприязнь

Вражити, вражати, вражоу – ворожить

Вражьба – лечение лекарство

Вравия – награда

Враска – морщина, складка

Вередити, вережоу – вредить

Врещи, вредоу – вредить, портить

Верейя – засовы-замки, нименование местности

Веретейя – участок земли

Верея – врата

Верея́ – косяк, столб у двери и у ворот

Вере́я укр. – половинка, створка ворот

Вира, вера – денежная пеня за разные преступления

Веновати, веновоую – дать в вено – в приданное

Съраыный – равный

Съвора – петля

Съврети соврети свърю – вскипеть свариться развориться, сгореть, измучиться

Врѣшти – бросить.

Русский – диалекты, говоры:

Створожить – избить кого-л., причинив увечья

Створцы – скворцы

Стерва и стерьва – труп животного, падаль; мерзавец

Стервень – необузданный человек, неистовый буян

Стервец – негодяй, мерзавец

Сторвица – небольшая история, рассказик

Страва, строва – еда, пища, кушанья; Потрава, порча травы, посевов и т. п; Брань, ссора. Стравить – съесть; Поранить, ушибить, покалечить что-л. (руку, ногу и т. п.); Привести к гибели, лишить жизни; убить; Навести порчу на кого-л. силой колдовства, заговора и т. п; Сделать что-л. неисправным, привести в негодность, сломать

Стрева – пространство, служащее границей, чертой чего-л.

Сувор – толстая нитка, применяемая для починки невода, …; Нелюдимый, сердитый человек Сувор – куча, нагромождение чего-л. Сувор камней.

Суворо – сурово

Суворость – безобразие

Суровство -. быстрота, усердие, рвение в каком-л. деле; Смелость, удаль

Карава – болото, noросшее мелким лесом или кустарником

Карава – плетеный из прутьев буй для обозначения места установки сети

Сырва – о наглом человеке, старающемся обманом взять что-л. у кого-л.

Таравить – идти быстро, спешить.

Тварь – о непогоде; буря с грозой и громом

Тварь – отверстие в улье, через которое пчеловод достает мед

Твёрдо – решето

Твержаться – приобретать навыки, уменье делать что-л

Тверснуть – Ссановиться жестким, черстветь (о хлебе, булке и т. п.).

Творец – голос

Творило – земельный участок с домом, хозяйственными постройками, огородом, садом и т. п Творина – крестьянская усадьба

Творить – замешивать тесто

Творок – запор, ворота с подъемным заслоном в плотинах и запрудах для спуска воды

Тевор – темная, траурная одежда

Варака – пустомеля болтун

Варводь – клевета

Варач – кипяток

Вараш – ястреб

Варвар – злодей, милый, дорогой, любимый человек

Варга – открытое место в лесу, поляна; сенокосное угодье в лесу

Варга – рот, горло, глотка, пасть

Варганить – кипеть, варить, лгать, шуметь, кричать, хрипеть, портить дело

Варма, вармя, варьма и варьмя – во множестве, валом, кишмя

Варь – толпа, множество

Варово – быстро проворно

Вародить, варожу – обижать, грабить

Варта – караул, стража

Варя – тяжесть, вес

Вера – желание, охота, намерениеяя, понятие, умение; обычный, традиционный порядок

Верать – плести, совать, вкладывать что-либо, прятать; шить наспех, непрочно; «Кропать, копаться»; Толкать, ударять резкими движениями кого-либо.

Веред – нарыв, гнойник, фурункул

Верей – ворота

Вёржа – круговые волны от брошенного в воду предмета

Вир – глубокое место в реке или озере; омут, водоворот, пучина

Вирать – поворачивать, кидать; бросать что-либо без толку, как попало; плести, делать что-либо; врать, отвертываться, хитрить, действовать или говорить уклончиво; нырять

Врачить – говорить чтолибо неприличное, непристойное

Воржеватый – ласковый, любезный, разговорчивый

Воржец – колдун, знахарь; ворожей

Ворово – быстро, проворно, живо

Ворог – знахарь, колдун

Ворог – овраг.

Ворон – лес

Воротило – врун

Ворочать – разрушать, ломать, разбирать на части

Воры – запоры, засовы; жерди, преграждающие вход куда либо

Ворыга – хитрый человек, обманщик

Воряга – вор, воровка

Вражина – овраг

Вражая – порядочно, много

Вры – ложь, неправда

Выр, вир  – место быстрого течения воды в реке, быстрина; яма в реке – водоворот

Вырой – сказочный, загадочный край; земной рай

Виреи – знахарь, колдун, ворожея

Вырить – смелеть, веселеть, бурлить (о воде), нашептывать, наговаривать, ворожить, колдовать, хитрить, мудрить

Вар – стороженье

Вари – замок

Верейя – засов

Варъ – солнечный зной, жар

Варьныи – жаркий палящий

Варьливъ – жаркий палящий

Варяти – предварять упреждать

Вергати – бросать кидать метать

Вережание – бросание кидание

Верзати – вязать

Верига – цепь уза

Веревка – обводка, шнурок – ряд строка борозда колея возраст

Верста

Вертеп – пещера (ср. Каверна)

Верть – сад, вертоград

Волие – лучше,скорее

Вора – преграда

Ворожа – ворожба

Воропъ – нападение

Въврести – вложить вделать

Вравие – почётная награда

Вратити-ся – воевать сражаться

Врачати – напомнать

Врещи, врекоу – обещать

Вривати, въревати – пихать, толкать, гнать

Върч – кувшин

Въреснотоу – действительно подлинно истинно

Въреяти – кипеть пениться

Върядити – рядить устроить устанавливать учреждать

Върядъ – порядок, следование

Върядьнъ – согласный, сходный, приличный

Въряженъ – установлен, положен

Вьрпсти – срывать, пожинать, грабить

Веритися – уверять, клясться

Гворъ – вопль молва ропот пузырь

Дворьба – служение служба

Заврать – вращение, кружение

Заврътъ – вихрь, буря, вращение

Заревати – бить, ударить

Зверя – ловля, добыча

Извирати – извивать

Извор – источник, ключ

Изврать – обороть

Кварь – пеня, штраф

Коврига – круг

Корвана – жертва богу

Кривина – кривизна, неправда, кривда

Криво – худо дурно, несправедливо

Кривъ – кривой, неверный, лживый

Рвана рвань – битва сражение, спор

Рвение рвеше – сварливость, раздор спор

Свара – распря, ссора

Сварение – шум, скрип, гром

Свиръкъ – звон, звук, шум

Свора – вервь.

 

Váha  словац. – gravity, force, нагрузка, вес, balance, значимость, ответственность, важность

Vrubový – влияние

Prav – правда, верный, правильно, прямо

Vraj – предположительно, по сообщениям, яко бы.

Хорватский:

čVrstoća  – force сила, устойчивость, основательность, неподвижность, твердость, прочность, толщина, характер, консистенция, приспособление, …

Varka – обман, сдвиг

Izvor – источник, ключ, начало, причина, родник, словообразование

Izvorni – истинный, настоящий, подлинный

Stvaran – вещий, настоящий, объективный, подлинный, фактический

Vreti – кипятить, ferment брожение, бурлить, жужжание, гул

Vrenje – кипятить, brew заваривать, брожение, ферментация

Provirati, provreti – кипеть

Uzavirati – кипеть.

Vruć – горячий жаркий

Veran – верный, правдивый

Rovina– простой, гладкий, ровный

Varanje, varati – враньё обман, не настоящее.

Varav – иллюзорный, неуловимый, вводящий в заблуждение, благовидный, привлекательный

Uvredljiv – оскорбительный, резкий

Krivnja – вина, дефект, изъян, обвинение, ошибка

kRiV – кривой, изогнутый, скрученный, неправильный, ложный, виновный, наказуемый

Vrlina словен. – force, опорный пункт,  virtue, специальность

Vrt – оборот, вращать

Vrteti  – вертеть, двигаться по спирали, вращаться, повернуть, водоворот, вихрь

Vrtenje, vrtljaj  – верчение, вращение

Vir – ресурс, кормить, источник-начало, корень, начало, автор, генератор, источник-родник

Rov – штольня, дрейф, галерея, заголовок

Rovar – планировщик-проектировщик

Rovača, kopača, kramp – mattock  мотыга.

Vytrvalost  чешскийforce, устойчивость, оставаться, цепкость, постоянство, долговечность, …

Trvanlivost – force, долговечность, выносливость, жизнь, износ wear

Vrut – поворот, винт, шуруп.

Vor – рафт, плот, плоская структура для поддержки или транспортировки по воде, plavidlo

Var – кипение.

Болгарский:

Здравинаforce сила, основательность, firmness твердость, долговечность, …

Vra – придерживаться, ставить, толкать, сжимать, водить, засовывать.

Привързаност – верность, любовь, нежность, преданность, приверженность, привязанность, целеустремлённость

Извор –источник, ключ, родник, студенец

Трева – трава

Польский: .

Wrażenie – влияние, эффект, вера, иллюзия, воздух, аура, шум, …

Wróg – враг

Raróg – порода сокола

Vero венетский – true правда.

Нижнелужицкий:

Wariś, wrjod – кипеть бурлить

Raven – wron ворон

Wrośiś – give back, come back

Warcaty – тревожно, раздражительный, несговорчивый

Warjony – варганить cooked

Warsta – слой пласт

Wóra – товар

Wóraś – плуг {глагол}, плуг

Wordowaś – стать.

Литовский: 

Erdvė– space

Tvirtumas,Tvirtybėforce сила, основательность, firmness твердость, …

Ravė́ti, Raviù – полоть («рвать»)

Urvas – каверна, отверстие, грот, burrow нора

Var̃gas – беда, нужда

Vyriausybė – власть, правительство, управление

Srovė – поток, речка, речушка, ручей, свет, течение, ток

Veršis – young, теленок

Vare латгальскийforce, power, способность или влияние.

Латышский:

Vara – власть, влияние, воля, держава, дурь, force сила, power мощь

Svars – вес груз

Raut – вовлекать, волочить, драть, рвать, таскать, тягать,тянуть, удалять. Ravêt – полоть?

Izraut – вывести, выдёргивать, выдрать, вырвать, выхватить, дёргать, корчевать, удалять.

Vira – соус, бульон, шарнир

Gravis – канава, кювет, ров, траншея

Verbs – глагол

Vā̀rgs – болезненный, хилый, жалкий, убогий; беда, бедствие

Vãrgt – чахнуть, прозябать;  vérgas – раб

Vergs, Verdzene – невольник, раб

Vērīgums – проницательность

Vērot – наблюдать, смотреть, следить, созерцать, разглядывать

Vērpt – прясть, сучить

Vērst – вести, обратить, обращать, повернуть

Vērtēt – оценивать, ценить   благодарить, быть благодарным, оценить, ставить

Vērsis – вол, бык, телец

Draugs – друг, любитель, охотник, подруга, приятель, приятельница, товарищ.

Романшский:

Vardà – верность

Vart – сторона

Ver – вепрь

Verer, Vair, Veir, Vurdar, Vzair – глядеть

Verm – червь.

Санскрит:  

Vaya  वया – управление, сила, мощность, лидер, нить, ткачество, подразделение, птица, …

VyaVAya  व्यवाय  – space, вмешательство, проникновение, всепроникающий, ввод, препятствие,  cover, взаиморасположение,  разделение путем вставки (разделять проникая?), интервал, отделение, исчезновение, превращение, свет,  лоск, …

Vizva  विश्व – universe, весь мир, вездесущий, весь, все, every каждый, всепроникающая или всеобъемлющая, универсальный, все боги, …

Vinyaya  विन्यय – position, situation

ViVAna  विवान – плетение, скручивание

VinyAsa  विन्यास – движение, фундамент, соеденительный, вложение, вместилище, расположение, установка, отношение, подавление, рассеяние, распространение, …

ViSvaJc  विष्वञ्च् – все вокруг, везде, вообще, повсеместно, по всем направлениям, идет или повернул в обоих направлениях, всепроникающий, попадает в условия любого рода, отделен или отличается от, разваливается на части

Vinaya  विनय – контроль, ведущий, уходящая или разлетающаяся, уводящий, разделяющий, выбрасывающаяся, вывод, удаление

Vinayate  विनयते – привести или убрать, рассеять, пройти, развернуть, растянуть, продлить

RayeNa  रयेण – немедленно

Vyajana व्यजन – раздувание, юркнуть

Vyajati   व्यजति – furrow бороздить,  пройти или пересеч, уезжать, проветрить

aVati  अवति– править, drive ехать-вести, продвигать, refresh, быть одушевленным, …

RaVi  रवि– солнце, солнце-бог, канал для прохождения жизненного воздуха, воскресенье, гора

VaRnu  वर्णु – солнце

Varutr  वरूतृ – божество-охранитель, защищающий

VaRuna  वरुण – бог мировых вод, верховный хранитель справедливости, …

VaRa वर – space, окружать, окружение, окружность, превосходный, выдающийся, лучший, …

GauRaVa  गौरव – gravity, вес, тяжесть, длина, величина, значимость, внимание, достоинство, … VaRa वर – space, окружать, окружность, превосходный, выдающийся, выбор, запрос, преимущество, привилегии-вольности, благо, благословение, награда, …

VAra  वार – ворота, проход; что покрывает, окружает или сдерживает; остановка, препятствие, что ограничено, возможность, выбор, множество, назначеное место или время, момент, …

Vivara विवर – бездна, разреженность, расширение, открытие, промежуточное пространство, междоузлие, полый, отверстие, разница, нарушение, вред, …

VarIyas  वरीयस् – свободное или более широкое пространство, свобода, лёгкий, широкий, дальше, главный, лучший, дорожайший, высокий, пространство

Varivas वरिवस् – space, свободная сфера, ширина, легкость, богатство

VIrya वीर्य – энергия, power, эффективность, лоск, пышность, следствие, достоинство, героизм

VaRna वर्ण – звук, word слово, письмо, заказ, религиозные обряды, форма, известность, cover, кто отгоняет, сотрудничество, природа, слава, красота, лоск, золото, религиозные обряды, вид меры, природа, качество, фигура, форма, внешний вид, цвет, …

VIryaga वीर्यग – занимающий позицию, которая дает great power или влияние

VRjana  वृजन – force, небо, атмосфера, поселение, искривленность, обман

VirAjana  विराजन – управление, выдающаяся, украшающий, …

VIryavattA वीर्यवत्ता – force сила, power мощность, эффективность

Rej  रेज्            – откланённый, дрожащий, fire.

Varga वर्ग – force, область или сфера, все включённое в сферу, раздел, деление, множество подобных вещей  (Сравни рус. диалект. Варга – поляна;  Древнеславянский:

Вар – скотный двор, скопление людей

Ваража – всякое созвездие

Вара – возвышенность, холм

Варага – каменная гора.

Vaara фин. – лесистый холм, гора.)

SVarga  स्वर्ग – небо, обитель света и богов

SVaR  स्वर् – небесно, солнечно

SVarAj  स्वराज् – самоуправляющаяся, самосветящаяся

SVaru स्वरु – солнечный свет, arrow стрела, доля, жертва. SvarNa स्वर्ण – gold.

SVarnara  स्वर्णर – эфир, светлое пространство, господь небес, особое солнце

DVAra  द्वार – среда, открытие, проход, путь, средства, с помощью, …

VyRnvati  व्यृण्वति – экранировать, развести или разбить, открыть, распространять за границей

URVi  उर्वी – six spaces, небо и earth земля, широкий регион, far далеко, на растоянии, река, …

URVyacas  उरुव्यचस् – занимающее широкое пространство, широко вместительное, широко распространяющаеся

Revate  रेवते глагол – go,  двигаться, скачёк, прыжок

RIvate  रीवते – взять-покрыть, take принимать-брать, cover охватывать-покрывать

VrAji व्राजि – кто или что движется, штормовой ветер

VAyura  वायुर– ветренный. Sarayu  सरयु – air, wind

Vraja  व्रज – качание, брожение, путь, дорога, вы идете, складка, хозяин, множество, рой, облако

VrAja  व्राज – движение, кто собирается, множество, группа, войско, кабина, хлев

VirAj विराज् – правящий, главный, суверенный, совершенство, великолепный, тело

VairAjya  वैराज्य – расширенный суверенитет (верховная власть?)

VirAjati  विराजति –управлять, первенствать, сиять, осветить, быть выдающимся, вперед, …

Varcas  वर्चस्  – свет, блеск, цвет, пышность, жизненная сила, энергия, workin, форма, …

VarSman  वर्ष्मन् – сверху, высота, мера, величие, поверхность, красивый вид

ViRya वीर्य -. virility мужественность, энергия

Varsman  वर्ष्मन् – верх, сверху, вершина, величие.

VRj  वृज् – отвернуться

Vrjy  वृज्य – согнутый или отвернутый

Parivitta  परिवित्त – закрученная или звёрнутая

VRjana  वृजन – искривленность, согнутый, кривой, завитые волосы, сила,  небо, место, расчищена или огорожена или укреплена, завлекание, лукавство, злодейство, обман, …

Avarta  आवर्त – вихрь, вращающаяся, оборачивающаяся, поворот, завиток, обмотки, …

वृत् прил. VRT – перемещеный, поворотный, закончено

Vartana  वर्तन – поворот, скручивание, сфера, commission, приложение, применение, пребывать, оставаться, продолжение, движущийся вперед, оживленный, заставляющий быть, отвар, …

Avartana  आवर्तन – вращающаяся, поворотный, повторяющийся, round движение, …

Vartayati  वर्तयति – инициировать вихрь, волнить (волна), начинать, сделать что-нибудь круглое, инициировать перемещение, проходить, побуждать, продолжать или иметь место, …

VRtta  वृत्त – повернувшийся, поворот линии, круг, круговая, появление, существующий, действие, использование, преобразование, приведеный в движение, продолженый, …

ViVRtta  विवृत्त – открытый, непокрытый, отображающийся, показанный, поворачивающийся разворачивающийся, кружащийся, летящий в разные стороны, вид извержения

VivRta विवृत – широкий, обширный, большой, развёрнутый, открытый, очевидный, известный, воздействующий, предложенный, …

Viraha         विरह – желание, разделение, возникающая из разделения, отсутствие, оставление, …

Viroka  विरोक – сияние,  луч света, бездна, полость, дыра, отверстие

VartI  वर्ती – что  закатано или обернуто, опухоль или выпуклость, …

Vartin  वर्तिन् – поворотный, движущийся, останавливающий, выполняющий, послушный, …

Vartita  वर्तित – обернувшийся вокруг, повёрнутый, округлый, катанный, вызванный (быть причиной), выполненный, подготовленный, …

Varvartti  वर्वर्त्ति – вращаться, поворот, roll, крен, be быть, существует, преобладает

Vartis  वर्तिस् – орбита, контур, жилье

Varaka  वराक  – препятствие, очередь или время, замедлитель, сторонник, плащ, ткань, запрос, желание, находка, война, ужасный, несчастный, …

VaRenya वरेण्य – лучший, самый отличный, желающий лучшего, …

Vrana व्रण – кипение-варение, порок, недостаток, рана, боль

VraNati  व्रणति – быть раненым, звучать.

Ravata  रवत – рёв, вопль

RavIti   रवीति – понижать, шуметь или издавать звук, реветь, выть, гудеть, петь, хвалить

RAvita रावित – звук, шум, звучащий, наполненый звуком или шумом, заставляющий звучать

Ravita रवित – спешка, осаждение

Revata  रेवट – вихрь, кабан; врач, квалифицированный в противоядиях; мышца или раковина, которая катится справа налево

Ravate  रवते – разбить или разбить на части

Raivata रैवत – богатый, облако, выше

VArunya  वारुण्य – иллюзия

VRjina   वृजिन – кривой согнутый, ложный, порок, обман, бедствие, злодейство, страдания, катастрофичный, нечестивый, пагубный, злой человек

Varjin  वृजिन – злой человек

VyAja  व्याज – fraud мошенничество, обман, злодейство, притворство

RvyAd  ऋव्याद् – плотоядный

Värvi वर्वि – прожорливый

AVaraṇa телугу – space, соединение, ограда, roof крыша, court yard двор

Ruvāṅ  రువాఙ్ Sora – space

Arru  అర్రు – neck, язык tongue.

Тамильский:

Ari  அரி – пустое пространство, колесо, щиплющий, отделяющий, резка, просеивание, зеленый, рот, глаз, мягкость, красота, цвет, богатство, arrow стрела, оружие, враг

Vaya  வய – force, power, увеличение,  изобилие

Vīṟu வீறு – force, power, величие, изобилие, много, отличительное, превосходство, пышность, уникальная красота, победа

Vīram  வீரம் – force, превосходство, героизм, bravery храбрость, prowess доблесть

Viṟal  விறல் – force сила, величие, bravery храбрость, отличительное превосходство, победа

Vayiram  வயிரம் – force сила, прочность, твердость, четкость, бриллиант, удар молнии, заостренность, гнев, злоба, шерстяная ткань

Vaṟpu  வற்பு,  Uravu  உரவுforce сила, firmness твердость

Matarvu  மதர்வு – force, место, полнота, изобилие, сильное желание.

Vāṟu  வாறு – force, цель, способ

Vīraṉ  வீரன் –warrior, hero, soldier, strong man, valiant man, veteran, champion

Vīravāṉ  வீரவான் – hero, warrior

Vīriyaṉ  வீரியன் – hero.

Мизо:

Va– птица

Vàn, vanram –  небесная твердь, небеса

Var – сразу, быстрый, легкий,  белый, тонкий, прямо, полностью, отлично, …

Bo-ruak – space, vacuum, ничто, air, atmosphere, gas.

Английский:

Via– через throughout

Virtue – force, power, действие, хорошее качество, свойство

Theurgy – волшебство, магия

Wrench, warping – скручивание, …

Wring  – скручивать, выкручивать, выжимать, жать, вымогать, исторгать, терзать

Wry,  awry – кривой, неправильный, искаженный

Warp – deform деформироваться, искривляться, искажать, перекосить, сновать, основа ткани

Vary– reverse изменять, варьировать, разнообразить, разниться iffer,  расходиться, перелет, …

Variation – вариация, version variant вариант, error отклонение, variety form разновидность, differentiation видоизменение

Werod  староангл. – force сила, энергия, прочность, множество, agency, …

Over – над, на, по, за, выше, поверх, сверх, верхний, round вокруг, через, по ту сторону, …

Govern– влиять, править, drive управлять, направлять, определять, rein регулировать, …

Rein  – контроль, сдерживать, управлять, …

Over – выше, свыше, сверх, вокруг, относительно, посредством, касательно, …

Brew – варево, варка, beverage liquor напиток, смешивать, approach надвигаться, …

Twirl  – вертеть, крутить, вертеться

Revolve – вращаться, вертеться, периодически возвращаться, обдумывать

Screw – привинчивать, крутить, завинчивать, навинчивать, вертеть, трахаться

Throw – вертеть, бросать, метать, …

Arrive – приехать, прибывать, достигать, прилетать, наступать, родиться

River – река, поток

Rave – реветь, выть, заговариваться, бредить, бушевать

Roar – рев, рык, шум

Verily – истинно

Veracious – veridical правдивый, достоверный, верный

Worthy – достойный, знаменитость, заслуживающий, достопочтенный, соответствующий

Rival – соперничать, конкурировать  vie, war

Adversary – противник

Fraud – обман, мошенник

Farrago – смесь, мешанина

Retrieve – извлекать, вернуть, восстанавливать, находить, вернуть себе, спасать

aRea – square, acreage, площадь, зона, province область

Drift  – driving,  дрейф снос, течение, самотек, направление

Convert – превращать, конвертировать, переводить

Transfer – передача, перевод, перенос, перемещение

Verge – грань, fringe край, кайма, приближаться, клониться

Warm –  тёплый,  жаркий

Verse – стих, строфа

Raw – сырье, сырой, незрелый, необработанный, грубый  ободранный, ссадина,  …

Fresh – свежий, новый, чистый, пресный, бодрый, натуральный, цветущий, крепкий, …

Virtue – force сила, power, действие, достоинство, целомудрие, свойство

Rival – vie соперничать, war

Adversary – противник,  соперник

Coverer – замедлитель

Vert – совращенный – обращенный в другую веру, зеленый цвет

Write – писать, записывать, сочинять, показывать, выражать

True – истина  truth, verity, истинный, very,  perfect, настоящий real, верный, подлинный, правдивый veridical veracious, real virtual действительный, точный, преданный, …

Trēowe староангл. – true.

Латинский:

Gravitas – гравитация, концепция, достоинство, важность, резкость, дефицит, …

Gravis – тяжелый, сильный, жесткий, реальный, значительный, заметный, основной, существенный, глубоко, наступление, ожидающий, …

Virtusforce, power, энергия, значение, превосходство, ценность, храбрость, …

Cervix – force, прочность, опрокинуть, переодевание, мужество, храбрость, жизнь, …

Nervus – force, power, нерв, провод, …

Ruo – стать, порыв, делать быстро, бегать, падение, бросать, подбрасывать подниматься, опрокинуть, бросаться вниз, опускаться, бросаться на, разгребать, руина, коллапс, быть разрушенным, раковина

Urgeō – тесню, гоню

Vertere – повернуть

Verax – veracious правдивый

Verus –  звучащий, правдивый, верный, точный, подлинный, реальный, фактический, …

Vireo – be fresh, быть живым или энергичным, быть зеленого цвета, процветать

Viride – green

Verba – words   text.

Румынский:

Greutate – сила тяжести, нагрузка, твердость, заряд, орган власти, arduousness, …

Interval – space, интервал, расстояние, разрыв, промежуток, пауза, продвижение вперед

Forță – влияние, force, энергия, действенность, драйв, величие.

For – court (место)

Vrac – масса тяжесть

Vid – space, вакуум, вакантный, пустой, полый, чистый, белый, недействительный, …

Saraivar – выпадать, падать, падать как град

Veridic – правда

Veritable – настоящий, подлинный, истинный

Adevărat – звук, правда, абсолютный, правильный, существующий, подлинный

Adevăr – true truth правда, verity истина реальность, troth обещание, …

Guardar – беречь, гарантировать, держать, записывать, защищать, караулить, копить, накопить, ограждать, охранять, сберечь, скопить, сохранить, убирать, хранить, экономить

Vrajbă, Rivalitate, Fracțiune, – faction группировка

Vrăjeală – bullshit

Vrăji, fermeca – заколдовывать

Vrea – хотеть желать, выбирать, значить, нравиться, сделать, быть, быть готовым

Vrednic – трудолюбивый, старательный, достойный, способный, здоровый, компетентный

Vorace – прожорливый, жадный, хищный

Ravening – имеющий волчий аппетит, хищный, волчий

Va rog – просьба

Rafală – порыв impuls

Rau – злой.

Немецкий:

Verfassung – space, время, форма, характер, заказ

Freiraum – space, объем, зазор, свобода, широта, дрейф

Zeitraum– space, протяжение, интервал, пролет, цикл, вечность, время, момент, пауза, период, …

Brief – space, энциклика, нота, форма,  простота, одолжение, послание, письмо

Frist – space,  расширение, задержка, интервал, период времени,  фиксированная дата

Wirkung – влияние, force, сгибание, реакция, сопротивление, достижение, осуществление, интенсивность, польза, следствие, объем, состав, объект, функция, воздух, призыв, …

Werken – влияние, посягать, действовать, функция, work, аффект, закрывать, задержка, откладывать, перенести, снять, брожение, польза, эффект, бег, курсировать, варьировать, …

Wirken – влияние, сталкиваться, быть сопряженным, вступать в силу, производить, действовать, переехать, реагировать, заплетать, обвивать, аффект, появиться, польза, эффект, функция, …

Einwirken – влияние, сталкиваться, взаимодействовать, аффект, реагировать, производить, качаться, переехать, обращение (призыв), польза, быть эффективным, форма, …

Erwirken  – влияние, посягать, вести, управлять, драйв привод, столкновение, достигать, примыкать, граничить, действовать, выход, прибыть в, польза, усиление, добавляться, …

Inwerken – влияние, следствие, реакция, опровержение, ответить, возразить, аффект

Uitwerken – влияние, посягать, вызывать, действовать, переехать, аффект,  финиш, закруглять, польза, быть эффективным, вдохновитель, развивать, расширять, …

Uitvoeren – влияние, управление, посягать, действовать, достигать, держать, устанавливать, место, позиция, вводить, выход, переехать, бег, заполнять, сложить, аффект, warrant основание, причина, обеспечивать, cover, сохранять, польза, эффект, финиш, work, …

Revier – сфера влияния, позиция, маршрут, район, бить, демаркация, work, отрываясь, …

Vorgehen – влияние, управлять, сталкиваться, разбить, аффект, действовать, усиление, продвижение, наклоняться или идти вперед, продолжить, предшествовать, быстро, бежать, …

Schwer  – небесный, сильно действующий, тяжесть, напряженный, установленный, заполнение, жесткий, твердый, действительно, существенный, важный, …

Operieren – влияние, посягать, аффект, переехать, действовать, польза, быть эффективным, …

Treffer – влияние, ударить, окрестности, реализоваться, цель, успех, каждый, …

Vorschrift – закон, заповедь, инструкция, назначение, наставление, норма, положение, правило, право, давности, предопределённость, принцип, стандарт, судьба, …

Vernunft – правило, закон, здравомыслие, здравый  смысл, интеллект, метод, мозг, моно, обстоятельства, основание, предмет, причина, разум, благоразумие, смысл, учение, мудрость, …

Warm – горячий, жаркий, сердечно, тепло

Früh – безвременный, близкий, быстрый, ранний

Verfrüht – безвременный, быстрый, несвоевременный, преждевременный, ранний

War – был, была, было

Brav – virtue, храбрый, мужественный, героический, доблестный, достойный, стойкий, вертикально, трудолюбивый, гладкий, тихо, должным образом, в совершенстве, верно, …

Wargs др.-прусск. – злой

Wrikan готск. – преследовать, wraks гонитель.

Нидерланд:

Waarte  – gravity, heaviness тяжесть, weight вес

Wereldruim– space, room

Wartaal – farrago смесь, галиматья, ерунда

Lourd  – тяжесть, сильно, массивный, большой, жесткий, плотный, непроницаемый, близко, тесно прижаты друг к другу, важный, интенсивный, снижение, глубокий, звук, …

Uitvoeren – влияние, посягать, вводить, заполнять, держать, достигать, встреча, устанавливать, место, позиция, сложить, выход, бег, work, осуществлять, причина, эффект, …

Vorm – form форма, внешний вид, бросать, голос, умереть, …

Voor –over над сверх,  против, before до, formerly прежде, впереди, в направлении, front, for для, answer ответ, канал, draw, быстро, борьба, rifling, furrow, wrinkle морщина, groove паз, …

Drukwerk – воздух, аура, эффект, впечатление, отпечаток, давить, выслеживать, след

Verhaasten – force, поддерживать, угнетать, давить, содействовать, ускорять, позыв, продвижение, повышение, предвидеть, культивировать, обитать, сбрасывать, в дальнейшем, расти, настоять, животворить

Versnellen – force, поддерживать, содействовать, ускорять, поднимать, повышение, угнетать, зажимать, давить, содействовать, позыв, продвижение, подтверждать, настоять, обитать, оживить, сбросить, культивировать

Vore – furrow борозда, groove паз, rifling нарезка, wrinkle морщина

Zwaar – тяжеловесный, обременительный, сильнодействующий, могущественный мощный, глубоко, сильно, важный, жесткий, твердый, суровый, напряженный, бодрый

Zuiver –смещение, сеть, прямо сейчас, правда, реальный, точный, свет, светлый, белый, прозрачный, ясный, явный,  яркий, чистый, беспримесный, простой, узко, острый, отвесный, выше, застывший, …

Verwarren – вращаться, поворот, повернуть, развернуться, завихрение, размешать, смешивать, перемешивать, запутывать, перепутать, обманывать, беда trouble, …

Verdraaid.  – кривой искривленный, изогнутый

Krewearje зап.-фризский – влияние, посягать, действовать, аффект, польза, переехать, work

Vertier – прочность, динамизм, выносливость, дух

Ver – far отдаленный, отчужденный, приложенный, филиал, помощь, полезный, …

Wraak – возмещение, воздаяние, revenge месть, расправа, wrack разрушение, междоусобица, …

Wrak – wreck крушение, ruin разорение, ветшать дряхлеть, wretch негодяй, необоснованный

Wraken – вызывать, удержать, располагать, передавать, отправить, отпор,  отклонять, отталкивать, reprove ругать, refute опровергнуть  дезавуировать, запрещать, refuse отказаться

Wrang – терпкий едкий, sour кислый, суровый

Wretch – негодяй, престарелый, покинутый, почтенный, распавшийся, необоснованный

Worden – стать, быть, получить

Vervalsen – врач, готовить, установка, разбавлять, вмешиваться, фальсифицировать, …

Wrede – fierce жестокий беспощадный безжалостный (Сравни Вред)

Wreed  – жестокий, ferine дикий, суровый, мрачный

Var – boar боров

Wrat – бородавка, кап

Grow – расти

Verlagen – привлечь, подводить, pull тянуть-дёргать вниз, раскатывать, расплющить, смирять, ударять, сбить, падение, сжиматься, наклониться, полоса, нарисовать линию, …

Bezweren – заклинать, завлекать, очарование, клятва, залог, поддерживать

Fronsen – нести, тащить, тянуть, draw привлечь, вязать, узел, furrow борозда, wrinkle морщина

Ferlies зап.-фризский – вред, ущерб, дефек,т разрушение , …

Португальский:

Formar – влияние, посягать, действовать, место, позиция, форма, установить,  собирать, сложить, включать, аффект, достигать, переехать, причина, эффект, …

Viver – живой, жить, населять, обитать, оставаться, пребывать, проживать, существовать

Fervor –жар, накал, пыл, рвение, страсть, усердие, благочестие, преданность

Querido – возлюбленный, голубушка, детка, дорогой, любимый, милый, родной, уважаемый

Favorite –верный слуга, закладка, избранное, излюбленный, любимец, любимый, фаворит

Preferido – излюбленный, любимый

Querida – возлюбленный, дорогой, любимый, милый

Força – виселица, власть, вооружённые силы, государство, дурь, лошадиная сила, мощь, мускул, отряд, питание, сила, ток, форсировать, электричество

Forte – высокий, громкий, крепкий, могущественный, мощный, неправильный, прочный, резкий, сила, сторона, сильнодействующий, сильный, стойкий, форт, яркий

Tráfego – движение, сообщение, торговля, трафик

Revolução – вращение, оборот, обращение, переворот, революция

Curva – дуга, изгиб, излучина, кривая, поворот, сгибаться

Virada – поворот

Giro – вертеть, вращение, извилина, оборот, поворот, привлекательный,симпатичный

Girada – оборот, поворот

Trawiad валлийский – влияние, удар, ход

Аrdrawiad – воздействие

Испанский:

Fuerza – тяжесть, объем, вместимость, энергия, способность, движущая сила быстрого действия, привод, давление, импульс, удар, жесткость, близко, эффект, увеличение, величие, …

Actuar – влияние, сталкиваться, оккупировать, act, work, вступать в силу, приводить в действие, аффект, польза, быть эффективным, функция, реагировать, переехать, сцена, …

Varón – храбрый, отважный, мужчина, сильный

Verde – синий, зеленый, листва, трава, свежий, молодой, сырой, отважный, дефектный, низкий, грубый, шероховатый, острый, означать, …

Fornitura – доставка, запас, поставка, удовлетворять

Barrier – барьер, граница, дамба, заслон, затруднение, препятствие, риф, стена, щит.

Итальянский:

Intervallo – space, космос, место, позиция, период, протяжение, интервал времени, …

Fine – space, все, объект, объем, интервал, близко, выход, прохождение, результат, функция, цель, отлично, яркий, закрытие, завершение, прекращение, конец, разрушение, …

Fare – влияние, сталкиваться, держать, составлять, доставить, стоп, место, позиция, причина, достигать, work, выход, эффект, чисто, полный, усиление, звук, вызывать, заваривать, …

Urto  – влияние, удар, столкновение, …

Urtare – влияние, сталкиваться, давить, осевая нагрузка, сталкиваются с, удар, добраться до, раздражать, наносить, топтать, …

Французский:  

Fine – space, неразрывный, тонкое пространство, tiny fracture тонкий разрыв, наполнитель, …

Fermé – space, прямой, скрытный,  закрывать, блокированный, перемычка, отрезать

Vertu – сила, энергия, право, превосходство, хорошо, virtue достоинство, свойство, чистота, …

Vérité – правда, истина, точность, подлинность, правильно, определенность, факт, верность, честность, справедливость, доказательство, реальность, надежность серьезность, священность

Vraie – accurate точный, real реальный, true правда

Vermeté – устойчивость, стабильность, постоянство, force, крепкость твердость, жесткость, …

Ourdeur –  gravity, инертность, плотность, вес, весомость

Frappe влияние, контакт, дуть, привод, прийти на, манипуляция, удар, …

Pouvoir – контроль, управление, greate forse, всемогущество, действенность, доступ, отправить, отклонять, вытеснять, прекратить, открытый, вместимость, величие, приоритет, …

Force – влияние, вес, опорный пункт, истинная движущая супер сила, сила мотивации, всемогущество, энергия, поза, осевая нагрузка, нагрузка поглощена, давление, принудительно, сопротивление, импульс, главный удар, клин, обращение, напряженность, напор, твердость, стабильность, долговечность, эффект, величие, плотность, вместимость, work, …

Curve – кривая, изгиб

Fort – выдающийся, чрезвычайно, очень, значительно, высоко, много, большой, широкий, полный, существенный, могущественный, вождение, храбрый, сильный, герой, воин, теплый,

прочный, твердо, крепость форт, ужасный, свирепый, очень плохо, звук, кричащий, …

Vert – зеленый, зелень, синий, незрелый, молодой, оживленно, свежий, сырой, мокрый, несвоевременный, рано; преждевременный, кислотный, неотесанный, общий.

Венгерский:

Ervényforce сила, relevance, сфера, период действия

Verés – заграждение, бить, пульсация, импульс, трепка, молотить, firk, прячется, облизывание, …

eRő – force сила, энергия, источник энергии, способность, вместимость, количество, крепкость, предел прочности, импульс, удар, интенсивность, основной момент, нерв, …

Vár – замок, укрепленное место, крепость форт, твердыня, район, ожидать, надеяться, tarry медлить, держать, искать, предвидеть, иметь тенденцию, парша, пока

Ver – ударить, бить, стучать, взрывать, взбить, потрясать, трезвонить, заглушать, предвкушать, достигать, шагать, встречать, находить, поймать, перебежать, натолкнуться, собрать или установить (палатку), летать, молотить, пульсировать, пениться, раздувать, …

Vér – кровь  Vérbeli – чистокровный , true правда

Virad – the day arises день возникает

Virág – цветок, цвести

Rovar – вредитель, насекомое

Arva – сирота

Érverés – pulsation pulse

Verseny – конкуренция, strife борьба, гонки, тепло, приспособление, встреча, тянуть

Vert – избитый

Vért – броня {глагол}, панцирь, щит

препятствовать, нарушение, ошибка, запутывать,  …

Verdes – flutter трепетание

Verem – яма, отверстие, дыра в земле, копаться, логово

Veretlen – непобедимый, непревзойденный

Verő – beater (person) загонщик, beating битье, убийца

Verőér – artery

Virág – цветок

Vércse – kestrel пустельга, маленький сокол

Verdes – flutter трепетание

Verem – яма, дыра в земле, копаться, логово, отверстие

Veretlen – непобедимый, непревзойденный

Verő – beater (person) загонщик (человек), beating битье, убийца

Verőér – artery.

Ravage  – звук, звонкий, говорить, прояснять, вот это да, выход, протест, экспресс, отчеканить, …

Érv – аргумент  довод  обоснование

Törvény – акт, закон, правило, право, суд

Fáradtság– heaviness тяжесть

Forgatás – поворот

Zavar – укрыться, предотвращать, варенье, брожение, возмущение, вмешиваться,

Átverés – ложь, мистификация, враньё

Verbunk – recruitment набор

Vércse – kestrel пустельга, маленький сокол

Durva – грубый, шероховатый, необработанный, сырой, суровый, невежливый, непристойный Verssor – verse  стих, линия

Ferde – диагональный, изогнутый, искривлённый, косой, кривой, наклонный, покатый, …

Fürge – бодрый, бойкий, быстрый, вёрткий, ловкий, подвижный, проворный, резвый

Forró – горячий, жар, жаркий

Farok – line

Forszíroz – force

Árva – сирота, потеряный объект

резкий, дикий, свирепый,  тяжкий, серьёзный, большой Verbunk венгер – (архаичный) recruitment набор

Farad –утомлять,  trouble беспокоить

Ravasz – хитрый, проницательный, умный, скрытный, милый, иронический

Rouse – возбуждать, побуждать, будить, подъем, сильная встряска поразительный

Strive – бороться, стараться

Travail – тяжелый труд, мучительные усилия

Slavery – тяжелый труд, рабство.

Финский:

Vuo – поток

AVaruus – universe, space, небесная сфера или твердь, небо, бесконечный, вместительность, …

Vara – запасной, вес

Arvo – сила, превосходство, позиция, уровень, оценка, различие, функция, постоянный, …

Virka – work, определять, вместимость, посещаемость, встреча, поставить, место, позиция, …

Travail – движение, процесс, усилие, напряжение, обращение, раздавить, упрочнение, спряжение, совместительство, вклад, место, позиция, …

Varallisuus – сила, достаточность, свойство, вещество, активы, …

Varallisuus – сила, достаточность, свойство, вещество

Vaurio – повреждение, ущерб, недостаток, вредить, нарушение, травма, потеря

Suora – протяжение, неограниченный, неопосредованный, незафиксированный, правда, верный, право, надежный, совершенно, прямостоячий, отвесный, прямолинейный, линия, прямой, лояльный, открытый, гладкий, в упор, сразу, завивка, раскручиваться, …

Sävärit – удар, порыв, бах, ботинок, заряжать, возбуждение, румянец

Korventaminen – повреждение, причинять вред, причинить боль, губить

Trauma – вред, причинить боль, травма

Verhoava – покрытие, покровный, футеровка, светорассеивания

Verhous – облицовка, покрытие, футеровка, облачать

Kuori – лаять, капот, капсула, кейс, кожух, алтарь, хор, хина, раковина, покрытие, панцирь, корпус, инвестиции, накидка, паллий, тарелка, кровля, святилище, масштаб, сланец, осколок, бритье, ножны, щит, обезжиренное, откалываться, тестовое задание, трибуна, клапан, заворачивать, …

Kuorrute – покрытие, иней, лед, обледенение

Virkistävä – благотворный, бодрящий, живительный, придающий, сила

Rajuus – неистовство, сила, ярость

Suurvalta – великая держава, держава, сила

Juuri – всего, едва, коренной, корень, недавно, низ, основание, подножие, причина, просто, самый, справедливый, только, только что

Järki – башка, голова, здравый,  смысл, интеллект, логика, мозг, причина, разум, ум, цель

Virasto –министерство, отдел, офис, управление, учреждение, …

Seuraus – влияние, воздействие, последствие, результат, следствие, элемент

Virgi северносаамский – встреча, позиция, post.

Vär вепский –y виновный

Шведский:

Världsrymd – space

Fördela – space, трещина, бросать, передавать, распространять, наделять, доля, выделять.

Påverka  – влияние, сталкиваться, касаться, act, взаимодействовать, смещение, качаться, обращение, переехать, нести на,  незамедлительный, аффект, форма, work

Verkan – влияние, действие, исход, результат, вопрос, впечатление, virtue достоинство

Verkning – влияние, эффект, опора

Verklig – true правда, правильный, фактический, существующий, конкретный, эффективный, fier справедливый, полнокровный, подлинный, real реальный существенный, основной, свойственный, буквальный, натуральный, осязаемый, perfect идеальный, положительный, практический, серьезный, полновесный, регулярный, истинно родился

Kraft – сила, прочность, доблесть, мужество, …

Ahrif исландский – влияние, причастность, аффект, эффект.

Датский:

Verden–universe, cosmos, space, world мир, место, worth ценность, время, создание, существование, реальность

Iver – желание, рвение, страсть, усердие

Fortræd – вред

Forsvar – адвокат, защита, защитник, извинение, оборона, оправдание, …

Фарерский:

Frástøða  – space, way, расстояние, интервал, смещение

Bøur – поле, прерия

Virka – влияние, сталкивать, переехать, действовать, аффект, польза, делать, work.

Virka –сделать

Virki – функция

Verð, Verøld – world мир, свет

Starv – место, профессия, род, занятий, функция

Virksemi – деятельность

Vera – быть, существовать, являться, находиться, организм, приходить

Verða – стать, становиться

Vár – spring

Vara – вещь, продолжить

Varði – ориентир

Varur, Varin – аккуратный, внимательный, осторожный

Verja – защита, оборона, выполнять, гарантировать, защищать, ограждать, …

Verkur – боль

Røra – бить, возбушдать

Rørsla [ˈrœrsla] – движение

Ferð – поезд, поездка, путешествие, средняя скорость

Orð – word

Vár – spring, наш

Frískur – здоровый, крепкий, свежий

Veruleiki – вещественность, реальность

Rav – янтарь

Ráur – аляповатый

Ravlað – батарейка

Ravmagn – электричество

Ravnur – ворон

Roykur – дым

Royna – пробовать, пытаться, стараться

Royvildi – размер, размерность

Skrúva – винт, пропеллер, шуруп

Vøra – вещь, продукт, товар

Vørr – губа, уста

Vørta – бородавка, соска, cосок

Riv – риф, берег

Svørja – клясться, присягать, ругаться

Svar – ответ, отповедь

Svørð – меч, шпага, сабля

Revur – лиса

Reyð – красный цвет

Ræ – труп

Ræða – бояться

Албанский: 

Vrimë – отверстие, полость, разрыв, рот, …

Vrap – бег

Vras –отправка, получить, падение,  ударить, затирать, покончить с, добить, убить

Vërtetë – верный, правдивый, истинный

Vërvit – метнуть

Varem –зависеть

Vare – кувалда

Var – мотаться, приостановить, вешать

Varg – string строка

Varesë – цепь chain

Varfër – poor бедные

Verger – uncastrated ram

Varkë – boat barge

Varrë –  рана, tearing  разрывающий

Vrajë – шрам

Veri – север

Vërtetësi – действительность

Vrer – желчь, секреция печени

Vorbë – amphora

Vera – лето, вино

Verbër – слепой

Verdhë – жёлтый

Vërejtje – замечание

Vërteroj – подтверждать

Forte – крепкий, мощный, прочный, сильный, твёрдый

Qeveri – администрация, правительство, руководство, управление

Pafre – свободный

Ajër – воздух, поветрие

Gjerë – большой, широкий

Vërtetë тоскский диалект албанского – подлинный, really действительно, true правда.

Курдский:

Zever – force, power, власть, влияние, дурь

Xurtî – force

Cewrik – calf теленок, young

Varik – calf  young, young female hen

Varê – отчужденно раздельно fur удаленный

Zivirîn – вертеть, включать

Ref – стадо, стая, толпа

Revîn – бегать, убегать, совершать побег, спасаться

Rewîn – лаять, брехать

Zerf – конверт, наречие

Zêrevan – радетель

Dîwar – вал, стена

Sûr – вал, замок, стена

Yarmetî – помощь

Персидский:

dVry  دوری  – space, way, циклический, расстояние, периодический, уклонение, отчуждение, …

dVrna  دورنا – space

Frakhh   فراخه – space

Frazmany  فرازمانی – space, ethereal эфирный, пространственный

Var  من  – единица массы, манна, я, мой, быть я, эго

Drv  درو  – harvest урожай

Brkhvrd  برخورد – влияние, парад планет, посягательство, столкновение, удар, стечение, падение, контакт, трение, запутывать, вбежать, …

Rvyh  رویه – площадь, опора, кейс, пальто, покрытие, манера держаться, обычай, инкрустация, внешний, фасад, лицо, фаска, привычка, гранник, обледенение, уровень, манера, метод, наружность, страница, плева, периферия, присутствие, процедура, право, рутинный, сволочь, система, клейкость, тенор, подкормка, тенденция, использование, облачать, …

Rvksh  روکش –cover, облицовочный, накидка, шкура кожа, золочение, обшивка, защитное покрытие, башмак, наклон, подкормка, vesperal

Rvandaz  روانداز – covering coverlet

Brkhvrd  برخورد – парад планет, стечение, удар, столкновение, контакт, крест-накрест, конфликт, трение, влияние, посягательство, падение, авария, толкаться, вбежать, запутывать, …

Draysh  درآیش – вход, влияние, впечатление

Rvankvb  روانکوب – shock удар

Drvdn  درودن – garner запасать, harvest урожай

Dstavrd  دستاورد – выполнение, достижение, подходить, подлежащий доставке, открытие, усиление, harvest, отпрыск

Taraf узбек. – space, place, position

T’eferi  амхарский ጠፈር– universe, space, firmament небесный свод, ,,,

Rwẖ  רוחא back – дух душа привидение

Yrwq  ܝܪܘܩܐ – зелёный цвет

Heṙavorutʻyun  армян. հեռավորություն – space, расстояние, интервал, длина, way

Harvac  հարված  – привод, влияние, давить, дуть, толчок, удар, трещина, …

Rewaẖ  иврит רֶוַח– space, получать, profit прибыль

Rrwẖb רוחב – ширина, широта, широкий

Mirĕwáẖ מִרְוָח – space.

Арабский:  

Frạgẖ  فراغ – space, место, вакуум, бесконечный, пустота, разрыв, открытие, свободное время, …

Frḍ   فرض  – force, давление, толкать, выжимать, принуждать, ставить, утверждать, выдвигать, место, позиция, мера, цель, спрос, звать, …

Swr  سور – забор, изгородь, ограда, окружать, стена, сура

Rfyq  رفيق – ассоциировать, возлюбленный, друг, парень, приятель, товарищ, ухажёр.

Tạ̉tẖyr  تأثير  – влияние, плодотворность, результат, результативность, эффект

Tā̊̉tẖīr تَأْثِير – влияние, воздействие, действие, результат, эффект

Raf̊   رَفْع – закачивание, закачка, основание, учреждение

Dwrạn  دوران – вращение, поворот

Brạfdạ   برافدا – правда

Турецкий:

Vuruş– влияние, удар, битье, дуть, измельчить, трещина, резать

Vurma – влияние, дуть, удар

Vuruşma – влияние, борьба, изнашиваться

Yürürlük – действие, сила

Kıvrım – завиток, извив, извилина, изгиб, кривая, поворот, складка

Palavra – брехня, враки, враньё, ложь, неправда, обман

Çevirmek – вертеть,  ворочать, ворошить, вращать, звонить, конвертировать, крутить, лицевать, набирать, набрать, обносить, оборачивать, обращать, огораживать, окружать, очередь, перевернуть, перевести, переводить, перелицовывать, повертеть, превращать, собрать

Örtü – кров (юрта?), крыша, одеяло, пласт, покров, покрывало, прикрытие, слой

Duvar – вал, забор, изгородь, ограда, ограждение, стена

Dürtü – импульс, стимул

Davranış – действие, поведение, поступок, проводить, реакция на событие

Yürürlük – действие, сила

Örtmek – закрывать, закрыть, крыть, покрывать, притворять, прятать, укрывать, …

Küremek – сгребать, собирать

Yardım – выручка, поддержка, подмога, помощь, содействие

Verme – передача, выдача, подача

Vermek – давать, передавать, подавать, задавать, включать, приносить, навязывать, предоставить, вручить, давать в руки, раздать, оказать, причинять, …

Fer – блеск, великоле́пие, орна́мент, пы́шность, сия́ние, украше́ние, я́ркость

Ferah – просторный, свободный

Ve – и, да, а.

Татарский:

Әверелү – превращаться, обращаться, принимать вид кого или чего либо

Әвернә – крестовина, мотовило, вороба

Варис  – наследник

Вәйран – разрушенный, олпутошённый

Риваять – предание

Рәвеш – вид, образ, облик, форма

Риваять – предание, легенда

Авыр – тяжелый, трудный, суровый, трудно, болеть, заболеть, тяжкий

Авырту – боль

Дәвер – эпоха, период; век

Дорфа – грубый, невежливый, бесцеремонный

Рәис – председатель, председательский

Аерма – различие, разница, отличие, расхождение, развилка, распутье

Аерылу – разделяться, расчленяться, разбираться, рассортировываться, раздвигаться, развестись, отсоединяться, расходиться, отбиваться, разграничиваться, различаться; выделяться чем, по чему; роиться (о пчёлах), отрываться, отвлекаться

Ару – уставать, утомляться

Ару – чистый, опрятный, приличный, хороший, добрый, добротный; здоровый, крепкий

Раушан – светлый, ясный, лучезарный

Эре – крупный

Яра – годиться, рана

Еру  – рыть, прорывать, прорвать, прокапывать, прокопать, прорывать, прорвать (плотину)

Рия – лицемерие, двуличие, притворство

Риялы – лицемерный, двуличный

Бавыр – печень, печёнка, перен сердцевина, середина

Өер – косяк, табун, свора, стая, группа, толпа. Өер-өер – группами, кучами, стаями

Өерелү – кружиться, клубиться (от ветра), завихриться, собираться в кучу

Өермә – вихрь, смерч

Өермәле – вихревой, бурный

Өерү – клубить, собирать в одно место, жрать, жадно есть

Өйрә – похлёбка (из крупы)

Өйрәнү – учиться, приучаться, привыкать

Өйрәтмә – учение

Өйрәтү – учить, приручать, укротить, выезжать (о лошади)

Өрәк – призрак, привидение, очень худой человек

Өрәңге – клён

Өргеч – мех (кузнечный)

Өре – навар, жир (на бульоне)

Өрелү – надуваться, надуться, раздуться, вздуться

Өркү – пугаться, бояться

Өркәч – горб (верблюда)

Өрлек – балка, перекладина, лага, матица

Өртү – покрывать, покрыть, накрыть, закрывать (лицо)

Өрү – лаять, тявкать, ругаться

Өрү – дуть, подуть

Пәрәвез – паутина

Сарыф – расход, трата, издержки

Сәер – странный, чудной ,

Сәфәр  сущ. – поездка, путешествие

Сорау – спрашивать, спросить, вопрос, просить (помощь), требовать, запрос, потребность

Сөйрәү – тащить, волочить

Сөрү – пахать, вспахать, пахота

Сөрү – высылать, выслать, сослать, гнать, изгнать

Суыру – сосать (конфеты); всасывать, втянуть; выдёргивать, вырвать

Суыру – веять, провеять (зерно)

Сую – резать, заколоть, бить (скот), ссадить, натереть (кожу), сдирать, содрать (кору)

Сүрү – нижняя наволочка, оболочка

Сүсәрү – лохматиться, измочалиться, истрепаться

Сыер – корова, коровий, говяжий (о мясе)

Сыр – нарезка, резьба, линия, складка, узор

Сыра – пиво, пивной

Сыру – стегать, выстегать, простегать

Сыру – облеплять (снегом, пчёлами), облеплять, обступать

Тарау – чесать (лён), расчёсывать, причесать

Тараф – сторона

Тараю – суживаться, затрудняться, злиться, завистничать

Тияр – соответствующий, положенный, должное

Тоҗыру – осуществить, выгнать, выставить, выпереть

Төер – комок, комочек, желвак, бугорок, шишка (на теле)

Төр – вид, видовой

Төрән – лемех, сошник

Төрбә – склеп, усыпальница

Төргәк – свёрток, пачка

Төргеч – обвёртка

Төрем – завёртка, обёрточный

Төренү – кутаться, окутываться, скрываться (под маской)

Төрле – разный, разнообразный, всякий

Төртелү – тыкаться, наткнуться, спотыкаться, торчать

Төртү – тыкать, толкать

Төрү – завёртывать, обернуть, упаковывать, закутывать

Тур – место, время, момент

Түр – передний угол, передний, гостиная, дальний край

Түрә – начальник, чиновник, сановник, судья, закон

Тәүге – первый, изначальный

Терәү – подпирать, опора

Тору – вставать, подняться, стоять, быть, находиться, держаться, остановиться, жить, обитать, …

Турау – нарезать, разрезать (на мелкие кусочки), разрубить

Ур – вал, ров

Урау – мотать, обматывать, закутывать, окружать, охватить, окружной, обходной, обходить, …

Уру – жать, убирать, лупить, молотить, лопать, уписывать

Уры – место, местность, должность, work, основание, причина, постель

Утрау – остров, островной

Үр – подъём, взъезд, высота, возвышенность, возвышение, верх реки, верховье

Үрә – прямо, вертикально, перпендикулярно; дыбом, торчком

Үрәчә – грядки; разводы

Үрге – верхний

Үрелү – виться, сплестись, потянуться

Үрем – заплетённая коса

Үрләү – взбираться, подниматься, плавать против течения, расползтись, стелиться, выдвигаться

Үрле – холмистый, гористый

Үрмә – плетёный, оплётка, вьющийся, завиток

Үрт – пал; пожар

Үртәү – поддразнивать, дразнить, злить

Үрү – плести, вить, свивать

Үрү – прорастать, давать росток

Үрчем – приросток, приращение

Үрчетү – разводить, выращивать, размножать (животные, растения), плодить, расплодить

Үрчү – плодиться, разводиться, размножаться, появляться в большом количестве

Фараз  – предположение, мнение, гипотеза, догадка

Фарыз – религиозное предписание; дело, которое необходимо выполнить

Фәрман – приказ, повеление, указ

Фирка – группа, секта, партия

Фырт – франт, щёголь, пижон, напыщенно, важно

Хәер – добро, польза, милостыня, подаяние

Хәреф – буква, шрифт; литера

Хөр – свободный, вольный

Хөрмәт – уважение, почёт, честь, угощение

Хөррият – свобода

Хөрт(и)  – плохой, неважный

Чарык  – колесо (мельничное)

Чарыс – резвый (о лошади), расторопный, хваткий

Чәер – смола, смоляной

Чырай – лицо, мина, физиономия

Чыр-чу – визг, гомон, гвалт

Шаяру – шалить, озорничать, бедокурить, шутить

Шәрә – голый, нагой, облезлый

Шыр – совсем, совершенно, очень, пустой, голый

Ыру – поколение, колено

Ыруг – род, племя, родовой

Эргә – завалинка, земляная насыпь

Эргәдәш – прилежащий

Эре – крупный, большой, высокомерный, спесивый, горделивый

Эремә – раствор

Эрләү – прясть, напрясть

Этәрү – отталкивать, отстранять, отодвигать

Этәрүче – движущий

Югары – высокий, высоко, верхний, вверх, высший, верховный

Юрау – гадать; предсказывать, толковать, полагать, думать; определять

Юраучы – гадатель, предсказатель, толкователь (снов)

Юрга – иноходец

Юрган – одеяло, одеяльный

Юри – нарочно, умышленно, заведомо

Юырту – бежать рысью, бежать, идти быстро

Яву – идти, падать (об осадках), падать, сыпаться

Явыз – злой, жестокий, лютый, зло, свирепо, …

Яр – берег, береговой

Яр – возлюбленный, зазноба

Яра – рана

Ярау – годиться, быть годным, угождать, заискивать, подходить, прийтись

Яру – колоть, раскалывать, пилить, вскрывать, обдирать, лущить, прокладывать, рассекать, …

Ярчык – осколок

Яры – перепонка; плёнка, перепончатый, кожица, оболочкa, связка

Ярый – ладно, хорошо, можно

Яшәрү – молодеть, зеленеть, густеть, сгущаться

Яшерү – прятать, скрывать, укрывать, утаивать

Эрү – растворяться, плавиться, таять

Ара – промежуток, интервал, проход, зазор, расстояние, дистанция, пробел, просвет, время, промежуток времени

Урын – местность, место, место хранения, положение, пост, постель

Ашыру – претворять, осуществлять, проводить, провести (в жизнь)

Ахыр – конец, предел, результат

Арык – арык, шлюз, вешняк

Акрын – медленный, тихий, негромко

Актару – рыть, разрывать, шарить, ворошить

Бару – идти, ехать, продолжаться, протекать, проходить, утверждать, говорить, выйти, …

Батыр – герой, богатырь, смельчак, храбрый, смелый, отважный, доблестный, героический

Бәрү – ударять, бить; колотить, хлестать, бросать, кидать, резать, сказать

Бору – вертеть, поворачивать, повернуть, завёртывать, оборачивать, закручивать

Борау – бурав, сверло

Бур – мел; вор, бур

Бура – сруб, сусек, закром

Бура – городки

Буран – буран, метель, вьюга

Бурау – рубить, срубать

Гаярь – храбрый, смелый, удалой

Даирә – круг, окружность, среда

Дәрвиш – дервиш, странник, скиталец-богомолец, аскет

Еру – рыть, прорывать, прорвать, прокапывать, прокопать 2. прорывать, прорвать (плотину)

Ерык – прорез, разрез // разрезной

Ерылу – прорываться, прорваться 3. растопыриваться, растопыриться

Ерым – овраг, балка 2. проток, рукав реки

Җанвар – тварь, зверь, насекомое (блоха)

Җәйрәү – разливаться, разлиться

Җыеру – морщить, собирать, собрать в складки, корчить, сводить

Зураю – увеличиваться, расширяться, расти, взрослеть

Иңрәү – стонать, стенать, кричать пронзительно, душераздирающе, вздрогнуть

Иярмә – сопряжённый

Ияртү – увлекать, увлечь, заражаться

Иярү – следовать, последовать, увязываться, увязаться, следовать, последовать

Йорт – дом, изба, здание, жилище,  двор, усадьба, поэт, страна, родина

Йөрәкле – смелый, отважный, храбрый, бесстрашный

Йөрәксү – рваться, стремиться, гореть желанием, мучиться, страдать

Йөренү – прохаживаться, походить, побродить

Йөреш – шаг, ход; ходьба, хождение, походка, движение (транспорта)

Йөртү – водить, возить; носить, катать, приводить в движение

Йөрү – ходить, ездить, ходить, курсировать, летать (о средствах передвижения)

Карау  – смотреть

Кейрэу  – тлеть, гореть, сохнуть

Курыу  – жарить, сушить, торопить

Куеру  – густеть, мутнеть, усиливаться

Кырылу  – гибнуть, умереть, разбиваться

Кыру – скрести, скоблить, брить, сбривать

Кыру – истребить, уничтожать, морить, травить, бить, разбивать, разрушать

Кырый – край, грань, опушка, обочина, окраина, поля (шляпы), крайний

Еру – рыть, прорывать, прокапывать

Изрәү – размякать, раскисать, сладко задремать

Илерү – вопить, реветь

Иңрәү – стонать, стенать, кричать (крикнуть) пронзительно, душераздирающе, вздрогнуть

Исрәю – тупеть, отупеть, глупеть

Ихтыяр – воля, желание, усмотрение, власть, право

Ифрат – очень, весьма, крайне, чрезвычайно

Иярмә – сопряжённый

Ияртү – увлекать, заражаться

Иярү – следовать, увязываться, следовать, привязываться, приставать

Идарә – управление, правление

Каравыл – караул, охрана, стража

Киерү – натягивать, растягивать, пялить, расправлять, напрягать, выпячивать, выставить

Куырма – жаркое (блюдо)

Куыру – жарить, сушить, обдавать жаром (или холодом), торопить, подгонять, понукать

Күкрәү – греметь, пышно расти, пышно зарастать; расцветать

Кыр – поле, полевой, дикий (цветок)

Кыр – край, бок

Кырау – заморозки

Ору – ударять, ударить

Оры – желвак, шишка, нарост, кап, наплыв (на дереве)

Орыну  – ударять, удариться, задевать, трогать, притронуться, прикасаться, цепляться

Орыш – упрёк, укор, порицание, ссора, раздор, брань, война, битва, сражение.

Японский:

Wa  輪 – вращаться, круг, кольцо

Kyori  距離  – space, расстояние, интервал, way, difference различие, степень, получать

Kuuran  空欄 – space, пустой, пустое пространство, место

Kurai   – место расположения, позиция, уровень, ситуация, постоянный, рядом,

virtue достоинство, функция, скорее, …

Tourume  透目 – space, разрыв, открытие, трещина, crevice щель,

Juuryou  重量 – heaviness тяжесть, mass, weight

Ryoume  量目 – тяжесть, вес, мера, количество, сумма,

Eikyouryoku  影響力 – влияние, эффект, удар

Kakawaru  関 わる – влияние, включать, аффект, форма, касаться, нести на, прийти на, определить, придерживаться, быть затронутым, …

Furu  触る – влияние, граничить, контакт, встреча, касаться, чувствовать, аффект, нести на

Sawaru  障る – влиять, касаться, препятствовать, блок, нести на, аффект

Ourai  往来 – присоединение, связанность, приходит и уходит, движение, дорога, переписка, …

Yoru  縒る – закручиваться, крутить, поворот, прокладывать, изгиб, сгибать, деформировать, искажать, …

Yaru 遣る – винт, делать, дать, отправить, …

Yojireru  捩れる – винт, закрутить, крутить, быть искривленным, искажать, …

Itsuwaru  偽る – винт, вал, вести на, против, искажать, притворяться,  врать, ложь, …

присоединиться, смешиваться

Yojiru  捩る – винт, крутить, поворот, перегиб, выворачивать, искажать, …

Kawari  変り – поворот, превращение, менять, variation, изменение, преобразование, переход

kawari  替わり – поворот, вернуть, чередовать, замена, рельеф

Gokuri  獄吏, Rouban  牢番 – винт, …

Uriage  売上げ  – ворота, вернуть, вопрос, заплатить, …

Kyuuryuu  急流 – гонка, быстрый, стремнина, поток

Houryou  方 量 – связанный, граница, предел

Bairu  る る, koueru る え る hoeru – рев, орать, вой, лай.

Mawaru  まわる – вращаться, поворот, превратить, дрейф, …

Mawaru  回る –граница, круг, циркулируют, оборачивать, катушка, спор, дрейф, окружать, вращение, вращаться вокруг, спираль, распространение, окружать, относиться,

обойти, возвращать, перемена, завихрение, работа, брожение, хорошо функционировать, пройти, пройти мимо, растереть, свернутая спираль, сфера, орбита, населилась, пройти определенное время, патруль, возвращение, кольцо, рулон, поворот, круглый, …

Majiwaru  交わる – скатать сено,  горб, винт, тыкать в, пересекаться, встречаться, соединяться, Osaeru  抑える – контроль, управлять, правило, править, властвуй, манипулировать, смирять, подавлять, угнетать, ручка, втянуть, понять, ограничивать, сдерживать, подавлять, держать, ограничить, содержать, раздавить, придавить, остановиться, связанный, захватить, выправлять, проверить, сворачивать, вернуться, получить, дамба, препятствие, предел, стоп, мастер, уменьшить, воспользоваться, громить, smother  душение, трюк, дроссель, затянуть, происходящее, определить, умеренной, лояльный, смягчить, cмочите, …

Torioku 取りおく – позволять, подходящее, индивидуализировать, уходить, держать, сдерживать, лежал в, сохранять, вставлять, резерв, солить, спасти, откладывать, складывать, прятаться, …

Yakuwari  役割 – вклад, обязанности, функция, офис, часть, место, цель, использование, …

Nerai  狙い – цель, дизайн, честная игра, функция, намерение, объект, задача, точка, добыча, карьер, роль, целевая область, использование

Hourei  法令 – акт, закон, постановление, право, указы

Raito  ライト- свет

Karui   軽い – лёгкий, простой, свет

Ryoudo   領土 – земля, край, местность, страна, территория

Sourei  壮麗 – великий

Erai  偉い – благородный, большой, важный, великий, высший, вышестоящий, отпразднованный, почётный, почтенный, старший, уважаемый

Ryouiki  領域 – район, сфера, ферма, домен, единица измерения, площадь, область, область определения, отрасль.

 

Обобщённо:

На формирование определённого значения конкретного слова, принципиально влияют (с учётом диалектов, говоров, соседних и других проникающих-влияющих языков и наречий) многие предшествующие значения созвучных слов. Эти предшествующие и последующие значения неотделимы от Корней-консонантов. Термин «Этимон», в традиционном понимании, это следствие нелогичного фатально-ошибочного предположения – «Новое слово происходит-образуется от (из) конкретного предшествующего слова». Все значения всех слов, фундаментально – это  вариации-производные соответствующих Корней слов (консонантов-смыслов). Появление нового слова, в общем случае– это безостановочный объёмный многоуровневый условно-фиксируемый процесс; подробности этого – тема другой статьи. Восприятие-чувствование соответствия (подходимости-близости) известных смыслов-значений для формирования нового значения – индивидуально для каждого пользователя; Такие индивидуальные восприятия –  понимания и чувствования («опыты-потребности-мотивы-роли») влияют на формирование «суммарного итогового» нового значения; Это влияние носителей языка остаётся в пределах решающего объективного фактора – первичные комплексные Смыслы соответствующих Корней-консонантов.

 

—————————————————————

 

Враг (См. подробности в разделе «Врач»)

 

Современное русское «Враг» – это кто/что творит зло, вредит, приносит горе, … Таковым могут быть – сущность, личность, народ, власть, стихия, болезнь, …

 

Словарь Фасмера:

«Враг.

Происходит от общеслав. формы *vorgъ, ср: др.-русск. ворогъ, ст.-слав. врагъ (echthros; Клоц., Супр.), русск. враг (из церк.-слав. взамен исконнорусск. ворог), укр. ворог, белор. ворог, болг. враг, сербохорв. враг, словенск. vrag «дьявол, черт», чешск. vrah, словацк. vrah «убийца», польск. wrog (род. п. wroga) «враг». Родственнно лит. vargas «беда, нужда», латышск. vargs 1. «болезненный, хилый; жалкий, убогий», 2. «беда, бедствие», др.-прусск. wargs «злой», лит. vargti «бедствовать», латышск. vargt «чахнуть, прозябать», лит. vergas «раб», далее, возм., готск. wrikan «преследовать», wraks «гонитель», лат. urgeo «тесню, гоню».

Ворожить.

ворожу, укр. ворожити, др. русск. ворожити, болг. вража колдую , сербохорв. вра̀жати – то же, словен. vražiti вредить колдовством , чеш. vražiti колдовать, желать, проклинать, польск. wrożyc ворожить, предвещать . По видимому, от ворог …»

Автор: Почему от Ворог? – почему не наоборот? И до сих пор, этимология, в основном – это поиск когнатов – посильный сбор статистики.

 

В эпоху интернета предлагаются очередные когнаты, и есть домыслы о реальных корнях:  http://pervobraz.ru/slova/article_post/vrag-vorog

«ВРАГ (ВОРОГ) – от древнего корня *wer(g)/wre(g) «принуждать силой, склонять, сгибать». В славянском языке однокоренными являются вергнуть, отвержение, вражда, ворожба, вор. Близко родственными являются литовские vargas «нужда», vergas «невольник, раб»;  английское urge «принуждать, давить». Далее к этому же корню относятся английское work «работа», греческие эргон «движение, работа», энергия «внутренняя движущая сила», орган «орудие, средство», оргия «тайное действо, обряд». …»

Автор: Предлагается поверить в некий гипотетический неопределённый корень и при этом не ясно, чем этот корень лучше других, например – Vary, Or или прочие *V*R*. В общем, и здесь всё весьма формально – этимологии нет.

 

Словарь Даля (выделение слов – от автора):

«… ВОРОГ м. …; || орл. знахарь, колдун. …

Ворожить, ворожбить, заговаривать, …; || разгадывать неизвестное или будущее, таинственными средствами и приемами; гадать, знахарить, … || Лечить, пользовать от болезни. …

Врадник м. -ница ж. арх. враг, недруг, кто творить пакости, вредит, мешает. Вражной человек арх. недобрый, злой, злобный. Вражить новг. шалить, дурить, блажить, баловаться, пакостить; арх. мешать кому, быть помехой назло, вредить.

Стар. ворожить, колдовать, знахарить. Вражба ж. ворожба; вражбит м. ворожея, колдун, знающийся со врагом, сиб. вражный сущ. м. знахарь. Вражеское сущ. ср. тяжкая болезнь, …»

 

У Даля и Фасмера хорошо видна корневая близость смыслов – Враг и Ворожей (колдун, знахарь).

Эта же общность корней-смыслов в древнеславянском:

Вражьба – лечение, лекарство

Ворожа – ворожба, волхование

Вражити, вражати, вражоу – ворожить

Соувражь соувражник – враг

Ворожьство – неприязнь

Вражити, вражати, вражоу – ворожить

Вражьба – лечение, лекарство.

Вражење, Вражба, Лекарство македонский – лечение.

Словенский:   

Vraža – суеверие

Vražar – колдун, волшебник, чудотворец, …

Sovražen, sovražnik – Враг.

Wrażenie польск. – влияние, эффект, вера, иллюзия, воздух, аура, шум, …

 

В современном литературном русском, значения Враг имеют только негативные коннотации. Ближайшие синонимы Враг – Злодей, Вредитель, Захватчик, Мучитель, Противник. В русском не сохранились слова (как в санскрите и др.), имеющие сразу не близкие значения – Герой и Враг или Друг и Враг; Но близкие к ним значения имеет (как и общеславянское Vrach) древнее слово – Ворожей (колдун, знахарь, …). Ворожей может быть зловредным – тогда он Враг; И может быть полезными, оказать незаменимую помощь и даже спасти многих людей – тогда такой выдающийся деятель есть Герой-спаситель и Друг-помошник.

Слова Ворожей, Vrach и др. когнаты проливают свет на вероятную этимологию Враг.

 

В разных языках, понятия – Герой, Враг, Друг и многие др. «хорошие и плохие» вещи могут обозначаться одним словом. Древнейшие короткие слова, как Категории в науках, обозначали самые влиятельные и важнейшие для говорящих Объекты-явления – Мир, Бог, Солнце, Сила, Вера, Закон, Герой, Друг, Враг, … Со временем, значения многих слова изменялись – умножались, конкретизировались, детализировались и пр.

 

Санскрит: 

Aru अरु – Солнце

Ari  अरि – враг.  Araru अररु – враг, оружие

AVi  अवि – солнце, гора, защитник, господин, благоприятный, ветер, …

RaVi  रवि– солнце, солнце-бог, канал Праны, воскресенье, гора

aReV  արեվ армян. – солнце.

VaRnu  वर्णु – солнце

Vanu  वनु – друг, враг, …

VaRa वर –  space, окружать, окружение, окружность, превосходный, выдающийся, лучший, …

VaRuna  वरुण – верховный хранитель справедливости и судья, бог мировых вод, …

VaiRin  वैरिन् – герой, враг

VaiRa  वैर – героизм, доблесть, вражда, …

VRsa वृष – враг, virtue достоинство, …

aRati  अरति – хранитель дома, помощник, руководитель; страстный, гневный, …

ARAti  आराति – Враг. ARati  आरटि – шумный, ревущий.

VIrarasa  वीररस – Война, героическое настроение

VaiRi  वैरि – Враг.  ViRaga विराग –  неприятие, нелюбовь, нежелание.

Virodha  विरोध – противоречие, возражение, оппозиция, протест

VRtra  वृत्र – Враг, недоброжелатель, хозяин, инвестор, богатство, гора, грозовая туча, звук, шум …

Tapus  तपुस् – солнце, тепло, горячий, огонь, сжигающий, боль, зачинщик, враг

Bhatta  भट्ट –  почтенный, господин, враг

JIvada  जीवद – враг, life-cutter, жизнедатель, врач

Ketu  केतु – любое необычное или яркое явление, комета, пламя, знак, форма, распознание, выдающийся человек,  лидер, главный, враг, болезнь, …

Враг-противник может быть храбрым сильным и доблестным –

т. е. быть Выдающийся-значительный = (в общем смысле) Герой.

Враг ( V*R* )  «=»  Vir латин. – герой, мужественный, помошник-друг, приятель, …

Fur латин. – Вор, злодей. Воръ др.-рус. – грабитель, злодей

VaiRi  वैरि санскрит  – враг, …

vArakin  वारकिन्  –  враг, учиняющий помехи, соперник, океан море

ViRaga विराग –  неприятие, нелюбовь, нежелание, …

VirAjana  विराजन – украшающий, управление, выдающаяся, …

Тамильский:

Vairi  வைரி – Враг, royal falcon, …

Vayiri   வயிரி – Враг, hard-hearted person, royal falcon, ..

Vairaṉ  வைரன் – враг, …

Vēriyaṉ  வேரியன் – враг, недоброжелатель, …

Virōti  விரோதி –  враг, adversary, antagonist

Ayalāṉ тамил. அயலான் – враг, сосед, незнакомец

Piṟaṉ  பிறன் – пришелец, враг, незнакомец, неизвестный, сосед

Moy  மொய் – война, боевой, поле битвы, враг, враждебность, вклад, близость, собрание,  компания, толпа людей, рой, теснота, нажимать, прочность, слон, превосходство, красота, величие, мама, …

 

В слове Враг 3и всеобщих Корня – согласные Звуки-Смыслы V R G; и в таком этимологическом контексте –  Враг = V*R*G. Основные и первичные корни в слове Враг –  V и R (смотри «Врач»).  Это Сочетание корней V и R может передавать смыслы близкие смыслам – {V} >  целенаправленное Движение/Воля/… – {R} > существенное выдающееся действие-явление; сила, мощь, влияние/…».

Враг от корней V и R (= составного корня V*R) с комплексный Смыслом – «Значительное движение-действие; Сила-влияние; Выдающееся явление/личность» –  примерно как:

VaRa латыш. – force, power мощность или влияние, орган власти, владычество, правило, контроль, делающее большие изменения, рука, насилие, раскачивание, …

Voornaam нидерланд. –значительный, выдающийся, главный, большой, отличный, …

Avara фин. – командующий, значительный, отличный, огромный, обильный, широкий, вместительный, просторный, открытый, свободный, …

Санскрит:

ViRa वीर – герой, выдающийся, адепт, главный, мощный, сильный, самец животного, огонь, … Vrsa वृष – руководитель класса или что-нибудь самое превосходное или выдающееся в своем роде, virtue достоинство, сильный человек, мужчина, самец животного, враг, …

Varga  वर्ग – сила, глава, кто исключает или удаляет или предотвращает, множество …

 

Враг-противник может быть храбрым сильным и доблестным, т. е. быть –  Выдающийся храбрец (англ brave) = Герой. VaiRin  वैरिन् санскрит – герой, враг. VaiRa वैर – героизм доблесть, вражда.

Враг (V*R*) «=» ViR латин. – герой, мужественный, честь, солдат, помошник-друг, приятель, …

ViRya वीर्य -.энергия, мужественность

Враг – это чужой зловредный Герой; И это не только воин аккупант, но и другие заметные вредители.

Votrelec словац. –  чужой человек, нарушитель, захватчик.

Надворешен македон. – внешний, иностранный

Héteros др.-греческий ςτερος – разный, другой, левый, враждебный, враг

Allótrios ςλλότριος – пришелец, чужой, другой, иностранный, странный, враждебный, враг.

Русский, диалекты:

Ворог  – знахарь, колдун

Ворога, ворозе, ворожьбитъ – враг

Воржец – ворожей, колдун, знахарь

Виреи – знахарь, колдун, ворожея

Вражный – знахарь.

Вражить – мешать кому, быть помехой назло, вредить; шалить, дурить, пакостить

Варя́га, Варя́жа –  пройдоха, босяк, прощелыга («Вор-врун-враг» – Автор).

Др.– славянский:

Вражити, Вражати, Вражоу– ворожить.

Врапъ – насилие, сила.

Вража болгар., Вра̀жати серб., хорв. – колдую

Vražiti словен. – вредить колдовством

Vražiti чеш. – колдовать, желать, проклинать

ViRaga  विराग санскрит –  неприятие, нелюбовь, нежелание

Wrede нидерланд. (ср. – Вред) –   fierce жестокий беспощадный безжалостный

Wreed – fierce жестокий, ferine дикий, суровый, зверский, мрачный

Vreemd –чужой, пришелец, посторонний, foreign, weird странный, …

Frjemd запад.-фризский – пришелец, незнакомец, foreign, weird, formidable грозный, …

Vieras финский – чужой, иностранец, другой, незнакомый, sojourner пришелец, гость, хозяин, …

Võõr эстонскийforeign иностранный

Võõras – пришелец, other‘s другой, foreign, strange

Румынский:

Vrăjmaș –  враг

Vrajă – колдовство, обольщение

Vrăjitor – ворожей, колдун, знахарь.

Англ: 

Power – влияние, возможность, власть, бог, сила, энергия, способность, множество, …

Virtue – сила force power, действие, достоинство, хорошее качество, свойство

War – война, борьба, соперничать

Worse – сильнее, хуже

Rival – соперничать  war, конкурировать  vie, противник  соперник  adversary

Prowler – вор

Bravo – бандит, наемный убийца

Sorrow (ср. – Суровый) – горе грусть, печаль grief rue, скорбь, сожаление, прискорбие

Twerp – хам, rough грубиян

Rowdy – дебошир, хулиган, буян, шумный

Ruffian – хулиган, бандит, буян

Fret–worry беспокоить, мучение, волнение, брожение, размывать, разъедать

Grief – горе огорчение, печаль, беда, кручина

Revolt – восстание, протест, aversion отвращение, …

Feral – ferocious дикий звериный, ferine одичавший, роковой, ferine неприрученный, …

Verse – varied разнообразный,  various разный, either иной, несходный

Foreign – чужой, чуждый, иностранный, внешний, зарубежный, инородный.

Outward –  внешний, направленный наружу, наружный, видимый, поверхностный

Other – different другой, diverse either иной, further дополнительный

Either – whatever любой,  every several каждый, другой, иной.

Weird – странный queer, непонятный, сверхъестественный, таинственный, причудливый, роковой feral, фатальный, судьба, рок, предзнаменование, предсказание

Diverse – varied разнообразный,  various разный, either иной, несходный

Foreign – чужой, чуждый, иностранный, внешний, зарубежный, инородный.

Outward –  внешний, направленный наружу, наружный, видимый, поверхностный

Other – different другой, diverse either иной, further дополнительный

Either – whatever любой,  every several каждый, другой, иной.

Weird – странный queer, непонятный, сверхъестественный, таинственный, причудливый, роковой feral, фатальный, судьба, рок, предзнаменование, предсказание

Bother – беспокоить

Pother – волновать,  беспокоить worry, суматоха, шум,  uproar, pother

Uproar – шум, гам, беспорядки, волнение

Riot – бунт, беспорядки, буйство.

 

Неустановимо неправеряемо и неважно, какой фонотип (см. начало статьи) старше в разговорном др.-славянском – Вор, Ворожей, Врач, Ворог, Враже…. Обычно, можно логически вычислить – какое значение первичнее относительно другого. Значения Ворожей/Vrach (колдун, знахарь) и Варяг (герой-лидер – влиятельная сила) шире и многозначнее чем Враг. Значение Ворожей  в отрицательной  коннотаци (зловредный колдун) могло быть одним из источников локального  значения – «Враг-злодей-вредитель». Тогда могло быть и примерно такое происхождение Враг:

*V*R* (сила-влияние/…/выдающаяся личность/…) > *V*R* («Vrach/Ворожей – зловредный колдун») > «Ворог/Враже/Враг».

В славянских и других языках, понятия «Враг (вредитель, противник)» и «Чужой, Незнакомец» могут передаваться одним словом – т.е. это близкие значения.

Один из вероятных путей происхождения ЗНАЧЕНИЯ современного Враг (злодей-вредитель):

V*R* (сила-влияние/…) > V*R* («Варяг» – Герой, лидер, …) > V*R* («Варяг» – Герой чужой вредный) > Ворог/Враже/Враг.  Слова – Варяг, Vrach, Ворожей в этих схемах условные, таких созвучных (V*R*) слов (соответствующих-подходящих фонотипов) в славянских было и есть много. Собстно такие слова и приводятся здесь. И все эти значения таких общекоренных слов, по своему участвовали и участвуют в формировании значений современных – Враг, Вор, Врун, Вред и т. п. Естестно, дальняя этимология Враг, Вор, Врун Vrach, Ворожей, *V*R* и *R*V* – общая, как и их корни. Видимо, негативные значения-коннотации  – вторичны относительно нейтральных.

 

Таким образом, определился (+-) древний комплексный Смысл составного корня V*R – «Значительное-Выдающееся  –  движение-действие-влияние, сила-мощь-способность, явление-личность, …». Высоко вероятно, вариации-производные этого Смысламногие (+-) близкие значения в негативной коннотации:  «зловредный “Ворожей-Ворог”-колдун,  чужой зловредный “Варяг-Ворога” – герой (злая сила),  “Võõr”-чужой-иной-непонятный-опасный,  *V*R*-???». – это основная и ближайшая этимология современного Враг. Какое значение ближе других, непосредственно предшествовало значению «Враг»? – это вопрос риторический – смотря для кого где и когда. Известные оценки  такой приоритетности-доминантности заначений – очевидно субъективны. Таких локальных значений («этимонов» Враг и пр.) у всех и любых слов – было и есть множество.  Здесь не говорится о вариантах, типа – Пипец и Туса.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

Некоторые прекраснейшие читатели – истинные и реальные специалисты в языкознании, конечно поняли: Данная статья это – глупости и бред – безграмотность и псевдонаука. Всё это так и ещё хуже.

—————————–

 

Атор не одинок в своих заблуждениях:                     Аhttp://gauragorsk.ru/index.php/accordion-a/level-2/43-sattva/sanskrit/99-fonetika

«… Интересно отметить, что гласные назывались просто svara, «звук», «резонанс», «тон», то есть в некотором смысле отождествялись с звучанием как таковым. …                                … В пратишакьях их (согланые звуки – автор) называли либо спарша (sparśa) — по способу извлечения (фонетический термин), либо вьянджана (vyañjana — корень añj с префиксом vi’, дословно: «то, что проявляет», «проявитель» — термин скорее фонологический, чем фонетический). Комментатор «Рик пратишакьи» Увата объясняет такое название тем, что согласные «проявляют» смысл, или значение — артха («Рик пратишакья» I,6). Аллен, толкуя этот комментарий, отмечает: «Предположение о том, что согласные — скорее, чем гласные — ответственны за дифференциацию значения, в языке, в котором имеется только три базовых класса гласных, один из которых (гласный а) употребляется приблизительно в два раза чаще, чем все остальные вместе взятые, выглядит в какой-то степени оправданным». Действительно, в санскрите согласные куда больше дифференцированы, нежели гласные, поэтому их участие в образовании морфем привносит в него элемент индивидуализации, в результате чего форма или словоформа легче поддается смысловой идентификации. Смыслообразующая функция согласных отмечается и грамматистом Патанджали, который приводит в пример три слова, разный смысл которых определяется только одной согласной:

yеpa “горшок”, kеpa “фонтан”, sеpa “суп”.

Деление на гласные и согласные является важнейшим структурным принципом, организующим мышление в тех цивилизациях, в которых основными языками культурной элиты были языки индоевропейской группы.»

___________________________________

На этом – пока и закончим. Продолжение следует.

Спасибо всем

Всем всех бла.

……………………………………

 

26.02.2020.   Илья Сухарев.  https://www.proza.ru/avtor/ilyya1

 

 

 

Как подружить лингвистику с логикой ? Куда делись русские слова на А ?

 

http://www.proza.ru/2018/08/09/1383

Послушал на Ю-тубе лекцию великого Андрея Зализняка и услышал (не дословно) –
В русском языке нет исконно русских слов – начинающихся на А, все слова на А в русском – это заимствования…”.
Доктор лингвистики не сказал – “… нет в русском письменном (или литературном) языке”. Я конечно удивился – бо я, как и все русские, знал и использовал сотни исконно русских слов с начальным А. Не один год изучая русский и родственные языки, я не разу не сталкивался с какими то принципиальными ограничениями, присущими только русскому языку, но не его родственникам.

Не поняв покойного академика, я попытался разобраться на Лингво-форуме, но независимых спецов я там не нашёл и решил сам прояснить ситуацию.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
:oops:
Поздравляю всех честных людей и просто добрых речеведов с обретением свободы и провозглашением достоверных и неоспоримых фактов ! в части : >>>
– Русский язык, как и его братья, с незапамятной древности легко и свободно использовал, использует и будет использовать звук А в начале своих собственных исконных слов – в своих собственных целях и по своему собственному усмотрению.
(Аум …, Аллах Акбар, Алилуя, Азм воздам и АнниПухвсе все все.)

Слава Белоруссии и Украине !
Все восточнославянские языки сформировались на основе диалектов древнерусского языка.
И как это не понЯли отдельные товарищи, что правила письма – это не догма и не предел.

Абсолютно очевидный факт :

Исконно русских слов на А (начальная гласная в абсолютном начале слова) – тысячи (как и на [О/ Э / Ъ]) – заведомо больше, чем их аналогов на О.

***************************

Понятно, что по правописанию все литературные исконно русские слова, которые в устной речи обычно произносим с начальным А – пишем с О. Это «Окающее» правило не относится к нелитературным словам – например к диалектным.
Однако диалектные не заимствованные слова не менее русские чем любые литературные . Естественно, что сотни диалектных русских слов в словарях записаны как услышаны – с начальным А.

Примеры из академ. словаря говоров … :

Алипа – липа.
Амбал – грузчик.
Абала – «Фартук до пояса». Под абалом несла. 2. Абала – Засыпанная землею яма, из которой добывалась руда.
Абельма, ж. Множество чего нибудь; обширный участок, поместье, обширный дом. Экую абельму сгородил.
Абельмы – глаза (бранно). Бельма. Ну што -уставил твои абельмы?
Абодная – ясная погода; «Удачливая пора».
Абодье – ясный солнечный день; Удача в лове. Противоп. безвременье, безгодье.
Абра – копейка, полушка, вообще мелкая монета.
Абутор – «Медведь самец в пору течки».
Аба – мать; женщина; свекровь.
Абыс, Абыз – обычай; 2. Покрой; образец. Купила такой нехороший, в клетку, цыганский абыс.
Абичать – сохнуть.
Аводь – клятва, заклятие; заговор.
Авла – огороженное место для скота при доме.
Агаль – злой дух. В заговоре: Выслухай, господи, молитву мою, сошли мне, господи, лихих агалей. Агра – омут, глубокое место в водоеме. «Рыба, уходящая зимой вверх по реке от так называемого „замора”, собирается в аграх.
Агра – о женщине, нескладно и некстати о чем-либо говорящей. Ах, ты агра пустая, говоришь ни к селу, ни к городу.
Ад – пасть, горло, глотка, рот. Что ад-от разинул, что орешь. 2. О громком голосе, о крикуне. 3. О ненасытном человеке, обжоре. . 4. непроходимая грязь. Экой ад непокрытый.
2. Ад -яд. Аду объелся.
Азбан – кастрированный бык, рабочий вол.
Азеть – глазеть, быть зевакой.
Аи – или. 2. Аи, частица. Усиливает значение слов, к которым относится, соответствуя по смыслу выражениям: ну и, ах как, ой и т. п. Аи хороша! Аи плох!
Аир – двугорбый верблюд; 3. Аир – вилы с двумя или тремя рожками.
Аис – «Неопределенное ругательное слово; жадный человек».
Аист – сорт белорыбицы с плоским телом и большой головой.
Акел – бог ада, темного царства.
Акжалы – трубы.
Акика – «Ой, жарко, горячо, ожегся; противоп. авава — холодно.
Акипа – «Детеныш тюленя из породы, называемой школьниками; белок, белёк». Астрах., Даль.
Акорье – обгорелые деревья после пала, гари.
Акосить – «Чудесно охраняться, избегать раны, смерти».
Акосной – Такой, которого нельзя ранить, уязвить.
Акось – Свойство неуязвимого.
Акраённый – Настоящий, похожий.
Акула – О хвастливом человеке. Эй, ты, акула! Смотри, чтоб не вздула, правду ль молвил?
Акрей – хлеб.
Акыл – Ум, разум, здравый смысл. Акыл-то где у тебя был?
Алабор – Порядок, распорядок, устройство. Князь Володимир свят муж, велик да крепок алабор на уме его, 2. Ум, рассудок. 3. Всякая всячина, сброд. 4. Бранно. Бестолковый, косноязычный, немой человек. Ср. Алабырь – «Ворочать делами, переворачивать, переделывать, приводить.
по-своему в порядок». Всякий начальник алаборит по своему.
Алако – десна; нёбо. Ср. авлако, лалока, лйлака и др.
Алала – бессмыслица, вздор, бред. 2. – болтун, дурак.
Алала – говорить неразборчиво, непонятно. Киргизы пустили их ночевать, сами алалакают.
Алап – пойма, поемный луг; плавни, обширные поймы, с камышами, зыбунами, кочкарником и т. п.
Алатырь – Немой, косноязычный человек.
Алдан – Мера длины, равная расстоянию между кончиками пальцев, вытянутых на уровне плеч.
Алкид – Алчный, скупой, скаредный человек.
Алла – Огороженное место в степи, куда загоняют скот (употребляется в низовских хуторах). У Карташевых две аллы на хуторах были. Фокей Джангалин. Уральск., Малеча, 1963.
Алодной, Алодное место. – Ровное и открытое (место).
Алод – Обширная и ровная местность, поляна. Открытое озеро, обширное водное пространство.
Ср — Финск. alode, ala — местность, пространство, территория.
Алое – Румяна. «Противоп. белое — белила».
Алиса – Долго, давно, не скоро, много (времени). Алиса время, говорит, пройдет, пока мы
этого дождемся. Алиса время пройдет, пока он хватится. Алиса время, когда это было.
Алюсы – Лесть. Алюсы строить. Ласкаясь, обманывать.
Алюша – Лгун, хвастун; лгунья, хвастунья.
Aм, междом.- Выражает презрение.
Ама – Мама (при обращении). Колым. Якут., Богораз, 1901.
Амал – Нахал, хам. Ну, не тем будь помянут, и алгол, же он был: придет, бывалачи, и весь каймак без спросу поснимат …
Аман – Скряга, скупец. 2. Аман, а, м. Растение девясил.
Аманат – Обманщик, мошенник, жулик.
Аляпый – Нехороший, плохой.
Аляс – Бестолковый, придурковатый человек. Мелешь, чего сам не толкуешь. . . Аляс!
Алясина – Жердь. Длинный прут, употребляемый вместо кнута. Ср – Олясина.
Аманаты – Домашний скарб, пожитки. Цариц.
Амарам – Очень быстро, моментально. — Ср. амором.
Амором – Очень быстро, мигом; натиском, наскоком. Амором вылетал из дому. Амором кинулся — и шабаш. 2. Скопом, гурьбой.
Амёлик – Любовник.
Амура – Отдаленное место, куда угоняют ссыльных. 2. Неудобное для езды или прохода место.
3. Беда, несчастье; невыносимое положение. У этого хозяина работникам житье — чистая амура. 4. Плохая жизнь.
Амуры – Отдаленное место. Ну, ушел в амуры! Этак зайдешь в самые амуры.
Ананья – О ласковом и угодливом человеке. В людях ананья, а дома не найдешь.В людях ананья, а дома каналья.
Аната – Не тронь, не надо трогать.
Анатись – пусть, оставь (как было раньше).
Анафид – Черт, дьявол.
Анация – Привычка. Что у него за анация.
Анацца – То же, что натысь-он. «Если один хочет сказать другому, чтобы он не брал что-нибудь, то он скажет: анацца лежит».
Анда – Так что, даже. Он меня так хватил, анда больно стало. Ён его ударил, анда голова затрещала. Ср. андо, анды, инда, и инд, инды.
Андрон – О хвастуне, лжеце. 2. Андрон, а, м. Шест, жердь, дубина. 8. Андрон – Совок, черпак с_широким носком и двумя ручками по бокам, служащий в сахарном производстве для переноски и разливания сиропа в формы. «На некоторых заводах называют просто ендовкою».
Андроны – Шутки, россказни. Рассказывай андроны-то. Андроны едут, поедут и т. п. а) Говорится в ответ тому, кто говорит, сказал неправду; о неправде, лжи. 4. Андроны -глаза.
Анева – Яркая полоса неба среди туч. «Признак ветра оттуда».
Аневож, Анеож, Анегож – Неужели, разве, а Анегож. Анегож он не приедет?
Антилосы – Блины. «По-елтонски».
Aпан – Провальная яма.
Апека – Мелкий камень, гравий.
Апекан – Черт, дьявол.
Арай – Сырое низменное место.«Болото, на котором ничего не растет. «Болото, поросшее осокой. «Сырая ложбина, заливаемое в половодье место, на котором растут травы. «Сырой заливной луг. Невысыхающая часть заливного луга. — Ср. варии. Карельск. аро, суоми аро, эст. арч, аро, западнофинск. *аре.
Арапа – Соляной раствор, рапа.
Арбан – Амбар.
Арбуй – Колдун, языческий жрец.
Аред – Дряхлый старик, который всем в тягость.2. Злой, жестокий старик. Аред то ваш не издох еще? Ворчливый старик. Злой, жестокий, зловредный человек. 3. Старый и злой колдун, знахарь. 4. Нечистый дух, черт. Я иду, а он на меня как аред из-за дверей, уж я креститься начала. У, аред тебя подхвати. Аредом пойти, рассыпаться. Тогда Буря-богатырь приподнял ее [свинью, в которую обратилась баба-яга] и со всего размаха ударил о сырую землю, свинья рассыпалась аредом (аред —нечистый дух, колдун) (сказка). 5. Чрезвычайно скупой человек, скряга. Экой аред, жаль и того-то! Этакого ареда еще не бывало. Экой аред: из-за гроша задавится.
Армай – Разбойник.
Армань – Березовый лес у реки (употребляется как собственное имя).
Армар- Клеть. Лук хранят в клетях (армарах).
Армата – Крестьянская сходка.
Армизон – Знающий, способный на всякое дело человек. Он ведь армизон.
Аись – есть.
Арова – Толпа.
Арт – Толк, сметливость, рассудительность. У него нет арту и этого сделать. Толк, лад, смысл, уменье. И на это-то у него арту не стало. Ср. Швед, art — качество, нрав: удача, сила, талант; нем. Art. Коми арталны — думать, артавны — прикидывать, соображать, рассчитывать, вычислять.
Артос. – Сокровище, нечто драгоценное; дорогой, ненаглядный человек.
Атага – Толпа, ватага.
Атадай, повел. – Отойди. Атадай!
Атама – Дремота, сонливость, сонная истома. Атама что-то берет меня. Найдет на него какая-то атама.
Атаман – Скупой человек, скряга. Экой атаман, экой скряга.
Атар – Внутренности животного.
Атта-ты беда (бедень)! Ах, какая беда, ах, что случилось! Аттаты-хлопота (хлопотёнь, беда, бедень). То же, что атта-ты.
Ау, междом. Выражает: а) сожаление, изумление, горе и т. п.; ах, ох, ой, что поделаешь, увы, кончено, все пропало. Ау, брат, лбом стену не перешибешь. Ау, брат, терпи. Иногда употребляется в значении пропало, исчезло, напр.: денежки, брат, все ay.
Ахава – обширность, огромность, объем, ширь, пространство; нечто объемистое, огромное, больших размеров; махина, громоздкая вещь»
Ахва – «Дыра, прореха; пробоина, прорез в шкуре, порча ее от неосторожного выстрела, укола или удара чем».
Ахтительный – Очень хороший, прекрасный, незаурядный, превосходный. Ахтителъный человек. Вещь прямо ахтительная.
Ахтительно – Хорошо, прекрасно, восхитительно. Што ахтительно, так ахтительно и есть! Сравни – Аhуiтельно.
Ачата – Гурьба, ватага. Ачата целая. Пойдут хлопцы ачатою.
Ашать – Есть, кушать. Я еще не ашал. Пора уж ашать? — Пора.
Аюша – Кольцо, кружок; «каточек на вершине дерева (мачты) на судах, шкив».
Аюшить. 1. Что-либо вращать, вертеть, «крутить на оси». 2. Мешкать, медлить, проявлять нерешительность, колебаться.
Аюшиться – Вертеться кругом на одном месте.
Аяйка – Задушевный друг, товарищ.

Конечно – в списке выше мало исконно русских слов, но они есть. Есть они (на А) и в литературном письменном – например Аляповатый, матерные и много фамилий.
_______________________

Определение понятия «Исконный» :

Исконный – Изначальный; Восходящий относящийся к древней основе-источнику, напрямую непосредственно происходящий из древнего основания-начала-причины; традиционный; древний.
Все слова русского языка, напрямую и непрерывно вытекающие (произошедшие) из древнерусского языка (без существенного использования форм и способов других языков) – все эти слова Исконно-русские.

Возьмём короткое исконное слово “Ахти” – это литературная (наиболее распространённая) форма. На каком то Севере говорят (и мы слышим) – “Охти”.
На “Юге” не говорят Охти – А не переходит в О. На “Севере” говорят и Ох… и Ах… – О переходит в А.
Выводы (упрощённо, но ЛОГИЧЕСКИ) :
– “Южане” используют свою традиционную форму – БО нет причин (давления и смущений) для иного.
– “Северяне” не игнорят (нет ни сил ни смысла) основную и литературную форму – она давлеет и продавливает-задавливает диалект.
– Если прислушаться к вариантам произношения “Ахти-Охти” в районах “между Севером и Югом” – реально услышим и промежуточные формы начального гласного, нечто среднее между А и О, типа “Ъхти”. И у всех форм остаётся общий одинаковый смысл. И это значит – что характер произношения начального гласного принципно не влияет на значение слова. Ухты !
– Определять относительную древность или русскость того или иного произношения на данном (*ХТИ) примере НЕТ НИКАКОЙ ВОЗМОЖНОСТИ.

Это только мне кажется, что с логикой НЕ АХТИ здесь :
http://iamruss.ru/dialektnoe-okanie-i-akanie/
“….
Нормой современного литературного произношения является аканье, но на письме мы различаем безударные о и а. Почему же у нас «акающее» произношение и «окающее» письмо? Дело в том, что оканье древнее аканья в нашем языке. Различение о и а в нашей письменности существовало с самого ее появления. В русском церковнославянском языке (он использовался до XVIII столетия в качестве литературного) безударные о и а различались в произношении. Что касается русских диалектов, то среди них издавна были и «окающие», и «акающие». …”

Оба выделенных фрагмента как то не очень согласуются. И разве разговорный язык народа складывается не из диалектов.
В общем, не понятно – из чего взялся тезис о древности … (первый выделенный фрагмент) ?
И о каком НАШЕМ языке пишет автор.
Где логика ?
_______________________________________________

Есть факты РУССКОЙ разговорной речи – слова Алако, Аблако, Лыко, … с близкими значениями.
Логично допустить – это однокоренные слова с общим корнем Л*К.
Этот корень Л*К – вполне себе древнерусский исконно-русский и даже ИЕ.
Префикс А в Алако и подобных – он заимствованный, он нетрадиционный (неестественный, чуждый) для разговорной РУССКОЙ речи в любых диалектах (не важно в каких) ? Есть какие то серьёзные и логические основания так считать?

Алако (десна, нёбо) – русское слово ? Заимствованное ?
А если оно не заимствованное, что мешает его считать исконно-русским ?

Как видите – в случае с АЛАКО, нет никакой (особенно логической) необходимости привлекать к анализу явления в других русских говорах; Т. е для вывода – чуждый русскому РАЗГОВОРНОМУ языку начальный А или не чуждый (исконный), не важно кто где и как Окает.
Здесь главное что – Акают многие, Акают давно, легко и систематически.

Поправьте меня плз, если я не прав; но токо логически, ПЛЗ.
____________________

Древнерусский – совсем не изолят, и древние носители оного весьма активно (намного активнее многих прочих народов) контактировали с другими народами и племенами. Древнерусский язык объективно неизбежно, в силу многих причин, был весьма способным, универсальным и открытым для использования самых разнообразных форм и способов словообразования; И это очевидно в СРЯ.

Было бы очень странным, если бы не было в русском разговорном языке исконно-русских слов с начальным А.
Ну действительно – представьте себе :
в родственных и близкородственных таких исконно-их слов с начальным А – завались (например в санскрите), а в древнерусском – тю-тю. С чего бы это вдруг. Такая ситуация выглядела бы просто не реальной и необъяснимой. Ну как так – у “всей” родни есть, а мы – рыжие ?

Забудьте на минутку про привычное написание, посмотрите в лицо фактам русского разговорного – и вот вам СВОБОДА СЛОВА – с исконным начальным А.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Исконно-русские слова с безударным абсолютно-начальным А (в диалектном произношении) на письме почти все закрепились с начальным О; Возможно так сложилось, бо пишущая и читающая древнерусская элита, определившая грамматические нормы письма – относилась* к окающему диалекту (говорам). Но большинство таких слов, которые пишутся с начальным безударным О – обычно (подавляющим большинством грамотных пользователей) произносятся с начальным А.
Обе формы произношения безударных начальных О и А – абсолютно литературные и правильные.

*… относилась (элита … относилась к окающему диалекту…) :
Доподлинно неизвестен характер отношения этой элиты к Оканью, окали ли они сами от рождения или соблюдали специальную (неизвестную ?) традицию…

Определить какое произношение (начальное О или А) в русском языке относительно древнЕе – не представляется возможным. И такой вопрос о древности скорее риторический, бо в реальности широко распространённой нормой являются и промежуточные варианты произношений – “между” А и О, когда не возможно объективно определить в произносимом начальном звуке преобладающее влияние той или иной конкретной фонемы.

Судя по наблюдаемым тенденциям, возможно – окающее произношение начальной (и не только) гласной во многих исконно-русских словах, может перейти в разряд устаревших и перестанет быть литературной нормой. Возможно в этой связи будут и Письменные реформы.

Очевидно, что разговорная речь первична по отношению к письменной. Не будет же здравый человек утверждать в устной беседе : “Слова [аберег] и [карова] – не литературные и не очень русские, а вот Оберег и Корова – они само то.”
Или правильный лингвист не [абалдуй] и всё таки не согласен и считает такие [довады] [аляпаватыми] ? :o
А сможет такой ахтительный лингвист объяснить французу, что правильно по хврануски его машину называть Пеаугеот, а Пежо – это вульгаризм и не исконно ?

Из и-нета :

Асмол – изоляционный компонент системы Интейп
Dec 3, 2015 – Асмольно-полимерная система интейп. Что такое асмол? Асмол — это асфальтосмолистый олигомер, который не имеет аналогов в …

Словарь русских фамилий – Gufo.me

АБАИМОВ АБАКУМОВ АБАКШИН АБАЛДУЕВ АБАЛКИН АБАТУРИН АБАТУРОВ АБАШИН АБАШКИН АБАЯНЦЕВ АБОИМОВ АБРАМЕНКО АБРАМКИН АБРАМОВ АБРАМОВИЧ АБРАМЦЕВ АБРАМЧУК АБРАМЫЧЕВ АБРАШИН АБРАШКИН АБРИКОСОВ АБРОСИМОВ АБРОСЬКИН АБРОШИН АВАКУМОВ АВАНЕСОВ АВВАКУМОВ АВДАЕВ АВДАКОВ АВДОНИН АВДОНКИН АВДОНОВ АВДОНЮШКИН АВДОХИН АВДОШИН АВДЮНИН АВДЮШИН АВЕРИН АВЕРИНЦЕВ АВЕРИХИН АВЕРИЧЕВ АВЕРИЧКИН АВЕРКИЕВ АВЕРКИН АВЕРКОВ АВЕРЧЕНКО АВЕРЧЕНКОВ АВЕРШИН АВЕРЬЯНОВ АВИАФИН АВИЛИН АВИЛОВ АВИЛОВИЧЕВ АВКСЕНТЬЕВ АВНАТАМОВ АВНАТОМОВ АВР АВРААМОВ АВРАМЕНКО АВРАМОВ АВРАМЧИК АВРАСИН АВРАШИН АВРАШКОВ АВРЕЛИН АВРОРИН АВРОРОВ АВРОСИМОВ АВРОСИНОВ АВСЕЕВ АВСЕЕНКО АВСЕЙКИН АВСЮКОВ АВТАЙКИН АВТОМАНОВ АВТОНОМОВ АВТУХОВ АВЧИННИКОВ АГАЕВ АГАЛЬЦОВ АГАПЕЕВ АГАПИТОВ АГАПОВ АГАПОНОВ АГАПЬЕВ АГАРКОВ АГАФОНКИН АГАФОНОВ АГАШИН АГАШКИН АГАШКОВ АГДАВЛЕТОВ АГИБАЛОВ АГИН АГЛИНЦЕВ АГОПОВ АГРАНОВ АГРЕНЕВ АГРИКОЛЯНСКИЙ АГУРЕЕВ … …

Понятно что большая часть фамилий – не посконно-исконные. Но более 100а ИСКОННО-РУССКИХ на А – точно (?) наберётся.
А это господа – очень серьёзно, бо это официально и литературно.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Вообще, слова на письме могут очень сильно отличаться от реальной разговорной речи. Например в русском, такие отличия более заметны – чем в беларусском :

Обжора – Абжора
Обед – Абед
Обет – Абет
Оклад – Аклад
Оплот – Аплот
Оскал – Аскал
Обаятельный – Абаяльны
Обварить – Абварыць
Обежать – Абабегчы
Обелить – Абяліць
Обернуть – Абгарнуць
Обитель – Абіцель
Обнять – Абняць
Обороть – Абароты
Обещать – Абяцаць
Оберег – Абярэг
Обивать – Абіваць
Обкласть – Абкласьці
Облечь – Аблегчы
Община – Абшчына
Обязать – Абавязаць
Огледеть – Агледзець
Огородить – Абгарадзіць
Один – Адзін
Одурить – Абдурыць
Озвереть – Азвярэць
Озираться – Азірацца
Оказать – Аказаць
Окисление – Акiсленне
Освежать – Асвяжаць
Оселок – Асялок
Особь – Асобіна
Остудить – Астудзіць
Отдать – Аддаць
Отрава – Атрута
Отрыв – Адрыў
Отупеть – Атупець
Охаять – Ахайны
Охват – Ахоп
Охватить – Ахапіць
Охрана – Ахова
Очеловечить – Ачалавечыць
Очистить – Ачысціць
Очковый – Ачковы
Оценить – Ацаніць
Ошеломить – Ашаламіць

………………………………….

Важно :

все теории Аканья-Оканья не рассматривают конкретно случаи с абсолютно-начальным безударным А/О.

https://studfiles.net/preview/1624493/page:22/
Факты аканья, отмеченные в памятниках письменности, достаточно противоречивы: с одной стороны, отдельные примеры, свидетельствующие об акающем произношении, зафиксированы уже самыми ранними памятниками ХI-ХIII вв.: ширата, даравати (Новг. минеи, ХI в.), от папа, к атцеви (новг. берестяные грамоты ХII, ХIII вв.); с другой стороны, широкого распространение аканья памятники ХIII-XIV вв. не подтверждают, а множество белорусских памятников XV-XVII вв. совсем не отражают аканья, хотя белорусские говоры относят к территории его первичного распространения.

Письменная традиция не давала возможность писцам отражать непосредственное произношение слов, и это затрудняет использование данных письменности в решении хронологических вопросов аканья. Проблема распространения и развития этого исторического процесса лингвистами решается преимущественно на основе материалов современной описательной диалектологии и лингвогеографии.

Проблемы предпосылок к возникновению, времени и локализации аканья на разных этапах его развития взаимосвязаны. Все указанные вопросы решаются в зависимости от понимания исследователем фонологической сущности аканья, научных данных, доступных ученому во время появления той или иной гипотезы.

Гипотезы о происхождении аканья возникали неоднократно.

Одна из них предполагает общеславянское происхождение аканья. Сторонники этой гипотезы связывали аканье с генетическим совпадением < a > и < o > в одном звуке, что было характерно для восточной части индоевропейских языков. Подобные гипотезы высказывались А. Мейе, А. Вайаном, В. Георгиевым.
—————————–

“… Теория болгарского академика Георгиева связывает возникновение аканья с воздействием еще в древности ощеслав звука а из индоевроп звуков. Причем инодевроп а и о (долгий) дали а, а а краткий и о краткий совпали не в о (совр), а в а, который изменяется в о в любых условиях в окающих говорах, в акающих а переходит в о только под ударением, в ост. а…”

Цитата: омич от Декабрь 9, 2006, 12:48
Существует несколько теорий возникновения аканья.

Вайан, Георгиев и Филин считали, что аканье возникло до просветительской деятельности Кирилла и Мефодия, т.е. задолго до падения редуцированых. В общем виде их концепция выглядит так: в позднем праславянском не было, а существовала корреляция [a] и [a:], причем краткий гласный перешел в под ударением, т.к. видимо имел лабиализированный характер. В остальных случаях [a] остался с известной редукцией. В силу этого [a:] сократился. Т.о. реконструировать надо не *vod;, а *vad;. Следовательно, аканье не связано с редукцией. Еще аргумент в пользу этого: [a] более широкий гласный, чем, т.о. редукция должна была развиться в другом направлении, т.е. от [a] к.

Шахматов считал, что аканье появилось до наступления письменной эпохи. Его теория, однако, носит редукционный характер. В общем виде, она выглядит так:
Редукции подверглись все неударенные гласные широкого образования, если они были этимологически краткими, т.е. *о, *е. При этом *а (< *; и *;) в позиции без ударения предварительно сократилась и также подверглась редукции.
На примере первого предударного слога схематично представит это можно так:
*t(o/a)t; > *t;t;
*t`(o/a/e)t; > *t;t;

Есть и другие теории. …

http://hot-diplom.ru/Istoriya-akanjya.html
Теории происхождения русского аканья исходят из идеи либо спонтанного, либо субстратного возникновения аканья. Большинство исследователей этой проблемы придерживается теории спонтанного происхождения, при этом некоторые из них возводят это явление к очень древнему периоду, даже к праславянскому языку. На пути положительного решения проблемы, видимо, встают следующие вопросы. Во-первых, что собой генетически представляет аканье как фонетическое явление, как оно связано, хронологически или причинно, с другими фонетическими явлениями в звуковой системе соответствующих восточнославянских наречий? Во-вторых, как следует интерпретировать аканье с фонологической точки зрения и в какой мере фонологические отношения и их изменения могут быть причиной, вызвавшей аканье? В-третьих, возникло ли аканье на базе звуковых отношений самих соответствующих восточнославянских наречий или было вызвано каким-либо иноязычным влиянием и если да, то каким? Многие лингвисты рассматривают аканье как результат редукции гласных в безударном положении, но именно как результат, а не как самое редукцию. Так по существу рассматривал в генетическом плане аканье и Шахматов. Возможно, что первоначально как на месте о, так и на месте а в соответствующем безударном положении являлся гласный типа , в частности говоров выступающий и теперь в первом предударном слоге после твёрдых согласных на месте о и а. По слуховому впечатлению ближе к а, чем к о, вследствие чего в значительной части говоров (и, в частности, именно тех, территория которых послужила первоначальным очагом развития и распространения аканья) сменился на а. Существенно обратить внимание на своеобразный характер структурной модели фонетического слова в основной массе русских акающих говоров, в том числе и наиболее архаических по типу, с точки зрения распределения слоговых элементов по слогам в отношении к ударному слогу. Речь идёт о схеме, предложенной ещё А.А.Потебней и поддержанной В.А.Богородицким и другими учёными. Согласно этой схеме, представляющей отношения гласных по интенсивности, наиболее сильным является гласный ударного слога, второе место занимает гласный первого предударного слога, третье – гласные остальных безударных слогов. Отступления представляют начальные гласные и гласные конечного слога, открытого и закрытого. Эта схема свойственна не только основной массе акающих говоров, но и южной полосе северновеликорусских говоров. В общеиндоевропейской системе определённого периода, по-видимому, одним из наиболее слабых был первый предударный слог. А.А.Шахматов полагал, что такое положение вещей сохранялось не только в праславянскую эпоху, но и в эпоху древнейших древнерусских памятников – именно в этих условиях, в сочетании с условием принадлежности к начальному слогу, по мнению Шахматова, наиболее рано стали утрачиваться слабые редуцированные. Модель слова с точки зрения распределения в ней слоговых элементов по интенсивности в эпоху наступления аканья, насколько можно судить по отношениям наиболее архаических типов, была существенно иная. В большей степени, чем по интенсивности, различаются гласные по длительности, хотя и там имеют место колебания в известных пределах. Согласно положениям, выдвигаемым В.Г.Руделёвым, именно фонологические отношения и обусловили для части говоров такие изменения безударного вокализма, которые принято называть аканьем. Те последовательные фонетические изменения, в результате которых сложились современные манифестации безударных гласных в южновеликорусских и белорусских говорах, не могут быть правильно осмыслены без выяснения фонологической сущности аканья – яканья. Простейшие эксперименты показывают, что носители акающих говоров безразличны к любой замене безударных гласных, даже если произношение тех или иных словоформ при этом не соответствует системе аканья – яканья данного говора ( например, словоформа несла носителями акающих говоров без затруднений распознаётся при любом варианте реализации безударного гласного: н ’ исла – н ’ асла – н ’ есла – н ’ и сла – н ’ ьсла – н ’ сла и даже н ’ усла ). Это может быть объяснено опытом междиалектного общения, который подсказывает возможность различных вариантов произношения гласных в безударных слогах. Вместе с нарушениями системы аканья в результате междиалектного контактирования, а в настоящее время и под влиянием литературного произношения, повсеместно распространены случаи произношения разных гласных в одних и тех же словоформах, не связанные с внешним влиянием и также фиксируемые в речи одних и тех же лиц. Факты постоянных и нерегулярных «нарушений» системы аканья обусловлены одной фонологической причиной, общей для всех акающих диалектов. Такой общей причиной является дефонологизация фонетических свойств безударных гласных, что ведёт к унификации их дифференциальных признаков. Те или иные артикуляционные и, следовательно, акустические различия, которые характерны в каждом конкретном акающем говоре для безударных гласных в определённых фонетических условиях, не имеют фонологического значения, а потому не могут быть признаны дифференциальными признаками: ъ (или ы), а, и (или е, и ) и т.д. в безударных слогах – это варианты реализации одной фонемы, обусловленные её фонетическим положением. В процессе унификации дифференциальных признаков безударных гласных происходит обобщение отдельных фонетических свойств, противопоставляющих безударные гласные ударным, т.е. становящихся общими дифференциальными признаками для всех безударных гласных. Таким образом, с фонологической точки зрения русское аканье – это унификация безударными гласными тех дифференциальных признаков, которые остаются релевантными для гласных ударных слогов; при этом значение основного дифференциального признака получает позиция гласного по отношению к ударению. При таком подходе к фонологической сущности русского аканья история его развития – это история дифференциации ударных и безударных гласных при нейтрализации тех дифференциальных признаков безударных гласных, которые могли бы противопоставлять их друг другу. Дефонологизация отдельных дифференциальных признаков гласных фонем может быть отмечена уже в праславянском языке. Когда произошло качественное разграничение индоевропейских долгих и кратких гласных, то это означало дефонологизацию дифференциального признака «долгота – краткость». Это привело к тому, что в дальнейшем большинство славянских языков вообще утратило не только фонологическое, но и фонетическое различие между гласными по квантитативным признакам, что было связано с переходом от музыкального ударения к динамическому.

“…
Украинскому языку присуще оканье, но под русским влиянием есть исключения в украинском произношении и даже в орфографии: хазяін, гарячий, кажан…”

http://www.proza.ru/2018/08/09/1383

Этимология Князь За-кон Наказ Знак Казнь

…  http://www.proza.ru/2018/03/21/1615 … …

***********************************************************

И так:
звук З в определенных словах может иметь основным смысл, соответствующий значениям слов – Готовность, готовый, законченность, законченный, зрелый, совершенство.

***********************************************************

Закон (З*-КоН) = готовый законченный (совершенный) Кон. Т. е. если Кон (космологический “абстрактный” живой принцип) стал для человека (людей) готовым (сформулированным – законченным, осознанным) – тогда он За-Кон.
Закон = З-К-Н = Законченный Кон Явленый. Закон конечно ЯВЛЕН – по определению.
ЗаКоН = З-К-Н = К-З-Н = Казнь (нижнелужецкий) – ЗАКОН,
Да – в реальном (нижнелужицком – венедском) языке:
“Казнь” – означает современное русское “Закон”. И это первое основное значение !
Википедия:
«Нижнелужицкий язы;к (также вендский; самоназвания: dolnoserbska r;c,
dolnoserb;;ina) — один из двух литературных языков лужичан, иначе
лужицких сербов, распространённый в исторической области Нижняя Лужица в
земле Бранденбург в Восточной Германии. Относится к лужицкой подгруппе
западнославянских языков.»
Древнеславянский :
Кнежис се – Правило, управление
Кнез – князь
Знанк – свидетель
Заказаш – запретить
Мукарь – властелин повелитель; (мучитель ?)

Закон = З-К-Н = Н-К-З = Наказ (польский) – ЗАКОН приказ,веление.

Князь = К-Н-З = Кон Явленый Законченный (готовый, совершенно) = З-К-Н “=” ЗаКоН.
Князь – НЕСОМНЕННО от согласных корней К*Н* и З* (Кон Кан Кун, Нак, …), как и – Закон Наказ Знак Казна Казнь и т.п.
Князь = К-Н-З = Кон Явленый Законченный (готовый, совершенный) =
= З-К-Н (Н*К*З, К*З*Н, К*З*Н) “=” ЗаКоН Знак Наказ Казнь Казна.
Т. е. Князь это – Власть в разных формах :
Законник – законодатель-законопроводник,
правитель-наказник (наказодаватель),
наказатель-казнитель,
знакодержатель (даватель),
казнодержатель (распорядитель).
Знак-символ княжеской власти (печать, мандат, …), имел силу Закона и предъявитель (пользователь) такого Знака мог проводить (реализовывать) Наказы, так же имевших силу Закона – были обязательны к выполнению под страхом Казни.
Сравните :
Закон-Князь
Загар – Грязь
Замор(ить) – Мразъ ( др.славян. – сильный холод, стужа )
Заклад – Кладезь
Знак – Наказ.
Закут – Кутуз(ка)
Заря – Раз*, рез (рана)
Зал – Лаз Луза
Затор – Тор* Торос Стора Штора Шора
Запор – Пор* Парус Порог Порез Пирс Парша Пароша Порось
За-бор – Борз* берёза
Зрада – Рада*

Соответстно 3и КОРНЯ в КНяЗь.
Всеобщие корни – К и Н, не могли не использоваться для названия Правителя, но “За” (как префикс) был уже занят. “Закон” (Сила-власть-порядок-правило) – поглобальней чем собственно его проводник-символ (Князь-правитель) в понятийном смысле-контексте. Но поскольку “З” неЗаменим (в КОНтексте) – осталось “Княз*”.
В словенском Knez Kneza. Но произносить Зь легче чем Зъ, ну а трудности лишние ни к чему – говорим “князЬ”.

Князь = К-Н-З = К-З-Н = Kiezen >>>
Kiezen (нидерланд.) – выбирать, принимать решение, знак, говорить, являть показывать, указывать назначать, двигать.
Kanжi (Camsa) – раз единица один одни одно.

В этимологии КЪНЯSЬ можно пренебречь анализом наличия-отсутствия буквы и звука “Ъ”.
Этот звук автоматически (более-менее) присутствует в любом “КН…”.
Собственно он (“Ъ-Ь”) присутствует в (формально завершает) любом согласном, не зависимо от воли говорящего.
Т. е. звук “Ъ-Ь” (как «элемент Йотированности”) это “вокальный аспект” любого согласного.

Источник (основа) слова – КОРНИ – суть конкретные согласные звуки (фонемы), характер их огласовки (слоговой) не существенен с точки зрения смысло-содержания (смысло-образования) в слове.
Слово КЪНЯЗЬ образовано из трёх явных фонем корней – *К* *Н* *З*, как и слова ЗАКОН НАКАЗ ЗНАК КАЗНЬ КАЗНА …
В древнеславянском Кан = Хан.
В венгерском и ныне, слово “Кан” имеет единственное значение – Хан (Князь-правитель).
В японском:
Слово “Кана” означает “японская письменность – правила письма” (Japanese syllabary); и правила (как порядок) это всегда ОГРАНИЧЕНИЯ (пределы).
KuNi-shu – Князь (правитель). Состоит из двух знаков – “Государство и Главный “.
tai-KuN – : Князь (монарх правитель). Состоит из двух знаков – “Великий и Правитель”.

Санскрит:
Han – убийца, причина того что будет выполнено, КАЗНИТЕЛЬ (в словаре – казнить).
Hana – прекращение, отказ, отсутствие, избавление, убийст во, потеря, побег, ушедший удалившийся.

………………………………..

Поскольку фонемы K и N – это реальные всеобщие корни, то естественно что каждый из них и
их сочетание ( K*N) в самых разных языках – связаны со смыслом “КОН-КНЯЗЬ” :
Ko (тамильский) – Князь
Kyky (финский) – Князь
Kaiki (Latgalian) – Конец
jээk (эстонский) – Князь
Key (курдский) – Князь
Ku (Northern Qiang) – Власть
Kabaka (ганда) – Князь
Kukomya (ганда) – Конец
Японский :
Ka – Ограничение предел конец
Kyoku – предел …
Kokuou – Князь
ikou – Власть
Kai – Граница :
Kokkyou
Kyoukai
waku
wakaku
Kyouiki
Ka – Конец :
ake

Kingu – Князь :
Kunishu
Kunou
Kokuou
Kunishu
taikun
ninkun

Kenryoku – Власть :
rikikan
Kensei
Kanri – Контроль :
Kanryou
Kantoku
Kansei
Kankatsu
genkai – Предел :
Kyokugen
Kante – Граница :
henkyou
Keisen
rinkaku
Kan – Конец :
nochi
danraku
Kkeut (корейский) – Конец

Турецкий:
uc – Предел
Kiyi – Граница
аяк (киргизский) – Конец
чик (татарский) – Конец граница предел
Туркменский:
cak, cэk – Предел
cэk jэhek – Граница
ayak – Предел :
uc
shoh (узбекский) – Князь
Kuch (узбекский) – Власть
cak (тоск. албанский) – Предел
ike (игбо) – Власть
ikoi (Kah) – Власть
Qiu (китайский) – Граница
khh(иврит) – Власть
Санскрит:
NI – руководящий ведущий, НАЧАЛЬНИК
NAya – лидер
NayaNa – Контроль, управление руководство, глаз
uNNata – выдающийся великий
Nayate {Ni} – быть в НАЧАЛЕ или главным, управлять руководить вести.

Kinz (дзонг-кэ) – Князь
Kine, Kini (bavarian) – Князь
Kin (Takia) – Князь
Konu (кариб) – Князь
Kione (мэнский) – Князь
Konu (Saramaccan) – Князь
Keni;s (латышский) – Князь
Konc (нижнелужицкий) – Князь
Словацкий:
vykon – Власть :
Koncovy
hrana – Граница :
zanik
wynik (польский) – Конец
jaчina (хорватский) – Власть
Чешский:
vykon – Власть :
mocnina
mocnost
prikon
zahon, hrana – Граница
sklonek – Конец
Kaanki (Iraqw) – Конец
K;an (арчи) – Конец
Khhan (bench) – Князь
Kana, ancala (бенгальский) – граница
Хинди:
ltechnique – Контроль
Kinara – Граница
Тайский:
Khun – Князь
x;a nac – Власть
Тамильский :
Kon – Князь :
aracan, iracan, araican
komakan
ican
nayakan
ma-racan
Kon – Власть :
cantam
KaNtam – Конец предел, разум, стебель, кувшин
matanku – Контроль
Kanku – Предел, граница
Kincal – Предел :
taka;
nikkirakam
pankaram
cantippu – Граница
konai – Конец :
avacanam
nikkam
Kantam – Kонец, предел
an;cukattu (каннада) – Предел
mugin;cu (телугу) – Конец
Персидский:
shahanh – Князь
tngna – Предел
Knarh – Граница
Ntha – Конец

Kinnek (люксембургский) – Князь
Koongs, koon;;; (скольт-саамский) – Князь
Норвежский букмол:
Kong, konge – Князь
forsterkning – Власть
rakne – Конец :
hen
Шведский:
Kung, konung – Князь
inskr;nka – Предел
kantrabatt – Граница
anhalla – Конец
Финский:
Kunkku, kuningas – Князь
ohjain – Контроль :
Komento
valtakunta
Kaventaa – Предел
Kukkapenkki – Граница
Nokka – Конец
Староанглийский:
cyning – Власть
hring – Граница
Kuning (Old Saxon) – Князь
Keunig, Konig (германский) – Князь
Kingi (маори) – Князь
Koning (африкаанс) – Князь
Kingu (Coastal Swahili) – Князь
ukingo (суахили) – Граница
Kugenga (киньяруанда) – Контроль
Kaananke (Western Niger Fulfulde) – Князь
Кёльш:
Kunnisch – Князь
angk – Конец
Confein (Istriot) – граница
Cunfin (Ladin) – граница
;kun th; (Southern Qiang) – граница
Латинский:
censura – Контроль :
conprimo
constringo
continere
includo
coangusto – Предел :
concludo
confinium
contineo
confine – Граница
concludo – Конец :
conclusio
consummo
cornu
includo
Румынский:
conduce, comanda – Контроль
anceta, inceta, incheia – Конец
Португальский:
comando – Власть :
examinar
examinar – Контроль :
atencao em
nacao – Контроль, власть
conferir – Контроль, власть
confins – Граница :
encerrar
concluir
Нидерландский :
Koning – Князь
Nakijken – Контроль
beknotten – Предел
Kant – Граница
honk, aanhouden – Конец
kening (западно-фризский) – Князь
Kong, konge (датский) – Князь
Исландский:
Kongur, konungur – Князь
takmorkun – Предел
Фарерский:
Kongur – Князь
Kanna – Контроль
handtaka – Конец
Греческий:
Kino – Власть
Kyverno, elencho – Контроль
anachoma – Граница
anax (древнегреч.) – Князь
Гэльский:
ceannsaich – Контроль
ceann – Конец
echui; (бретонский) – Конец
Валлийский:
cyffin, cyfyngu – Предел
gorffen – Конец :
tranc
Испанский:
coronar, monarca – Князь
canto – Контроль :
confin
contorno
contener
canto – Конец :
blanco
Итальянский:
monarca – Князь
contenimento – Контроль
confine – Конец предел граница
cingere – Граница
conclusione – Конец :
concludere
Франццузский :
King, monarque – Князь
courant, cardinal – Власть
conduire – Контроль :
coordination
encadrement
circonscrire – Предел
contour – Граница :
flanc
conclusion – Конец :
conclure confins
Лушай:
theihna – Власть
chin – Предел
tlang – Граница
Грузинский:
ghone – Власть
K;ant;i – Граница
morchena – Конец
Турецкий:
satranc – Князь
yetenek – Власть
dikine – Конец :
encam
Kal;nt;
netice
nokta
sonu;
cen (туркменский) – Предел
Northern Kurdish:
Kenar – Гранца
Kirin – Конец :
armanc
Kamne
Урду:
Kn*rwl – Контроль
Kanara – Предел
Khtm krna- Конец
Kendali (индонезийский) – Князь
nhayt (Egyptian Arabic) – Конец
wechuntu (арауканский) – Конец
inkosi (ксоза, зулу) – Князь
Nuku (гавайский) – Конец
Nkomerero (ганда) – Конец
Nkhongono (тумбука) – Власть
hosank;, astiчan, isxanut;yun (армянский) – Князь.

Китайский:
Quan li – Власть :
li zheng
gong l;
wang – Князь
Kong zhi – Контроль
Xian – Предел
zhong – Конец, граница
Корейский:
gwonhan – Власть
Keonteulol – Контроль-управление :
tongjehada
jehan – Предел :
geughan
hangye
hanhada

Вьетнамский:
cong suat – Князь :
cung cap luc
cuong quoc
kha nang
nang
quyen
dieu khien – Контроль-управление :
che ngu
chinh phu
hon
Khong che
cung – Предел :
gioui hain
han
nguoi qua quac
ngu
ranh gioi
Khung – Граница :
giong nhu
gan nh;
duonn
g bien
duong vien
cung – Конец :
lam xong
chung cuoc
cuu canh
mau con lai
ngung

Консул, консилиум, конценсус, консорциум, конвенция, конклав, контатта, …

СОВЕТ :
Kaunsila – хинди
Koncil – словацкий
Ca;kam – тамил.
Knkash – перс.
Kенес – киргиз., казах.
Konsey – турецкий
Кинэш – татар.
Канаш – чувашский, марийский
Кенасы – караим.
tan;cs – венгер.
sanjikai – япон.
Kh;a mntr;, kh;a krrmk;r – тайский.
“Knesset (http://www.etymonline.com/index.php?term=Knesset) – … from stem
of Hebrew kanas “he gathered, assembled, collected.”

Вики :
“Кнессет. Происходит от ивр. ;;;; «собрание», из корня (k-n-s).

Кена;сса (также кенаса;, кене;са[1]; кене;са;; др.-евр. ;;;;;;;;; караимск.
кэнэса) — молитвенный дом караимов в Восточной Европе.
..
Термин «кенасса» происходит от древнееврейского глагола «канос», что подтверждается в книге «Ган-эден» известного караимского богослова XIV в. рабби Агарона Второго Никомодио (1300—1369)[2]. Этим же словом (кенеса;) персидские евреи называют синагогу.”

Какой доступный объект в окружающей нас природе идеально подходит на роль физического пособия для наглядной демонстрации очевидного явного Кона – это супер Кон – Кокон или Коко (яйцо) – это Кон законченый совершенный готовый = К-З.
К-З = Koza कोश (санскрит) – кокон, яйцо, шар.
К-З “=” З-К = законченный (готовый Кон – цикл) = शक Zaka – год, эпоха; тоже наглядный явный Кон.

У каждого человека может быть в его жизни какое то важное Целедостижение (Д), и если это Д (целедостижение) вполне зрелое (готовое Законченное совершенное) то можем обозначить его “словом” Д*З*.
Д-З = санскритское दाश DaaZa – жена. Если человек не монах и не монахиня – то почему не Даа?
Вы За? И я Да-За. 😉
दशा Daza – разум; государство, период жизни; состояние; судьба мужчин, в зависимости от положения планет; дело.
उद्देश्य uDDezya – Цель, назначение, место назначения, мотив, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех.

Коза = Кон-Готов = законченная готовность = полный комплект для выживания
человека: молоко, шерсть, навоз, мясо, шкура. Как говорится в хорошем фильме
– “Клиент готов”. Коза древнейшее, самое простое, неприхотливое и понятное
животное для человека. Коза это совершенный (законченный) скот, смысл козы
сугубо утилитарный и поэтому ограниченный (Кон). Не сравнить с человеком;
Хотя сравнивают, когда указывают на ограниченность. Коз = баран.
Санскрит:
Koza कोश (Kosa कोष ) означает Кладовая (склад, хранилище, припасы, имущество,
резерв, изобилие, Казна, накопленное богатство, сокровище, бочка, ведро,
кружка); Покрывало оболочка (как и Кора); Шар и Яйцо (совершенная
законченная форма).
कोशी kozI – обувь.
Шерсть (волосы):
क ka
केश keza
कोशातक kozAtaka
कैशिक kaizika
कच kaca
केसर kesara.

Любая вещь не может появиться из ничего.
Если слово состоящее из звуков, имеет смысл – это значит что и звуки имеют смысл.
Каждый отдельный звук, равно как и сочетания звуков – это свой уникальный смысл,  это отдельная суть- качество  сущего-бытия, мира.
www.proza.ru/avtor/ilyya1

 

Самый простой этруский текст ?

Картинка: http://ser-serg.livejournal.com/9049.html
https://imgprx.livejournal.net/9deb5f7c3932784a9e79a0792814010fb38fafeb/IFAdD08V8HFZEecrt8LpWF8Eag5U8gCtogLX4TI_Xzzp59bVT9RymjZcWpw3hoyW40NMQpivAGwILYRqRgw6jQ

Насколько я понял, эту картинку впервые опубликовал Monfaucon –
“L’ antiquité expliquée et représentée en figures” (Paris, 1722) Т. 2, ч. 2. Табл. 157.
«Ее нашли лет за 12 в Рудже или Лече» (со слов Воланского ?).

Я не знаю этруский это текст или на родственном языке (диалекте ?) –оскский умбрский ?;
важно, что я не нашёл его (данного текста) приличный перевод.
Конечно, очень интересно понять-перевести такой короткий текст из знакомых букв
с говорящей иллюстрацией.

Я малограмотный – плз не судите строго мои непринципиальные (для получения добротного перевода) ошибки и ляпы. Обилие приводимой мною статистики (фактического материала) с лихвой (ИМХО) перекроет-невелирует все мои редкие натяжки, извращения и пр. хрень.
Надеюсь дядюшка Чу и компания будут довольны.

Как же можно перевести текст, не зная грамматики языка ? Можно, если это текст из трёх слов и вы знаете подлежащее. Кроме этого у вас есть почти билингва и вы почти уверены – ваш перевод верен. «Почти» не считается, но если вы правильно определили значения корней и вам понятен контекст – грамматика придёт к вам сама, примерно как в китайском. Контекст фразы понимаем из картинки (бог) и назначения предмета (культовый предмет – талисман-оберег). Значения корней определяем из добротной статистики – достаточного количества фактов (слов и соответствий).
В общем, у нас хватает мотивации, есть Гугль, логика и свобода от всякой дипломированной фигни. Так что в путь, дорогая передача.

В данном опусе я ни на чём не настаиваю, ничего не доказываю – но делаю логические и
полезные выводы на основе публичных исторических-лингвистических ФАКТОВ.
Понимая, что я не застрахован от ошибок и заблуждений – радоблагодарно и покорно приму любые конструктивные и логичные исправления замечания дополнения.
…………………………………………………………………………………………………………..

Как звучали буквы в этом тексте – более по латински или по др.гречески ?
Этот вопрос риторический.
Известно, что скорее этруский алфавит – источник латыни (и возможно др.греческого алфавита),
чем наоборот.
Уже некорректно говорить – «Этруские тексты написаны латиницей». Это же относится и
к родственникам (диалектам ?) этруского.
Этруские тексты написаны этрускими буквами.
Этруское читается.

Древними этрусками (?)  этот текст мог читаться примерно так (в русской транскрипции)  :
КОУ  МАРТх  кХЕРОУВ(б?)и.
Я не знаю как реально звучал  согласный «В» в слове XEPOYBI – [v] или ?
Решим этот вопрос позже, и надеюсь на твоё участие, дорогой уважаемый читатель.
Конечно, предложенная транскрипция, в общем, спорная, однако ниже мы постораемся обосновать её полезную достаточность-результативность.

Кроме, текста имеем изображение бога с  предметами у него в и на левой руке –
похожими на плеть и шкуру или ткань. Хотя и нет уверенности что в руке у Мартха плеть, возможно это растение-символ, но и эта деталь пока непринципиальна.
Вокруг головы бога видим подобие нимба, похожего на огненные языки
(петушиный гребень) – «солнечную корону».
«Корона» может указывать на высокий статус этого бога.
Плеть и «шкура» могут говорить о покровительстве этого бога скотоводству и значит «этот» или подобный бог мог отвечать за плодовитость–плодородие (в общем смысле …) – и также за благоденствие-изобилие-счастье-удачу.  И так это и было  – в Индии с древнейших времён известен бог «Марута- КуМар-Марукан», вполне отвечающий заявленным качествам включая покровительство скотоводству;
Об этом восточном всевышнем «Маруте-Мартхе-Марсе» сообщим ниже.
А пока вернёмся в Европу.

Многие авторитетные спецы разделяют следующие тезисы:
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%81
Mars… –  главное италийское божество, сначала оплодотворяющая поля и пастбища сила, затем преимуществ. бог войны, особенно у римлян. … Ему был посвящен месяц март.
https://ru.wiktionary.org/wiki/mars
Марс.  От лат. martius «март» (месяц, посвящённый богу Марсу), далее из  *Mawort – (предположит. имя италийского божества, ставшего у римлян богом войны).
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%81
Марс. Происходит от лат. Mars, из раннего Mavors, родств. оскск. Mamers.
… в древнеримской мифологии — бог войны и плодородия.  Как божество, рождающееся для борьбы с холодом и мёртвыми силами природы, Марс получает атрибуты бога войны.
«Марс, италийское божество»
———————————————————————————————————————

Очевидно – «этимологии» выше не сообщают ни чего существенного о реальном происхождении этого италийского слова-понятия «Марс» (бог). Однако понятно, что Март (месяц) и Марс (бог) – это слова с общими корнями; И поэтому в разных языках понятия Март (месяц) и Марс (бог) – это часто одно и тоже слово. На различных монетах римских императоров рядом с обычными изображениями бога войны, встречаем различные имена этого бога –
MARTI,  MARTEM,  MARS.  Т. о., какое имя-название бога «Mars» и для каких древних просвещённых италийцев было основным и или первичным – это открытый вопрос.

Бог «Mars» в разных языках :

Marte – итальянский, корсиканский, испанский, баскский, арагонский, астурийский,
галисийский, мальтийский, мирандийский,  румынский
Mart – португальский, каталонский, окситанский
Marti – сицилийский
Marti, Martem, Mars – латинский (римский ?)
Martius  (Из|принадлежащий Марсу)  – латинский
Mawrth (март, Марс) –  валлийский
Meurth – корнийский
Mass –  валлонский
Mars – фризский, исландский, норвежский букмол, шведский, французский,
романшский, турецкий, иврит
Marsi  – албанский
Merrikh  ( مریخ  персидский) –  Марс
Merih  (крымско-татарский)  –  Марс
Migmr  – калмыцкий
Арабский :
Maris  مارس   –  март, Марс, акт, убить
Mirĩykẖ  مِرِّيخ  – Марс
ạlmrykẖ  المريخ – Марс
Adar  آذار – март, Марс
Mart  ( մարտ армянский ) – март, битва бой
Māraca ( ਮਾਰਚ панджаби)  – март.

Из примеров выше очевидно :
основные корни в италийских словах (и прочих когнатах) обозначающих понятие –
бог «Mars-Mart*»–  это согласные звуки M и R.
Конечно, для многих приличных лингвистов, такая очевидность (M и R – корни …)  – весьма условна. Однако если многие италийские языки  – индоевропейские, то  очевидности
(в пользу «M и R – корни»)  могут добавить примеры из санскрита и других родственных языков :

aMaRa अमर  – Бог, бессмертный нетленный вечный
aMura अमुर  – дух, демон, мудрый
aMur आमुर्  – разрушитель, уничтожение, боль
MAra मार  – Бог любви, любовная страсть, дурман, морок, иллюзия убийство, уничтожение, смерть,
Mир смерти – земной мир, дьявол,  разрушитель
Mara (рус.) – славянская богиня жатвы, плодородия и смерти
Mare (румын.)  – великий, главный, прославленный, море-океан
aMare (латин.) – любовь
Morte (латин.) – смерть
Санскрит :
MRta मृत – мертвый, относящийся к войне-бою
MRdu मृदु – слабый, Сатурн
MRdha मृध  –  война бой
MRdati मृडति  –  лечить любезно, сделать счастливым, радоваться, восторгаться, быть
Милостивым  или благоприятным, прощать
Marta मर्त  – мир смертных,  земля
Maratya  मर्त्या  – смерть умирание
Mura मुर  – всеобъемлющий всесторонний окружающий
Miira मीर  – океан (ср. рус. Мир (вселенная, покой), Море-океан и Мура(туча))
Mar (испан.) – океан
aMarA अमरा  – резиденция верховного Бога Индры
RaMa रम   – Бог любви, любимый, приятный
RAma राम  – очаровательный прекрасный, приятный
aRAma आराम  – место удовольствия, сады, роща, площадка для игр, восторг
emir ( امير‎ араб.) — повелитель
Mister, master (англ.) – господин
bahRâm  ( بهرام  персидский) – древн.иранский бог войны и побед («Марс»).
Митра – древний индоарийский бог персов и индийцев, отождествляемый с солнцем, крупным рогатым скотом, сельским хозяйством, войной, правдой и бессмертием. Введен в Римскую империю в 1 в. до н.э. Митра изображалась в короне или с гало.
https://ic.pics.livejournal.com/bubbakar/23339818/159132/159132_original.jpg
В Риме Митраизм стал самой популярной и распространенной из иностранных религий.
Примерно к 1500 г. ДО Н. Э. поклонение Митре было известно на западе, о чем свидетельствуют таблички Хетт-Митанни, найденные в Богаз-Кёе в Турции – всего в нескольких сотнях миль к востоку от Средиземного моря.

Приличный лингвист может раздражённо заметить – «Зачем так много случайных-лишних слов и при чём здесь индо-иранская Митра ? »
– Во первых : «В этом Мире случайностей нет …», и я надеюсь что количество совпадений (закономерных соответствий), наконец, поможет вам разглядеть очень важный факт –
– В слове «МАРТх» согласные М и Р это всеобщие евразийские (как минимум) корни –
–  как и в «Митра» и в «Мир» и во всех прочих…
2.  Если в Европе уже во втором тысячелетии до н.э. хорошо знали индо-иранского Митру,
то почему бы так же хорошо не знать и Маруту. И почему бы Маруте не озападиться до «этрусского» Мартха и далее до римского Марти-Марса.
3.  Тысячи слов в самых разных языках показывают :
Сочетания корней-звуков М и R образуют многочисленные значения, древнейшие из которых имеют прямое отношение к смыслам-качествам – «Божественного-Бога»;
И определяющим в таком «божественном» смыслообразовании является звук R , как символ и речевая ипостась «Бога-Солнца».

ЗРЯЩИЙ – ДА  УЗРИТ

Mira (испан.) – цель, видение предвидение
eximir (испан.) – освободить, простить, сохранить
Mira (латин.) – замечательный чудесный
Mira (румын.) – чудо
Mirë (албанский) – хорошо отлично
Английский :
Mirth – радость
More – много, больше, очень
Mercy – милость милосердие счастье прощение удача
Merit  – заслуга, достоинство, качества
Merely  – просто, только, единственно
Marshal, admiral
sMart  – умный, элегантный, нарядный, ловкий, сильный, быстрый, энергичный, острый, суровый, вызывать жгучую боль, жгучая боль, жечь, болеть, страдать, горе, печаль.
Ma’raħ  ( مرح  арабский) –  радость ликование, триумф, солнечный яркий,  живой бодрый резвый
Matar  (மதர்  тамильский) – радость, изобилие, храбрость, гордость, импульс
Mīrī  (ਮੀਰੀ панджаби) – руководство, первый
Марава,  Мараля (эрзя) – герой
Maṟavaṉ  ( மறவன் тамил.)  – герой, воин
Maartani   (მაართანი лазский) – первый
saghmrto  ( საღმრთო грузинский)  –  священный
Мара  (абазин.),  амра  (абхаз.)  –  Солнце !

Древнеславянский и русский с говорами :
Маруха – возлюбленная,
Морокун – колдун, знахарь
Мир – вселенная; отсутствие войны (покой)
Мара  – славянская богиня жатвы, плодородия и смерти
Мира – суд, тяжба
Кумир – идол, божество
Кумар – наркотическое опъянение (ломка); дым (испарение) умопомрачающий
Kumar (alban., киргиз.) – азарт, азартная игра
Морок – умопомрачение.
Μoria  ( μωρία др.греч.) – глупость, нелепость, безумие.

…………………………………………………………………………………………

На картинке (камее), справа от изображения бога, читаем слово – МАРТх.
Возможно это слово означает – бог Марс (его прототип) и италийская версия ведийского
MАruta  ( मारुत  санскр.) – бог ветра, главный бог марутов, созвездие svAti и
Maruta मरुत  – верховный бог войны.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D1%8B
Мару́тa ( मरुत) — в ведийской и индуистской мифологии божества бури, ветра, грома и молнии. …
Иногда говорится, что Маруты сыновья Адити (в ведийской религии олицетворяет собой женское начало, высшее воплощение материнства. Называется матерью двенадцати адитьев и воплощением световой энергии Вселенной.), родились из молнии или даже сами возникли из себя. …
Их изображают прекрасными могучими юношами в сверкающих или золотых одеждах. …
Маруты изливают дождь (в тексте — пот, жир, мёд, молоко), вызывают гром и молнии,
ветер, образуют туманы, заставляют течь водные потоки, громко поют,
искусны в колдовстве, творят чудеса. Чаще всего у них просят лечебных средств,
дождя, богатств, скота, славы, освобождения и пощады от убийства. …
В послеведийский период чаще всего родителем Марутов называется Дити (богиня земли в индуизме) …

Обратите внимание (цитаты из Вики выше) – как похожи матери «Марса-Марти» и Маруты :
Адити (мать Маруты) – в ведийской религии олицетворяет собой женское начало, высшее воплощение материнства.
Юно́на (мать Марса) —  древнеримская богиня брака и рождения, семьи и семейных постановлений, материнства, женщин и женской производительной силы.
Один из главных атрибутов у римской Юноны и ведического Маруты – павлин.
Maruka ( मारुक  санскрит) – смерть, павлин.
Maruka, MAR.DUK аккадск. – «сын чистого неба» («амар утук» — «телёнок Солнцебога Уту») — в шумеро-аккадской мифологии верховное божество пантеона Вавилонии, верховный бог в древней Месопотамии.
Mōri  ( மோரி тамил.)  – канал, павлин
Вспомним о «короне» на голове у Мартха на камее – она очень похожа на минойские (критские) «короны» на идиограмах «люди-петухи» (?).
cUda (санскрит चूड ) – корона головы, гребень петуха или павлина, волосы верхней части головы.
Ciki  ( சிகி тамил.) – Будда, огонь, павлин.

Марута («постведический») –  сын богини земли.
В тамильском языке  Марс-планета ( maṇcēy  மண்சேய் ) – сын планеты Земля.
Markkatam  மர்க்கடம்  в тамильском  – monkey (обезьяна).
MAruti (  मारुति  санскрит)  – имя зубастой обезьяны hanumat; Имя ужасного грозного огромного
bhiima (bhiimara भीमर  -. война бой, шпион).
Тамильский :
Marakam  மாரகம் – смерть
Marttanam  மர்த்தனம் –  битьё
Merul  மெருள்  –  страх
Marmam மர்மம்  –  тайна
Marmi  மர்மி  – хитрая коварная персона
Muruku முருகு   – Бог, божественность, верховный бог войны Skanda, жертвенный праздник,
красота, цветок-поднос, аромат,  молодежь
Marakan  மாரகன்  – тот, кто причиняет смерть; Планета, вызывающая смерть
Muran முரன் – Асура убитый Вишну.

Заметно, что значения корней *M*R* в тамильском часто соответствуют италийским,
санскритским и пр.
Тамильский язык (вне заимствований из санскрита и или индуизма и пр.) –
– родственный ИЕ языкам.
Авторитетное мнение :
http://www.palanitemples.com/english/murugain_hinduscript.htm
«… Основное дравидийское слово MUR
(Ta. Muri, Ka. Muruhu, Pa. & Ga. Murg, Go. Moorga и т. Д., DEDR. 4977)
означает «сгибать, сжимать, складывать» и т. Д. Применяя технику ребуса,
мы получаем mur (Ta. murunku, murukku; Ma.murukka, Kol., Nk. murk, Malt. murke и т. д.,
DEDR 4975), что означает «уничтожать, убивать, вырезать». и т. д. Таким образом,
вызывается название божества MURUKU и его характеристики – «разрушитель, убийца». »
……………………………………
«Ска́нда (кумара)…, Муруk*ан (тамил. முருகன் ) — предводитель войска богов, бог войны в индуизме. Изображается в виде юноши, в левой руке у него атрибуты…,
правая ладонь открыта. …
Культ Сканды широко распространён в Южной Индии, где его образ был отождествлён с дравидийским богом войны Мурук*аном.

Возможно, образ Сканды восходит к какому-то народному южноиндийскому божеству, впоследствии влившемуся в индуистский пантеон.
Причём культ этого народного божества был очень популярен — есть свидетельства,
что в древности его изображения украшали дома и храмы.»

Murukan (тамил. முருகன் )  – Верховный бог войны Skanda, молодёжь молодость
KumAra (санскр. कुमार ) – одно из имен Верховного бога войны Skanda , повелитель,
молодой человек, чистое золото
Kumir (рус.) – идол, божество
KAmArta कामार्त – в любви, влюбленный
sam̐rakṣita ( सँरक्षित  хинди) – защитить
ēmāṟṟu-tal  тамильский  ஏமாற்று-தல்  – защитить
shyrmrd  ( شیرمرد  перс.) –  герой, лев, рослый
şmr  שמר  иврит – сохранять защищать
Японский :
mure 群れ- группа надземных или летающих объектов, кластер (звезд),
широкий, неограниченный ассортимент, много, стадо, пасти, войско
mamoru  守る – хранить, защитить, охрана, покрытие, следовать, следить,
соблюдать,   держать, подчиниться
samurai  侍 – самурай, телохранитель, воин
tamaru  溜る – спасать сохранять
tamaru  たまる  – спасать, сохранять, терпеть, медведь
Камуро-ги и Камуро-ми – пара (мужское и женское) изначальных божеств
в некоторых японских культах (сектах)
merangkul  (индонезийский) –  защитить, принять, лоно, объединиться, постигать, охватывать
meringankan (индонезийский) – защитить.

Покровительство скотоводству (плодородию), «пастушеская ипостась» (и атрибутика) вполне подходят для очень почитаемого бога. И Кришна этим так же известен.
Явная подсказка есть и в славянских языках:
Спас Пасти Паства Посох Пест Пёс – это слова с общими корнями.
И ведь «Спасение-Сохранение» – важнейшее ожидание-надежда от Бога…
Сравните – Песах Пасха Спас …

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Слева от изображения бога – слово «KOY».

В большинстве языков есть тысячи одно-двух-сложных слов со звуком К (Kh gh h) – часто эти слова, прямо или не очень, соотносятся со смыслами :  Святой, Совершенный, Возвышенный, Красивый, Главный, Могучий, Старший, Страшный  и  т. п.
И в начале слова звук  К особенно распространён – как (окхyitel…) «Освятительный».

Санскрит : http://sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html  http://sanskrit.inria.fr/MW/55.html#kaf2
Ka  क – Брахман (верховный священный святой божественный), Дакша, Вишну, Яма, Гаруда,
король, павлин, богатство, солнце, огонь, блеск,  свет,  особая комета, счастье, радость,
удовольствие, душа, воздух, звук, тело, голова, волосы, голова с волосами, время, вода.
Kaya  कज  – произведённый водой или водным, водный;   лотос
Kaaya काय  – верховный
ucca उच्च  – громкий, высокий, возвышенный,  интенсивный
uccaa उच्चा –  сверху
Kavi कवि  –  пророк провидец, хранитель, душа в философии Самхи, лидер, мыслитель, имя планеты Венера
Каама काम  – любовь, желание
Камаа कमा  – сияние, красота
Cēy  ( சேய்  тамильский) – главный, величие, господин, Марс, покраснение, Сканда.
Японский :
Ка  か –  отличный, прекрасный, справедливый, просветление, прибавление,
увеличение, связь, семья, хорошо, олень, огонь, комар
Ki忌 – святой
Ku  ク – героический,  ушастая сова
Ka   戈  – оружие
ikioi  勢い – дух, власть, энергия, сила, влияние, жизнь
ikki   一期  –  жизнь, первый период, один период, один срок
aku   書く –  создавать, спасать, записывать
uku  うく  – спасать, стать свободным, быть веселым
Kyuu  救  – спасать, освобождать, избавлять, помогать, утешать
uku  浮く – спасать, стать свободным стать веселым
iyoku  意慾  – стремление  желание мечта, кипение, энтузиазм, изобилие, быть
iyoku  意欲 –  стремление  желание мечта, рвение, готовность, побуждать, быть
Kaku  書く – спасать, создавать, записывать, рисовать
kyuujo  救助 – спасение освобождение помощь
ikoku  遺告 (kakiokiki  書置き ) –  завещание, быть
ketsui  決意  –  решение, определение, разрешение, господствующий, быть
kìu (южноминьский) – спасение освобождение помощь
ыйык  (киргизский) – святой
okoa  (суахили) – теология: выкупить или защитить кого-то от вечного проклятия
помочь кому-то выжить или спасти кого-то

Ка — в религии древних египтян — дух человека, существо высшего порядка, олицетворенная жизненная сила, считавшаяся божественной. По верованиям древних египтян, «Ка» стояла в непосредственных отношениях к своему земному проявлению, подобно «genius» римлян, но ещё теснее.
Ка изображали в виде человека, на голове которого помещены поднятые руки, согнутые в локтях.

В саккарском списке (перечень 58 египетских царей) большинство имён фараонов в картушах предваряются иероглифом «Каа» – поднятые руки.
Хор Ка́а [«’Хор — к которому воздевают руки (святой-божественный)»] — Фараон.

Ака, акай — крымская форма титула Ага.
Ага́ (осман. أغا‎ тур. ağa азерб. ağa перс. аka  آقا‎ от пратюрк. аka — старший) — в некоторых
Странах Востока (Османская империя, Сефевидское государство и др.) — форма обращения
к старшему по рангу, обозначение племенной знати и титул. …
aka  (узбек.) брат; при уважительном обращении к старшему
äke (казах.) – отец
Khda  ( خدا  перс. ) – Бог, божество, Иегова, Яхве, божественность, святой,  бессмертный, небо,
святилище, рай, святое место, земля обетованная, Шангри-Ла, ingenerate, господин,
нирвана, Shangdi, тики.
agios  греческий άγιος – ангел, благословенный, божественный, святой, священный, безгрешный.
Cāy ( சாய் тамил.) – свет блеск красота, слава
Ciki  ( சிகி ) – Будда, огонь, павлин.
Kaasu ( कासू санскрит)  – свет, преданность
Koyu  (турецкий) –  сильный, жесткий, строгий, плотный, тяжелый, насыщенный, толстый,
бездонный,  богатый
Арабский :
Qwy  قوي  –  сильный, мощный, крепкий, бодрый, большой, мускулистый, насильственный, яростный, яркий, достойный, выносливый, юношеский
Qwỹ  قويّ  –  сильный, жесткий, насильственный, мускулистый, дородный, выносливый, юношеский
Qwī̃  قوِيّ  –  могущественный, мощный, сильный
Kuan (Eastern Mari)  – радость, счастье
Kl  ( קל иврит) – свет, простой.
Японский :

Koi 濃い –  сильный, жесткий, плотный, толстый, тяжелый, концентрированный, богатый
Koi こい – Сильный, плотный, богатый, любить, мольба, цель, древние пути
Kou こう –  сильный, непреклонный, бодрый, любить,  обожать, крепкий, твердость, сто nonillion,
высокий, принц, господин, первое место в рейтинге, достижение, главный, захватчик, вторжение,
китайское созвездие «Шея», смерть, глубокий красный цвет, отличная служба, выдающиеся
заслуги, эффективность, заслуга, успех, эпический, судьба, подвиг, хорошо, удача, счастье,
отлично, речь
Kyou 強 –  сила, сильный, принуждение, крепкий, бодрый
Kiai 気合 –  сильный, боевой дух
Kai  快 – восторг, наслаждение
Kou  硬  –  сильный, жесткий, твердость, упрямый
Kokei 固形 –  сильный, жесткий, твердый, солидность, существенный, единодушный
koku  酷 – сильный, суровый, грубый, строгий
Kukkyou 倔強 –  сильный, крепкий, мускулистый, упрямый
Kaku  隔  – великий, распространение
ooki  おおき  – великий, высший, большой, старший, очень
yukai  ゆかい  – радость, счастливый, приятный
ykai   愉快  – радость, счастье, восторг
kajo  (финский)  – свет
ca cả (вьетнам.) –  великий

Санскрит :
eka एकः  –  один
ekaka एकक  – исключительный
agra  अग्र – первый
eka (финский) – первый
Ke (индонез.) – первый
акы (абхазский) – первый
ykm  یکم  (персид.), якум (таджик.) – первый
Вьетнамский :
Cả – главный, старейший, наибольший, полный, все, отлично
Ca  – хвалить превозносить
Cái đã – первый
Cơ bản  – основной главный, первый

Ka mua (гавайский) – первый
Ka (гавайский) – тот кто, это
Кой, Кый, Кайа, Кои (русский) – тот который
Ciad (гэльский) – первый
Céad  (ирланд.) – первый
Сứu (венгер.) – спасти, освобождать
Eastern Mari :
икымше –первый, лучший, превосходящий
кӱляшвуй – первый
Японский :
Kan  冠 – первый, лучший, корона, вершина горы, наконечник
Kami  かみ  – первый, главный, глава, господин, начало, божество Бог дух
Kubi  首 – первый, главный глава.

Древнеславянский и говоры русского :
Кая – исповедь, раскаяние
Коуяние – гордость высокомерие
Кай – раскаяние, покаяние; слово, договор, обет, зарок; удобно, хорошо.
Кий – дань
Кий – палка, палка с утолщением в верху
Кый – молот
Кыка, Кика – верх головы, высшая степень
Кийка – Покойник
Коханый – Милый, любимый; сочный, хороший
Хаяти – заботиться
Кереметь, Киреметъ – языческое божество, злой дух
Кермес – (религиозный праздник ?) совместное гулянье русских и сету(народ )
Кръма Кърма – корма, пища
Скрама – жир тучность
Окормление – направление, путеводительство
Кара – воздаяние.

Карма
Коран
Кааба
Каббала.

И так : текст на лицевой стороне камеи («KOY  MARTh») возможно понимать
(по русски) как – Всевышний-Святый (K**)  Бог  (M*R*T*).
Примечательно, в предлагаемой версии прочтения – оба слова (на лицевой стороне) можно читать без потери смысла, и как одно составное слово, и в любом порядке – как в реальных примерах :
Муруkан (тамил. முருகன் )  – верховный бог Skanda…
KumAra (санскр. कुमार ) – имя верховного бога Skanda …

На оборотной стороне камеи – слово XEPOYBI.
Вики :
Херувимы (лат. cherubim; др.-евр. kerúv‎), наука и мудрость; духи гармоний.
Херуви́мы (собственно, ивр. ‏כְּרֻבִים‏‎, круви́м или керуви́м, уже в форме мн. числа, однако в русском и ряде других европейских языков исторически закрепилось в качестве названия одного существа; ед. число ивр. ‏כרוב‏‎, кру́в) — упоминаемое в Библии крылатое небесное существо. …
Слово херувим ( херувим – еврейское мужское множественное число) – это слово, заимствованное у ассирийского кирубу , из караву , «чтобы быть рядом», следовательно, это означает близких, семейных, личных слуг, телохранителей …
Это слово было приведено в связи с египетским  Xefer  (по метатезису от Xeref = Kr-bh ) .
В Книге Бытия (3:24) херувим, вооружённый «пламенным мечом», охраняет вход в Эдемский Сад.

Причастие «kâribu» — «благословляющий», по утверждению ассириологов, часто встречается в клинописных текстах, как обозначение быкообразных крылатых колоссов, которые ставились у порталов ассирийских царских дворцов, в качестве могучих охранителей государства и счастья…
…………….. «»   Важно:  Херувим – Хранитель.
Hristos  Kristos – эпитет Спаситель.

Сочетание консонантов-корней  «h» (kh, gh, k, g)  и R во множестве языков часто передают значения –  «Сохрани-защити» или близкие (производные или исходные) смыслы.

HaRati  ( हरति  {HR}  – санскрит)  – сохранять, удерживать, подчинять.
Сравните со славянским  Хранить. chronić (польский) – Хранить.
И ср. с древнегреческим  Хронос  Χρόνος  – «Время» (божество времени).
Всё боится времени …:
Xronos (время) всё «уничтожает-стирает» – ХЕРИТ (русский: херить – стирать, «забыть»).
Но «ничто на земле не проходит бесследно …»
Метафорически:
Хронос (время)  всё сохраняет – архивирует  (следы-результаты  остаются… ).
Не случайно слова «архив и «херуви» – консонанто совпадают (РХВ = ХРВ).
Повторяемость (статистика) – критерий системности (закономерности) :
hora  (латинский)  – час, время суток, время года, слуги солнца
herë,  hera (албан.) – время, возможность
hierós ( ἱερός  др.греч.)  – святой
iros ( ήρωας греческй ) – полубог герой
Ira  (Ήρα  греческий)  – Гера, Юнона
hermit (англ.) – отшельник  пустынник («монах, святой»)
erimítis  (ερημίτης  греч.) – отшельник
eranos  (έρανος)  – собирать («сохранять»), искать
ermaio έρμαιο – fair game
chrýseos χρύσεος  – золотой, отделанный (блистающий, сияющий) золотом
Санскрит :
hora  होरा –  половина зодиакального знака, гороскоп, час
hariman  हरिमन् – время, смерть
haari  हारि  – очаровательный, красивый
hari  हरि –  солнце, Мир, Шива, Яма, имя Вишну, имя brahmA, имя indra, имя сына garuDa,
имя  dAnava, имя сына parAvRt, имя сына акампаны,  имя сына tArakAkSa,
особый класс  богов под manu tAmasa, знак зодиака Лев, демон, мера, несущий,
опора, гавань, горы, обезьяна, конь, желтый или красновато-коричневый или зеленый
haara  हार – проведение, восхитительный, повышение, уничтожение, война
hara  हर – огонь, бой,  разрушитель;  harm  (англ.) – вред, ущерб
harit  हरित् –  солнце, лошади солнца, лев, красноватый
harate  हरते – сохранить, восторгать, владеть, подчинять, победить
harṣa  ( हर्ष санскрит) – радость восторг счастье
khara  खर –  твёрдый, трудный, грубый, жёсткий, дайтя или демон, четырехугольный курган
земли для получения жертвенных сосудов
vadhar  वधर्  – разрушительное оружие
harina  हरिण  – олень
hArika  हारिक – hAridra
hArita  हारित –  пленила, превышено, превзошла, бледно-красный
chaṛī  хинди  छड़ी – палка (оружие ? авт.), сотрудники
ḥaras  ( حرس  арабский) – защищать,  пасти,  охрана
ħaram  ( حرم   араб.) –  святой
ḥrbh  (персидский  حربه )  – оружие
Hathiyār ( ہتھیار урду) – оружие, воплощать в жизнь, инструмент.
Немецкий:
herr – господин
sichern – защитить спасти охранять обеспечивать гарантировать
wahren – защитить, сохранить, наблюдать
abwehren – защищать, отбивать, спасать, подопечный
versichern,  zusichern – защищать, соблюдать, выполнять, страховать, гарантировать
schirmen – защитить, укрывать, хозяин
verhüllen – защитить
beschermen  (нидерланд.) – защищать, соблюдать, выполнять, страховать, гарантировать, хозяин.
gorecer, guarecer, abrigar (галисийский)  – защитить
tegere  (латин.) – покрытие, защита
Португальский :
apadrinhar  – защищать, покровительствовать, спонсор, поддержка
acolher – защищать гавань
abrigar  – защищать, гавань,  хозяин
segurar –  защищать, гавань,  хозяин
hiero (ỉry древнеегипетский)   –  оружие
harceszköz  (венгерский)  –  оружие
xarci  (ложбан) – оружие
pelihara  (индонезийский) – защищать
Hrat  (Հրատ армянский)  – Марс
mkrh  ( מכרה  древнееврейский) – оружие
qạhr  ( قاهر  араб.) – Марс

В значении – «сохранить-спасти» :
ahorrar,  archivar , sacar – испанский
hormis,  cacher , garder, écrire, racheter, renforcer  – французский
achubwr – валлийский ( ср. с рус. Храбр.)
horten,  schoren, sichern, wahren, abwehr – немецкий
schoren, schragen – нидерландский
hoard, cherish – английский
ahreddan – староанглийский
gravar, proteger  –  португальский
gorde  –  астурийский
hariç, haricinde, korumak, kurtarmak,  gayri – турецкий
dkẖr دخر ,  ạ̉rạḥ أراح  – арабский
z̄khyrh   ذخیره ,  rhydn  ( رهیدن ) – персидский
seshere – кёльш
rihakirin – курдский
kratáō  κρατάω – греческий
krţ  כרת  – древнееврейский
avrah –  монгольский
xù 蓄 , chǔ 褚 – кантонский
хуьн – лезгинский
hui  (to help someone to survive, or rescue someone) – коморский

В разных родственных языках и в диалектах одного языка, есть множество примеров –  когда звуки Х К и Г в однокоренных словах (особенно в начале слова) чередуются взаимозаменяются. Т.е. предполагается, что многие слова имеющие общее значение и отличающиеся корневым звуком К/Г/Х – это однокоренные слова, имеющие общую одинаковую фонетическую праформу, в которой был один общий звук (видимо более [k] ) – из которого в последствии возникли вариации «К/Г/Х». Конечно, все предположения о реконструируемых прасловах и пракорнях – это недоказанные гапотезы. Однако относительная правдоподобность любой лингво гипотезы – более менее проверяется-обосновывается.

Примеры возможных когнатов:
Латышский :
Karoga – флагшток
Karogs – флаг, вера
Karó (венгер.)– палка, столб, поддерживать
Хоругвь (рус.) – знамя (религиозное).
Герой, Охрана, Храбрый
Hero (англ.) – герой
Heart  (англ.)  – храбрость, мужество, душа, любовь, сердце, центр, суть, плодородие
Hrdina (чешский) – герой, храбрый, характер
Kreshnik (албанский) – герой

…………………………………………………………………………………….

Как и в «MAR**», в «HER***» звук R решающий, в образовании многочисленных
значений, древнейшие из которых имеют прямое отношение к смыслам-качествам – «Божественного-Бога-Солнца».

Hʼyr  (he’ír  הֵאִיר  иврит ) – свет, ясно совершенно
Hʼrh  (he`ará  הארה иврит) – свет, просветление
ahura  (авестийский) – класс зороастрийских  ангельских божеств.
Har (румынский) – божественная благодать
Horoma (латин.) – видение, мечта
Hare (албанский) – радость ликование
Chará  (греческий χαρά) –  радость восторг, бодрость, утешение
Harto (испан.) – много хорошо отлично очень полный довольный
Heureux (француз.) – радость активный яркий солнечный.
Xajr (араб. خير ) – благожелательность, лучший, великодушный, процветание
Hara  ( 腹  япон.) – Храбрость, характер, мужество, ретивость, сердце, лоно, ум,
истинный мотив, житница
hiraku   ひらく –  создать, разбить, очистить, назидать, просвещать, давать, держать, открыть
koshiraeru  拵える  – создавать, фиксировать
Hora  (чешский) – гора
skôr  (словацк.) – первый раньше дальше больше

Древнеславянский :
Храна – пища
Храм – богослужебное сооружение («убежище»)
Хоромы – обширное жилое строение; охурома (οχυρομα др. греч.) – крепость
Хорс – славянское божество
Харь – приятность прелесть
Харадр – жаркий, горячий, разгорячённый
Хрълъ – скорый проворный
Хора – страна, область; пограничная линия, рубеж, граница.
Храбро – крепко, сильно; храбро, мужественно
Храбрость – сила крепость твёрдость
Херетисание – приветствие поклон
Хрон – хранилище ?
Хор – бог в древнем египте

Персидский :
Hwr (hvr)  هور   – солнце
Hyrad  هیراد  – герой
Qhrman   قهرمان   –  герой, чемпион, рыцарь
shyrmrd  شیرمرد   –  герой, лев, рослый
Grd  گرد – герой, воин
Haroz (бретонский) – герой
Gwron (валлийский) – герой
Hord (эстонский) – орда, войско
okrem (словацкий) – спасти, освободить
rakṣ  ( रक्ष् санскрит) – охрана, спасение, защита

Английский :
hard  – жесткий твердый крепкий, сильный, упорный, постоянный, высокий
herd – пасти
hoard – хранить, копить
cherish  – хранить
harbor  – убежище, укрывать, гавань, порт
harass –  беспокоить тревожить, изнурять
author  – создатель творец
anchor  –  якорь, якорь спасения, символ надежды, железная связь, анкер, скреплять
harangue – речь, обращение
kosher – истинный, законный
shroud – покров
charter – хартия устав грамота, библия, запись, памятник
carta (латынь) – хартия, бумага, письмо
sacred  –  священный святой, духовный, посвященный, неприкосновенный
succor – помогать
care – забота, осторожность
cure – лечить «спасать»
succor – помогать
secure – сохранный, безопасный, запирать.
Венгерский :
Harag – гнев ярость
Harács  – добыча,  расхищение
Húr – шнур, канат, (аркан ?)
Hurut – катар (болезнь)
…………………………………………………………….

С древнейших времён (из текстов) до наших дней, основные эпитеты (определения)
употребляемые по отношению к  Богу  –
это «Святый,  Всевышний»; И основное прошение (призыв, молитва)  Богу –
это «Спаси,  Сохрани,  Помилуй».

И так !
Очень и очень похоже на то, что текст на комее переводится на русский :

KOY         MART*   *XEROBI
Святый  Боже  Спаси и Сохрани  =  Всевышний  Господь  Помилуй.

……………………………………………………………………….

Осталось найти такие же слова (корни) в этих же значениях в других этруских  текстах.  
…………………………………………………………

Многие специалисты посчитают излишним приведение здесь примеров из многих языков –  например из тамильского. Однако есть явное сходство в некоторых изображениях божеств у этрусков и в древней Индии  – в районах традиционного распространения тамильского языка.


Любая вещь не может появиться из ничего.
Если слово состоящее из звуков, имеет смысл – это значит что и звуки имеют смысл.
Каждый отдельный звук, равно как и сочетания звуков – это свой уникальный смысл,  это отдельная суть- качество  сущего-бытия, мира.
www.proza.ru/avtor/ilyya1

Как разошлись Кот, Кит морской и Каюта.

Этимология Кот Кит Кут – К*Т , Т*К.

Звук К во многих словах передаёт смыслы, соответствующие или близкие значениям русского “КОН” (Граница, Предел, Начало-конец, Ограниченность, Замкнутость …).
И так же смыслы звука Т соответствуют или близки значениям “ТВЕРДЬ” (Пространство-объём, Космос, Всемирная гравитация – вселенское силовое поле, Сила, Твёрдость-прочность, …). Примерно как тамильское பகுதி  paKuTi – Cила, природа, должное, первичная материя, корневая форма, вид.
Подробнее об этом  http://www.proza.ru/2015/07/20/338 .

Прежде чем появились привычные нам слова-понятия Кот (англ. cat) и Кит (морской), были созвучные современным, слова типа – *К*Т* (*Т*К*) – например Кут (угол).
Кот Кит Ток Кат Кут и т.п., произошли от звуков-корней К и Т.
Согласные фонемы  – это реальные первичные ВСЕОБЩИЕ Корни-морфемы, и естественно что гласные в словах типа *К*Т* (*Т*К*) в одном и в разных языках бывают почти любые. Но при этом, благодаря относительному постоянству исходных согласных звуков, изначальные значения Корней (исходных согласных фонем) в таких словах, обычно (более-менее) сохраняются. И часто, такое прямое смысловое родство-связь между разными словами с общими Корнями (согласными фонемами) явно и очевидно.

Логические построения позволяют определить основные древнейшие значения наших Пра-«Котов-Китов-Кутов-…”, и понять – как древние значения сподобились  до современных.
Конечно, тут почти всё зависит от корректности исходных посылов, и чем ближе они к реальности – тем более верными могут стать выводы. Попробуем проверить…

Основные значения праслова  “*К*Т*” :
– ограниченное (усечённое) пространство-объём.
– относительно малый (ограниченного размера или количества) объект.
– коническая угольная форма (предмет).
Реально, здесь мы имеем дело с одним общим  комплексным смыслом-значением, которое в обобщённом виде можно выразить формулой – “Коновая Твердь” или
Ограниченное Пространство-Объект.

Общеславянское слово Кут, в основных значениях – это Угол и Закуток (Камора);
Из этих же корней и КоТёл КаТомка КаТыш шТуКа и КаюТа и ТаК же …
Однако, по порядку.

У Даля:
КУТ м. южн. угол, зауго́лок, закоу́лок, тупи́к; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса и пр. Загнали волка в кут – там ему и капут!  Угол крестьянской избы; четыре угла избы отвечают четырем покоям: передней, гостиной, спальне и стряпной; кут, куть, кутник, называется придверный угол и прилавок, … местами же бабий угол, … стряпная за перегородкою, за занавескою… в новг. этот же угол, если полати там, а не при дверях; … кут красный угол …
Тащи стол на кут! от печи в красный угол. Садись на кут, да и все тут. …
Кут, куто́к южн. угол, уголок; …
Кут новг. (см. кута) род долгих клещей, которыми рыбаки проводят жердь подо льдом, для тяги невода.
Кут, куте́ц, матня бредня, конец или мешок неводной матни; сетчатый мешок вентера.
Ку́тик, у портных треугольный лоскуток, по бокам в подоле мужской рубахи, клин. …
Кутово́й, вожатый при облаве, старший облавщик.
Кутной угол, кут, куть, обычно разумеется угол наискось против коника, где спит хозяйка и иногда бывают нары. …
Кутний зуб, коренной: правильные последний коренной, умный.
Кутни́к м. род нар или примоста, прилавок в избе; … ларь для упряжи, зимою курятник; на нем спит хозяин, как страж дома; где куть наискось коника, там кутник нары, постель хозяина с хозяйкою; …
Кутник или куток пск. твер. ухиченный подвал, выход. …
Кутнико́вый, к кутпику относящ.
Куть ж. задний, бабий, второй (по старшинству) угол в избе, кут; место и угол против печного устья, место под полатями; где полати делаются над входом, там куть и коник одно и то же; …там куть общее хозяйское ложе, кутник, бабий, жернов угол, и иногда отделяется от печи переборкой или занавескою …
Кутью зовут и дальний угол леса, поля, леска и пр. сев. …
Куте́ник м. ряз. куть, коник, ларь, рундук, прилавок у дверей. Ку́тень м. кутний зуб. Парнишка на ку́тнях лежит, коренные зубы режутся.

КУТ в украинском:
1) Геометрична фігура, утворена двома лініями, що виходять з однієї точки….
2) Те саме, що куток … Частина житлового приміщення… …

Обратимся к статистике – “КуТы” в разных языках :

Kut (хорватский) – угол, грань, ангел
Kutak (хорватский) – комната, приют, часть, выемка
Kout (чешский ) – угол, клин, приют
Kajuta (Словацкий) – спальное место, кабина, комната
Кудо (эрзя) – здание, жилище, комната
Cotho (latin) – искусственная гавань, бассейн, …
Румынский :
Clț – угол клин
Cotire – угол
Cotitura – угол, крюк
Cetate – город, крепость.
Unôktút (цыганский) – комната, возможность, время, площадь
Unôkta’ – комната, площадь, кровать, район, область, пространство, время, состояние
Kytet (qytet) (албанский) – город, поселение, место
Kthese (Tosk Albanian) – комната, изогнутый, локоть, путь
Katoiko κατοικώ (греческий) –  жилище, домик, комната
Kotétsi κοτέτσι – курятник
Ktirio κτήριο (κτίρια) – здание
Cote (старофранцузский) – хижина
Kot (древнескандинавский) – хижина
Kit (испанский) – ящик, набор
Kut (испанский) – коробка, вагина
Kuarto kuartu (папьяменто) – комната камера.

Нидерландский :
Kut – вагина
Kot – кроватка.
Cathair (ирландский) – город замок убежище
Knut (норвежский) – угол, изгиб, лук, узел, излом, кулак, гвоздь, связующие точки вершины.

Финский :
Kota – Капсула укрытие палатка вигвам сердцевина треска, стручок, оболочка семени
Koti – дом, место жительства, насест, хлев, жилье отдых
Kotelo – кейс, оболочка кокона, куколка, капсула, кобура, оболочка, конверт, куртка
Kantti – угол шарик бутылка щека, край, боковая грань, точка зрения, корка
Oaggut (саамский) – угол, рыба.

Венгерский :
Kút – скважина, яма
Egtaj /ˈeːktaːj/ – кардинальное направление, точка, точка компаса, угол, четверть
Katal – размер
Ket – два, второй номер или размер
Kotlo – сидение
Akt – голый, нагота
Akta – документ, разрешение

Английский:
Catch – поймать в ловушку, защемить, прихлопнуть
Cunt – вагина.
Hut – хижина хибарка
Хата (украин.) – хижина
Kwth  ( كوټه пушту) – жилище комната дом.

Санскрит:
Catta  चत्त   –  скрытый
Kuti  कुटि   –  КоТтедж, кабина, зал, хижина, магазин, тело
Ketana  केतन  –  дом
Kuta  कूट   –  жилище крепость дом, кувшин, сосуд для воды; бык, чьи рога сломаны; ловушка
KauTa  कौट –  поймать в ловушку
KiTayati  {KiT}  कीटयति    – связывать
Kōṭharī  खाली जगह  (хинди) –  пространство.

Тамильский :
Katu காடு  – граница предел, плотность (компактность), место, маленькая деревня
Kōṭu கோடு   –  Конусность, тире, знак препинания, фигура, полоса линия, косой (уклон), ограничение угнетение.
Kottai கோட்டை  –  замок крепость, пучок
Kutam குடம்  –  кувшин, сосуд для воды, горшок, ваза, контейнер
Kottati கொட்டடி  – клетка заключенного, комната, кухня, кладовая, хлев
Kottam கொட்டம்   – хлев, дом, корзина.
Kottam கோட்டம்   –  лагерь, город, коровник, район, приложение, поле, сад, место, тюрьма, провинция, комната, бак, храм, город
Kukkutal  குக்கூடல்  – Вуаль или покрытие для головы
Kaṭam  கடம் –  религиозные обязательства, долг, справедливость, горная сторона, защита, правильно, канат, безопасность, щит, резервуар для воды
Keṭi  கெடி –  власть, слава, триумф, сила, террор, тревога, селение, деревня
Tāṅki  தாங்கி  –  цистерна, защита, наконечник, опора, серповидный лист, поддержка
Tāṅkā  தாங்கா  –  повозка
Tāṅku  தாங்கு  –  опора поддержка
Tāṅkal  தாங்கல்  –  бак, опора, поддержка, сень (тень)
Kotilam  கோடிலம்  –  клин (ставить противооткатный башмак)
Keṭilam  கெடிலம்  –  глубокий поток, узкий проход, логово
Pakuti  பகுதி  –  сечение, секции города, раздела города, города деление, часть, разделение, номер, армия, филиал, класс сил, сбор, доход, министр, природа, должное, первичная материя, доля, дань, площадка,  отдел, окрестности, корневая форма, вид
Kutalaimai  குதலைமை  –  стесненные обстоятельства
Kutar  குதர்  –  разделение
Kutam  குதம்  –  фундамент, анус, зад, жертвоприношение, лук, чихать
Kutir  குதிர்  –  амбар
Kutikkāl  குதிக்கால்  –  каблук, пятка, ахила
Kutiri  குதிரி  –  непослушная (сварливая) женщина
Katapam  கடபம்  –  ёмкость с крышкой
Kutirppatu  குதிர்ப்பாடு  –  договоренность соглашение
Kaṭṭaḷai  கட்டளை –  образ; Матрица, в которой отливают; портрет, статуя, направление, мандат, власть, приказ
Kuṭṭai  குட்டை  –  пруд, бассейн, корзина, короткая чалма, лужа
Kantu  கந்து  –  корзина, поддержка, столб, пост
Kuttuvam  குட்டுவம்  –  котёл
Kuttutal  குட்டுதல்   –  буфет, манжет
Cotu  చోటు (телугу) – комната, место, площадь, пространство, допуск
Kottu  కొట్టు  –  кабина, шкаф, хранилище, темница, комната, магазин, стойло.
Некоторые немногие, приведённые мною ГУГЛО-транскрипции тамильских слов ( определения звуков T/D), могут оказаться не корректными. Возможные ошибки могут быть похожи на русский вариант со словом “Кадка” ( иногда произносим  “каТка”). Если кто то обнаружит принципиальные ошибки – буду очень признателен за помощь …

Kott (  قطعة  arabic) – камера, холл, комната
Kat (Moroccan Arabic) – холл комната.
Kwɔt (Belanda Bor) – жилище, комната
Koʈha (Manangba) – комната
Kwarto (Ibatan) – комната
Cihet (nehtwrbq) – угол, грань, путь
Kotha (Puma) – комната.
Koato (Yaqui) – комната
Kotha  কোঠা  (ассамский) – комната.
Японский :
Kata  潟 – бухта лагуна, пруд, углубление, вход
Kata  かた – маленький  ограниченный неполный, форма, внешний вид, плечо, вид выпечки, направление, джентльмен человек женщина, лагуна, модель, пресс-форма, размер, сторона, стиль, шаблон, путь.

Понятно, что если согласные в слове это реальные корни-морфемы – то их порядок в слове не принципиален для передачи их (согласных-корней) изначальных смыслов; как Ладонь-Длань, Медведь-Ведмедь и Свадьба-Свабдя.
И тогда : К*Т = Т*К; и Кут  = Tak (нидерланд.) – закуток, секция;
Не хватает только значения “Угол” (как у русского – Кут); Однако, у нидерландского Tak есть ещё значения – Сук ветвь, часть дерева возникающая разделением; раздвоение как вилка.
Но ведь Сук (ветка) отходящий от ствола – визуально (графически) это УГОЛ.
Неожиданный поворот, очень похоже что русский “КУТ” и нидерландский “ТАК” – РЕАЛЬНО ОДНОКОРЕННЫЕ.
Вот ещё интересные совпадения:
Нидерландское Teken (англ Token) – знак символ, поставить галочку.
И ведь Галочка это не нолик и не крестик – это УГоЛок.
Tikata (финск.) – стежок, поставить галочку.

Ещё есть интересная птичка ТуКаН. Мне довелось наблюдать за туканами на тайском острове малый Ко-Чанг (национальный заповедник туканов) – туканы очень тихие птички, они НЕ ТЮКАЮТ И НЕ ТОКУЮТ; за то все знают их за их выдающийся яркий КУТ – “КОНус-УГОЛ”.
Coṇṭu ( சொண்டு  тамильский) – клюв, дефект; Cuṇṭu சுண்டு  – клюв.
Clonţ (румынский) – клюв.

Taka (латыш.), Takas (литов.) – дорожка, путь.
Путь (дорога), как НАПРАВЛЕНИЕ – это по сути определённые (установленные) границы-пределы. Т. е. направление не бывает в везде (во всюду), это всегда узкий сеКТор – это ограниченная часть (“линия”) пространства.

К*Т = Т*К :
Toque (франц.) – шляпа кепка крышка
Otakhi  (ოთახი грузин.) – комната апартаменты
Otaq  ( اتاق персид.) – камера комната кабинка накладка, тело, совладать
Ataq  ( اتاق Iranian Persian) – комната
Petaka  (पेटक санскрит)  –  контейнер (ёмкость), коробка, шкатулка
Pataku  ( படகு тамильский)   –  ванночка, сосуд, лодка, корабль, повозка
Tikana  ( టికాణా  телугу) –  место, комната
Tizqqi (ташельхит) – комната
Toki (баскский) – комната, расположение, часть, место, точка, пост, установка, пространство, сторона
Tógʼ (Hupdë) – комната
Венгерский :
Takar – Крышка, скрыть, укрытие, круг, наложение
Toke – капитал фонд, основной запас
Toka – двойной подбородок, челюсть
Tok – коробочка, гнездо, оболочка, держатель, капсула, кейс, тело, кобура, шелуха стручка
Оток (азербайдж.), уток (таджик) отог (туркмен.) – комната.
Финский:
Тока – занявший второе место,  второй
Tekele – аборт, книга, рукоделие, ручная работа
Takaa  – задняя сторона, сторона кормы
Tikiri  ( திகிரி тамильский) – бамбук, тележка, колесница, гончарный круг, королевская власть солнце, колесо
Tokoro  ( 所 японский) – комната, местонахождение место, на грани, дом, место, точка положения, пространство, топографическая точка.

Примеры выше, в основном – “Ограниченное (замкнутое) пространство (вместилище);
Теперь перейдём к собственно “КОТАМ” – к относительно малым (ограниченного размера) объектам.
У Даля : ” …
Кутя … щенок, собаченка; мн. кутяга, кутяшата.
Кутют муж. , вят. собака, дворняжка
Кутюшка жен. , архан. кура, курица
Кутька муж. , архан. цыпленок…”

Ožkutis (литовский) – козлёнок
Клинец (македонский) – малыш ноготь шпилька
Словенский:
Kozliček – малыш
Otrok –  ребенок малыш малёк  птенец мальчик дворняжка потомство тиски
Hécati se – ребенок шутка острить
Kvítek – маленький, цветочек.

Греческий:
Kατσίκι  katsíki – козлёнок
Tekno τέκνο – ребёнок малыш потомство.
Латынь:
Catulus – детеныш, щенок
Catellus – собачка.
Leutik (бретонский) – маленький
Bitik – маленький.
Pstik պստիկ (армян.) – маленький, молодо́й
Txiki (баскский) – короткий, маленький.
Нидерландский:
Tik – сука, собака
Kind  /kɪnt/ – ребёнок, малыш, потомство, молодой
Stuk – цыплёнок, малыш.
Kočka (чешск.) – кошка
Kutta (фарси) – собака
Kutta (панджаби) – собака
Kutsika(s) (эстон.) – щенок
Kort (швед.) – маленький
Tukje (нидерланд) – короткий сон, койка
Tyke, tike (англ.) – дворняжка, малыш, грубиян.

Санскрит :
Tuk  तुक्  – мальчик
Тока  तोक  – потомство животного, отпрыск, дети [потомство], раса, ребенок, новорожденный
Kita  कीट  –  насекомое, червь, гусеница, скорпион в зодиаке
KIkaTa  कीकट  –  лошадь
lAlitaka  लालितक  – домашнее животное.
Kuttē (хинди) – собака.

Тамильский :
Katuvay  கடுவாய் ,  cakutam  சகுடம் ,  yatcam  யட்சம்  –  собака
Katampi  கடம்பி   – непристойная женщина
Kutirai  குதிரை  –   лошадь, конь
Ketiru  கெடிறு  –  рыбка
Kutteru  குட்டேறு  –  бычок.
Ceṟut    ( ചെറുത് малаялам) – маленький
Kitz (немецкий) – малыш, козёл.

Венгерский :
Kutya – собака, дворняжка
Kecske /ˈkɛtʃkɛ/ – козёл, коза, баран, ребёнок
Katan ( קטן  иврит) – малыш, немного, короткий, крошечный, молодой
Jakutori  ( 若鳥японский) –  цыплёнок
Gata (португал.) – цыплёнок кот кошка.

Слова со значением «маленький» :
Chōṭā – хинди
Ohut – финский
Küçük [кючук]  – турецкий
Kiçik [кичик]  – узбекский  азербайджанский и крымско-татарский
Kiçi [кичи] – туркменский
Kuchek – фарси).
Kіші – казахский
Кесе – башкирский
Кече – татарский
Кiчiг – хакасский
Куччугуй – якутский
Кӱчык (короткий) – марийский..

КОТ – это ограниченный по размеру объект (К*Т), маленькое животное.
По сравнению с Китом (морским), Кот конечно маленький. Но что ограниченного в морском Ките ?
Всё очень просто :
У КиТа главный отличительный признак – это КуТ – УГОЛ, а точнее КОНУС. Потому что Кит, которому обязаны аналогичным названием все его без-угольные родственники, – ЭТО НАРВАЛ (см. картинку).
Именно нарвал, ещё не так давно, был главным объектом охоты и основой рациона питания и горючего (жира) народов, обитающих на берегах северных морей. КУТ-бивень нарвала был самым желанным и почётным трофеем. Бивни нарвала и изделия из них дарили императорам. Было время, когда цена бивня нарвала (выдаваемого за рог мифического единорога) в мировых столицах, превышала цену золота.
Неподражаемый конус – бивень нарвала достигает длины до трёх метров. Благодаря своему уникальному Куту, нарвал абсолютно отличается от любого другого животного на планете. И конечно, это его угольное достоинство не могло не отождествиться с его именем.
Обратимся к фактам Речи.

Финский:
KiTaluu – Kлиновидный, клиновидная кость
Tikari – Кинжал, кортик, дротик, шило, стилет, короткий меч
Tikari – кинжал кортик дротик шило наклейка стилет короткий меч
Tähkä – шип.
Tikat – дятел
Kantti – угол, дерзновение, лихость, нервы

Норвежский :  Valthorn – Кит. “Valt-horn” – дословно означает “Кит-Рог“.

Северно-саамский:
njuiKeT – шип, прыжок
njuiKuT – прыжок
oagGuT – рыба угол
čiehka  – Угол клин угловой, приют.

Тамильский :
Kōṭu  கோடு  –  рог, бивень, конусность, фигура, полоса линия, косой (уклон), ограничение угнетение
Kuttu  குத்து  –  Kопье, удар ножом, надрез, удары как в ступке, уколоть, прокол, крутизна, совать
Kuttitti  குத்தீட்டி  –  кинжал
Katti  கத்தி –  нож, бритва, ятаган, серп, меч, трамбовка
Kuttiram  குத்திரம்  –  холм, гора
Pokuṭṭu  பொகுட்டு   –  Kонус, холм, гора
Kōṭai  கோடை   –  гора, лошадь
Ktan  க்தன்  –  сильный, полновластный, человек
Kotiram  கோடீரம்  –  лук Индры,  радуга, гребень (пик), диадема
Kuti  குதி  –  прыгать, прыжок, стремление
Kuttumul  குத்துமுள்  –  шпора,  стимул.
Katiyāl  கதியால்  –  колья для изгороди
Katir  கதிர்   –  шип, угол, шило, дыра, свет, солнечный луч, год
Katirkkōl  கதிர்க்கோல்  –  шип, спица
Kotari  கொடாரி  –  топор, секира
Kuṭari  குடரி   –  хобот слона
Kōṭṭāṉ கோட்டான்   – рогатый филин.

Санскрит :
Кута  कुट  –  рог, кость лба с его выступами, пик горы, гора, любой выступ, база, часть плуга, тело, плуг, молоток, множество, голова  – т. е. самый высокий; первый, топор, скрытое оружие
Kartari  कर्तरि – нож, любой инструмент для резки
Krti  कृति  – вид ножа или кинжала, вид оружия, квадрат, номер
haTaKa हतक – ударный
KuTTIra, kuTTAra, kaTakin, kuThi – гора
Kartita { kart }  कर्तित  – порез разрезать разделить
KaTati  {Kat}  कटति  – разделить
sаKата  शकट  –   Клинообразная форма военного строя.
Ktot (qṭʿẗ  قطعة  Arabic) – срезанный, вырубить, подрезать.
giktalit (северно-саамский) – тыкать, колоть, шпоры, агитировать, импульс, возбуждать, двигаться, стимулировать, желание.
Японский :
Katana  かたな (японский) – меч нож кинжал сабля лезвие
Katasa  固さ – уверенность твердость честность жесткость прочность солидность.

Английский :
Сut –  порез, разрез, сечение, путь
aCute – острый, проницательный, резкий, сильный, высокий, пронзительный.
Kutt (норвежский) – резать
Tikk, tääk (эстонский) – острие штык штырь колышек шпилька спица гвоздь.

Латынь :
Cotes – утес, остроконечная скала,  риф
cotiarius – шлифовальный станок
cytis  – драгоценный камень.
ctenos – скот, скотина

В разных языках Кит (морской) звучит – K*T :
Kit  – Узбекский, Crimea Turkish, Bezhta
Ket  կետ – армянский
qy̰ts قیطس  –  Iranian Persian
Hut  – Курдский, арабский ( حوت)
Kitos κῆτος – морское чудовище – др.греческий
Cetus, cetos –  латынь
Kiyuwet  – Cahuilla
Kanhithu  – Kayardild.

Вьетнамский : ! ! !
quất  – Кит, трость, прут, рубец, рант
, кнут, пороть (сечь), сальто, дерево цитрусовых кумкват, мандарин, теплый.
Обратите внимание на 2 первых значения – Трость и Прут. Возможно эти значения от “Трости-рога” нарвала – ведь тонкий и прямой бивень нарвала действительно похож на трость и прут.
Далеко вьетнамцы от эскимосов, хотя внешне похожи. Интересно – что пишут генетики ?
И Рубец и Рант соответствуют «К-Кону» – Грань…

 


________________________________________

Попробуем разобраться со словом ТОК (движение).

Ключевые понятия – Сила Импульс Путь-Направление.
Ключевые слова – Атака Толкать Текать Катить

Этимология Кора Рак Кара Рака. Звук-корень К.

*** К ***

КОРА дерева.

Очень важно правильно ориентироваться в окружающем пространстве. Человек, не знающий краёв (границ), не знающий берегов – это потерянный человек. Потерянный, дезориентированный человек находится в опасности и нуждается в защите.
Не зря слово Беспредел в современной жизни приобрело негативный смысл.
Ключевое слово Кон передаёт смысл звука К в слове Кора.
КОН (древнеславян.) = предел, начало, конец, окончание, завершение (завершенность), цикл.

В словаре Даля:
“КОН м. начало, предел, межа; рубежь, конец; ряд, порядок, очередь, раз.
Вот откуда пошел кон земли нашей.
Скот у нас в кон пошел, падеж!
Архипка на кону, в перву голову в ставку идет.
От кона, спокону, спокон, искони так водилось. Докону, до конца, доконать.
В играх, поприще, место игры, постановки, и пр. порядок козен, бабок, кеглей.
Первому кону не верь. Первому кону не радуйся, выигрышу.
В игре на деньги, они ставятся на кон, ставка, пулька, казна.
Голова на кону. Рок на кону бьет, неурочье за коном.
Сам в кон ставит, а другим споспешенья желает!
Вся беда на кону, вся участь, проигрыш и выигрыш.
Сбить кого с кону, с места, лишить власти, значенья.
По первому кону, на кону, разу, в первый раз; или в первом ряду, порядке.
Ямщики на кону, копаются, мечут жеребей об очереди.
Кон его пришел, калужск. черед, очередь; конец, гибель, смерть.
Товарищество, братство, соглас. Он не нашею кону. Либо в кон, либо вон. Коновой, все, что на кону, в ставке. Коновной, относящ. к кону; начальный, коренной. …

КАЙ м. ряз. слово, обет, зарок, договор. Положили они меж собою кай. На каю стать, договариваться. Каить что, пск. говорить? см. кае, каже, говорить, и каять.»

Отконова (древнерусский) – откуда.

KaaNa ( काण санскрит) – вИдение (обнаружение знание); звук; начало источник, воодушевлять зажигать; проникать пронизывать; вид полёта; атом, неизменяемая частица.
Санскритское Kaana – “аналог” русского Кон; КОНечно – ведь видеть (понимать) что либо значит обнаружить (представлять знать) начало конец, предел (границы) этого самого.
Консонантно (согласными звуками) слова Кон и Кана равны: КоН = K*N = KaNa; поэтому и слова Кан (рыбацкая сумка ёмкость), Канистра, Крынка, Канал, Канава, Канва, Кант, Конец, Контейнер, Конура, Конвой, Князь, Книга, Конь, Конус, Константа, Консонант (согласный звук), … – родственные.
ЗаКОНомерно, что звук-Корень К в этих словах передаёт смыслы понятия-категории “Кон” – ограничение, граница, предел, начало-конец, …
Санскрит: Kanistha कनिष्ठ – “колодезное ведро”; secana सेचन – бак, ведро.
Кannu в финском – Кувшин.
На российском Дальнем Востоке известно слово Кан – манчжурская домовая печь с напольным КАНалом-дымоходом.
Официальная лингвистика сообщает о греко-латинском происхождении корня “Кан”; очевидно – это устаревшая и ущербная инфа.

Вероятно, первичный смысл звука-корня К (Кон-ограничение-предел- …) развился в вариации :
Контроль > Власть > Правитель > Насилие > …
Санскрит :
क Ka – Правитель, солнце, звук, свет, огонь, …
कर Kara – Ограничение; солнечный луч; повелитель, мастер, автор, деятель, производитель, в результате чего; изготовление, акт; рука; дело; помощь, содействие
Ra:ka राक – Солнце, колчан, богатство
KhaRa खर – пучок лучей, сноп лучей в солнечной короне, обжигающий, имеющий острые края, острый, кислый, вредный, жёсткий, тернистое растение
Kuru (тамильский குரு ) – Божество (Юпитер), правитель.
Kir (гальский) – Князь.
Kura (испан.) – священник аббат пастор, отец, министр, почтенный, школьный учитель, Бог
Кур (др.славянский) – Петух (символ власти-силы во множестве культур – авт).
Рекс (латынь) – Правитель.
В древнеславянском Кан – Хан (правитель).
В венгерском и ныне, слово “Кан” имеет единственное значение – Хан (правитель).
И ведь КАН-Хан-Правитель – это власть (закон) и это всегда ОГРАНИЧЕНИЕ (правило порядок).
Японский:
Han 範 , Ki 規 – Закон, правила
Kan 完 – Конец, завершение
Ka 果 – Конец, предел, конечный результат
Kai 界 – Граница, пограничная область
Kayoku 極 – Конец, предел, кульминация
Kana 仮名 – японская письменность – правила письма (Japanese syllabary); и правила (как порядок) это всегда ОГРАНИЧЕНИЯ (пределы).
KuNi-shu 国主 – Князь (правитель); состоит из двух знаков – “Государство ( 国 ) и Главный ( 主 )”.
tai-KuN 大君 – Князь (монарх правитель); состоит из двух знаков – “Великий и Правитель”.
Продолжение – см. “Князь Закон …”

!!! В родственных языках, КОНСОНАНТНОЕ СОЗВУЧИЕ (общие корневые согласные) слов – ОЗНАЧАЕТ их СМЫСЛОВОЕ РОДСТВО (близость связь).
СОЗВУЧИЕ = СОСМЫСЛИЕ !!!
Каждый “одинаковый” согласный звук (фонема) в корнях разных слов РОДСТВЕННЫХ языков, как правило (в норме), передаёт свой оригинальный и ОБЩИЙ для различных слов, смысл-образ.
Конечно, со временем, значения многих слов сильно отдалились от своих прототипов (первичных значений); Например – значение-смысл “Простор-Пусто-Небо-Дыра” стало, в разных языках стало – “Долина, Поле, Море”; и “Море” стало “Соль” и “Кристалл” и т. п. Но если внимательно рассматривать созвучные слова (с общими согласными) с их многочисленными значениями в разных языках – то обычно не слишком сложно распознать (вычислить) первичное значение и понять порядок эволюцию и очерёдность появления у однокоренных слов разных последующих значений. Не будем принимать это утверждение на веру, а посмотрим на факты – читай далее.

Японский :
Koromo 衣衣 (hiragana きぬ, romaji Kinu) – покрытие, одежда
Ka 果 – Конец предел оконечность результат.
Kai 界 – граница предел, область мир
kuiki くいき – граница предел
kyoku 極 – Конец предел оконечность зенит
Gen (Ke*) 限 – Конец граница

Финский :
Kannikka – Корка
KaaRna – Кора
KuoRi – Кора раковина покрытие панцирь
KaRki- КоНец наконечник край зубец пик вершина жало гребень заострённость, нос
paRKki (Ср. Покрытие) – Кора, загар.

Английский :
sKiN – кожа шкура оболочка
CoNch (Ср. КоНечность) – раковина
ChaNcel – алтарь (“выступ”; Ср. Консоль)
CoRk – Кора, пробка
СoRtex – Кора
CoRtica – корковый
sCReen – прикрытие завеса, щит
CaRapace – щиток черепахи и ракообразных
Karyon – ядро клетки
Cancer, crayfish – рак
Сare – уход забота осторожность внимание попечение
Cure – лечение лекарство (защита – авт.)
Kura (испанский) – целебный, лечение, забота, здоровье, режим
Cera (итальянский) – (покрытие – автор) воск, вещество, используемое для полировки, наружность.

Очевидно – слово Кора (покрытие-оболочка,…) и слово Кон (граница, “конец-конус”, …) тесно связаны общим корнем – звуком-смыслом К. Это относится ко всем словам типа – *K*N*, *N*K* и *K*R*, *R*K*.
Согласные фонемы – это реальные корни слов – определённые смыслы.

Дерево очень важная вещь; И кора, как неотъемлемая часть живого дерева – так же очень важна.
Понятия “Кора” и “Преграда (предел, защита, покрытие)” на санскрите могут выражаться общим словом tvac त्वच् (англ. Bark и Cover), а санскритское taru-tvac तरुत्वच् буквально означает дерева КОЖА!
В санскрите есть даже слово “Кон-Ра” – (K*R=R*K) Racana रचना – созидание, устройство, состав, композиция, механизм, план, цель, порядок, управление.
Также как солнце обжигая почву, заставляет ее покрываться коркой, также оно инициирует (творит) кору растущего дерева. Солнце-творец – начало-причина коры.
Кора – суть результат действия солнца; Соответственно, солнце – причина-начало образования коры.
Ко-Ра (Кон-Солнце) «=» Конец-предел-итог-Результат Солнца; И так же – Конец-предел-Защита.
В китайском и японском, иероглифы Дерево 木 (Ki японский) и Солнце 日 (Ri китайский) , образуют иероглиф 果 – Конец предел результат, плод фрукт, …
Kiri ( 限 японский) – граница конец ограничение, ….
Это очень наглядный пример – факт речи о физичности смыслов звуков речи –
– Согласные фонемы передают конкретные физические смыслы. И эти реальные смыслы настолько объективны, что могут выражаться математически :
K* (дерево) + R* (cолнце) = K*R* (кора) – Конец-результат-плод.
Ké ( 壳 китайский) – Кора Кожа поКрытие.
Санскрит :
Kara कर – Ограничение; солнечный луч; повелитель, мастер, автор, деятель, производитель, в результате чего; изготовление, акт; рука; дело; помощь, содействие
KhaRa खर – пучок лучей, сноп лучей в солнечной короне, обжигающий, имеющий острые края, KaaRya कार्य – КОНец, дело, функция, заслуживающий того, подходящий для выполнения
Kaaraa कारा – Ограничение, тюремное заключение; снеговое покрытие гор.
KaRa कर – тот кто есть причина (начало авт.), дань (налог), производство, помощь, содействие
adhiKaaRa अधिकार – власть, закон, правило, связь, создатель, первый творец, управление
острый, кислый, вредный, жёсткий, тернистое растение
phalaKa फलक – КОРА, результат
Kрьта कृता – Kожа, оболочка, покрытие, сокрытие; цель, результат, следствие; услуга, дело; волшебство
Ka क – Cолнце, звук, свет, огонь, правитель; волосы шевелюра; душа: радость, счастье
Channa छन्न – укрытие, покрытый, затемнённый, скрытый, секретный
Krtya कृत्य – Конец; причина; цель; акт; достижение; магия; функция задача
Kirati { KiR } किरति – Крыть
CaRma चर्म – Кожа, оболочка, экран, щит, защита
KaaRaka कारक – Творец, создатель, чехол, действие, рука, фактор, должное
CaRana चरण – КОРень, поддержка, управление, школа Веды,хорошее нравственное поведение, соблюдение, проведение жизни, раздел, дело, выпас, движение, действие
KaRana करण – Причина (начало – авт.), принцип
RaaKa राक – Солнце, колчан, богатство

Смысл “Начало” – один из основных в слове Кон.
Слово Кора означает то – чему начало (причина) солнце. Солнце, как истинный Творец не только создаёт (растения), но и сберегает свои творения. Во истину творения его совершенны (тут я с сомнением мысленно посмотрел на себя).

КОН (предел, начало-конец, цикл) – Это один из основных аспектов (смыслов-качеств) солнца.

**************************************************************************

И так :
Звук К в определенных словах может передавать смысл, соответствующий значениям слова Кон – предел, граница, начало-конец, окончание, завершение, цикл, …

**************************************************************************

Ка бы не Кора – то была б в мозгу дыра, ох и слава тебе Ра.

Японский :
Ka 果 – Конец предел оконечность результат
Kiri 限 (китайский Xiàn ) – граница конец ограничение .

В словах с дублированным звуком, смыслы таких звуков могут передаваться особенно явно; повтор = усиление.
Очень показательное в этой связи слово Ка-ка; Ка-Ка (со смыслом “стоп-нельзя-опасно-беда”) говорим малому ребёнку, ОГРАНИЧИВАЯ его сомнительную активность и или ОГРАЖДАЯ его от чего то нежелательного (нечистого, опасног о).
Но такими простыми “словами” мы так же и творим и передаём детям смыслы звуков-слов-понятий; И содействуем развитию их мышления и речи.
И ведь ребёнок нас понимает.
Ах, как же всё не случайно…
KaKos (др.греч.) – дурной.
Санскрит :
KaaKi काकी – презренная особь
КаaKа काक – отметка (знак) границы, конкретная мера, ворона, наглец, бесстыжий; неправильный (увечный) человек, калечить.
KuKa कूक – немой, глупый
muKa मूक muKa – немой, глупый, связанный, несчастный, рыба
Kada कड – невежественный, немой, тупой
muKita मूकित – немой, глупый, молчащий
Kala कल – немой, глупый, низкий, слабый, сырой, нечёткий.

В общекоренных словах Князь, Закон и т.п., смысл “предел-ограничение (власть)” очевидны.
Как и “Кон (начало-конец)”, Любой ЗаКон-Князь – это палка о двух концах. У Власти есть и мрачная сторона – репресивно-карательная опция. Когда Кон (ограничение) становится Коновым (предельным) – *К*К* (типа как “КОНец-КОНец”) – это бывает как Беда:
КаКон (др.греческий.) – беда бедствие.

Замечательное слово Кокон (К-Кон) или Канон – вот уж очевидное и явное супер-КоНкретное ограничение, неразрывность (цикличность) начала и конца; у Кокона и форма соответствующая и покрыие очевидное – Коко (яйко). Икра – это рыбьи яйца; любые яйца покрыты оболчкой.
Kara ( 殻 япон.) – оболочка корка раковина.
Да и Кокос то же по теме.
Koka ( चोच санскрит) – Кокос, кора, кожа, корица.
Смыслы КоНа в корне K, конечно есть в слове-понятии “Кора” в самых разных языках:
Корица (Кора …)
Kinnamýl, coirt – др.греческий
Cinnamum, cortex – латынь
scoarță, scorțișoară – румынский
Cannelle, écorce – французский
Canela, corteza – испанский
Cainéal, coirt – ирландский
Kanill, börkur – исландский –
Karuvappaṭṭa, kura, kavar (покров) – малайялам.

Примечательно слово Карта – ведь основное значение карты это определение границ пределов. Санскритское कर्त Karta – различие, разделение, пустое свободное пространство (полость дыра), ось стержень, веретено (веретенообразный).

Древнеславянский:
Къка – волосы на голове
Капа – шапка.
Большая часть из названий верхней одежды и головных уборов начинается с К.
Капь – покров крыльев у жуков
Карьба – заботы хлопоты
Хора – страна, область; рубеж, граница.
Санскрит:
कच Kaca – Покров, волосы, кайма (обод), кромка одежды, сухая болячка, рубец, след (отпечаток)
शिखर zikhaRA – Конец.
शिखा zikha – Конец, рост волос, луч света, заостренное пламя, острый конец, проекция, конец или точка, вершина.
अग्र agRA – Начало, поверхность, ближайший конец, цель, острота, мера пространства (объёма), пространство (объём, область) солнца – солнечная система, видный, выступающий, влияние (вес), следствие, наконечник (конец), точка, предел, высший уровень, вершина, происхождение.
कुब्र KubRa – кольцо круг.
प्रतिपद् pRAtipad – Начало, вход, следствие, интеллект, понимание, правильный путь.
प्रभृति pRAbhrti – Начало, продолжение от (следствие), перенос.
Внимательный читатель заметил – что в санскрите слова Начало и Конец – синонимы.
Вообще, нет слов с противоположными смыслами;
Но есть различные значения-смыслы – отдельные аспекты (качества) общего целого (сути); Это относится к любому языку – как к производному от общего праязыка человечества.

Латынь:
Сorium – Кожа
Кutis – Корка, загар
Cortex – Кора, береста, кожура, корка, пробка, скорлупа и тд.
Кора (кроме прочего) Tunica – покров, верхняя одежда и Testa – оболочка черепок, горшок, домик улитки.
Кстати, и Краб раК и раКушка известны наличием панциря – “Коры”.
Сancer, crī (латынь) – краб рак.
Ра́ка (лат. arca) — ящик, ковчег, гроб.
Т. е. речь о том, что Кожа и Кора слова общего корня “К” (Кон) – покров, оболочка (защита), начало-конец, край, предел (граница). Естественно, что *К*Р* “=” *Р*К*.

Русские (славянские и другие) слова Кожа, Кора, Коза, как и все другие простые (одно-двух сложные) слова происходят не от слов (какого бы то ни было языка), а ОБРАЗОВАНЫ ВСЕОБЩИМИ ЗВУКАМИ-СМЫСЛАМИ.

Славянское РаKа (лат. aRCa) — ящик, ковчег, гроб.
RAkA ( राका санскрит) – корка (парша).
И Рака и Арка и Кора и Кирха это и “уКРытие-защита”.
В армянском Арка и в тамильском Cakkiri, Kuru, Kiriti – это Князь (King англ.).
И ведь Князь-правитель (власть-сила) – это и защита-охранение (уКРытие).
Естественно, в самых разных языках понятия Правитель, Власть-сила, Управление – это очень часто слова с корневыми согласными K, N и R.
Все слова (в родственных языках) типа *К*Р* (*Р*К*) – КаРа КоРа Край уРоК уКоР
РоК РаКа Кирха Кирка (кайло) Рука Река Кур (петух) Король Рекс Корона Арка Икра Корыто Керн Кран …; Эти слова консонантно равны – состоят из общих согласных фонем-морфем-КоРней – К и Р.

Все слова (в родственных языках) типа *К*Р* (*Р*К*) – КаРа КоРа Край  уРоК уКоР
РоК РаКа Кирха Кирка (кайло) Рука Река Кур (петух) Король Рекс Корона Арка Икра Корыто Керн Кран …; Эти слова консонантно «равны» – состоят из общих согласных фонем-морфем-КоРней – К и Р.

Возможно и в имени КРОТ, у звука К такой же смысл. Т.е Кон-рот, конечность-рот, рука-рот.
У крота рот основной инструмент действия, как у человека рука. Рука в русском языке – ещё и конечность. И ведь мы не видим как крот действует, роет землю. Мы видим только следы (результат, конец) его (рта) работы – дырки и кучки.
Обратный пример: ГРОТ, он совсем не действует, хотя РОТ у него есть, только окаменевший – т. е горы рот. Потому и Г-Рот (грот).

Ворона (КРоу англ.) удостоилась выдающегося внимания именно благодаря своей исключительной способности изРеКать ключевые согласные фонемы. Возможно что и корова получила свой “священный статус” по той же (“ОМ”) причине.

Кара (наказание).
“Наказание” – это современное значение слова Кара. Синоним слова Кара – Воздаяние, оба этих слова всё меньше используются в современной живой (бытовой) речи.
В древнеславянском: Кара = ссора, спор; Наказание = наставление, вразумление, наказ (“урок”).
Логика (здравый смысл) говорят: “Любое негативное (“грустное”) значение-смысл любого слова – это позднейшие вриации (“детализации”) изначальных (первичных древнейших) смыслов-значений любого слова – звука (сочетаний звуков).
Для определениипервичного  смысла звука К,  слово КАра менее красноречиво в русском языке – чем слово КоРА. Слово КАра (накзание) ныне похоже устаревает, его смысл размывается, судьба его непонятна.
Строгий критик может возразить, что всё это (замечания про КАра) – отговорки для простаков и в реальности слово “Кара (наказание)” доказывает ущербность описываемого здесь видения смысла звуков.
Однако обратимся к фактам. Слово Кара (наказание) ранее всего встречается в санскритских ведических текстах :
Ka:Ra: कारा  – Ограничение, тюремное заключение; снеговое покрытие гор.
В очень близком к древнерусскому языку – в нижнелужицком (венедском), русское понятие “кАра” обозначается словом Покут, и нижнелужицкое Кут – это Угол. А в древнеславянском Кут – это и “ограниченное пространство”; Помните – Закуток, Кутать.
Очевидно что и в русском Кара (наказание), ключевым смыслом является “Ограничение” (предел, граница, конец) – один из основных смыслов слова “Кон”.
И так со всеми(!) мало понятными словами. “КАра” кажется грустным словом, но в реальности нет грустных, плохих или страшных слов, но бывает ошибочное или неполное понимание смыслов (значений) слов и их неуместное использование употребление.
Слов не надо бояться, но стоит понимать их смыслы, историю их развития и их места и роли в общей вселенской реке речи; это не только полезно но и очень увлекательно и приятно.

Вики:
Укор.
Из у- + кор (корить), далее от праслав. *korъ; *korī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѹкоръ (др.-греч. ὕβρις), церк.-слав. коръ, русск. корить, укор, укр. коріти, болг. кор, сюда же русск. покорить, перекор, болг. коря́ «порицаю», сербохорв. ко̀рити, ко̀ри̑м «укорять», словенск. koríti «наказывать», чешск. kořit «смирять, преклонять голову перед к.-л.», словацк. kоriť, польск. korzyć «унижать, смирять», в.-луж. po-korić; другая ступень чередования: кара́ть, ка́ра.
Восходит к праиндоевр. *kar. Родственно латышск. karinât «дразнить, раздражать», вост.-лит. kìrinti — то же, греч. κάρνη ̇ ζημία. αὑτόκαρνος ̇ αὑτοζήμιος (Гесихий), лат. carināre «поносить, высмеивать», др.-ирл. c̨aire «упрек».
Не связано, по-видимому, с лит. kãrias «войско», kãras «война», др.перс. kāra «войско, народ», ирл. cuire «войско», готск. harjis, др.-в.-нем. heri — то же, греч. κοίρανος «военачальник, повелитель».   Использованы данные словаря М. Фасмера;…

Далее будут подробно рассмотрены различные примеры “несоответствий”, и со временем этот текс будет постоянно дополняться новыми и весьма неожиданными для большинства читателей, словами-звуками-смыслами.

Свидетели:

Коко (яйцо) = Кон Кона = ограниченность пределом – наличие явного покрытия (оболочки скорлупы).
К*К* =  конечная-законченная  ограниченность = завершенность = Конкретная чёткая форма.

Кий = Кон-Й. У него есть то – что в Коне, и есть Й (см Бура, Бой).

Как (вот так) = К*К (Кон-Кона) = предел границ = указание места (качества) относительно сопредельных мест (качеств) = описание чего либо соотносительно окружения.

Бок = Бо (потому что)-Кон = Это край (грань, сторона).

У Даля:
КАБА ж. новг.-тих., небольшой, вбитый в землю кол. Вбей кабу. Причаль лодку за кобу! Каба, кава, коба, кобель, заключая в себе понятие об укрепе, слово древнее коренное (которого нет в общих словарях), в связи со словами: кобь ворожба, а стало быть и с кабалою; скобка (где с предлог), скрепа, соединенье; ковать ковы; кобенить, гнуть, ломать силою; кобеняк, обнимающий голову; кобень, упрямец; копыл, рожон и пр.
КАБАЛА ж. стар. всякое срочное письменное обязательство, заемная кабала; заемное письмо, с неустойкою; закладная, заем по залогу; служилая, бывала вьючная и срочная; холопы продавали себя на век или на выслугу… Вообще всякая неволя, безусловная зависимость;…
КАБАТЕЙКА, кабатуха ж. арх. поманиха арх.-пин., насовка с передником; холщевая фуфайка с короткою спинкою, прямым воротом и передником; прорехи нет, надевается через голову. Кабат м. арх. вологодск. широкая и длинная рабочая рубаха, надеваемая крестьянами сверх кафтана. | Смол. зап. куртка, крутка, кофта; шугай, кортайка, короткий шешун к паневе, андараку.
КАБЕЛ, КОБЕЛ, каб, каба, коба, кова (см. коба), короткая свая, пень, кол, тумба, столбик для причала или охраны чего. Ка(о)белки ж. мн. волжск. подвязки на плутни (поплавки) и ляпки (грузила) невода.
КАВА ж. новг. каба, кобел, копыл, столбик, тумба, кол, тычек. | В зап. губ. с польск. кофе. Кавинка, – ночка ж. олон. колок, колышек, тычек; каваньки, колья на изгороду.
КАГА об. перм-чрд. дитя, младенец. Каганька моя, дитятко мое. Кагалка ж. утка Anas marila. Ка(а)гачи м. мн. южн. кигачи, созвездие Перевясло, Орионов пояс.
КАГЛА ж. новорос. печная труба.
КАДУШКА вост. кадочка тул. кадца сев. ж. (искрн. катушка, катца, от катать, бить? кат, литовский чем бьют), цеповище, цепник, кевьё, держало, держалень, держалка, долгая палка цепа; белорус. малорос. кадца короткая, что у нас молотило, типок или типинка, цепок, било, билень, битчик, дубец, батог, киок, приузень, навязень, визяга.
КАДЫК м. головка дыхательного горла, адамово яблоко. Драть кадык, распустить кадык, орать, кричать или кадычать, вост. зевать, горланить. | Местами говор. кадык, вм. кочадык. И без песен кадык тесен. Не до песен – кадык тесен. …
КАДЬ ж. кадина, кадища, кадовь, чан, обручная посудина, в виде обреза, пересека, полубочья весьма большего объема; …
КАЗЕЙ м. казейка ж. донск. лодыжка или щиколодка ножная, две костяные шишки внизу берцовых костей. Казанок м. сиб. (козанок, бабка?) ручная щиколодка, костяная шишка под запястьем, со стороны мизинца, на локтевой кости. …
КАЗИТЬ, каживать что, искажать, портить, повреждать, извращать, уродовать, калечить. -ся, искажаться, портиться. | Южн. беситься, как бешеная собака; дуреть, сходить с ума. Каженая и скаженая собака, тул. орл. бешеная. Исказить, переказить что, извратить. Доказить до конца. Все переказились, перебесились. Каженик м. -ница ж. изуродованный человек, калека, лишенный какого-либо члена; | одержимый; | скопец, кладеный, холощеный, евнух. …
КАЙ м. ряз. слово, обет, зарок, договор. Положили они меж собою кай. На каю стать, договариваться. Каить что, пск. говорить? см. кае, каже, говорить, и каять.
КАЙДАЛ м. собр. донск. гурт, стадо. Кайдальщик м. донск. пастух. Кайдалы, кайданы м. мн. зап. и южн. кандалы, цепи, оковы, вязи, колодка. Кайданщик м. тюремшик, замыкающий в оковы.
КАЙМА, койма ж. коймы м. каемка, каемочка. край, кромка, крома; полоса по краю чего-либо, обвод, рама; отличное от поля ткани украшенье тесмою, вдоль конца или края. …
КАКАТЫ и капцы м. мн. южн. зап. калти вят. ступни, босовики, постолики; коряные, берестовые домашние лапти, без обор, на босу ногу; а калтит в дорогу.
КАЛАУЗ, калаус, калауш м. вологодск. сиб. зепь, карман; калита, сума, мешок, киса; чемоданчик, ранец, узел с поклажей; | *капитал, состояние, гамза, кошель.
КАЛБОС м. калбоска ж. костр. сар. бумажный клобучек под девичью повязку, род косника.
КАЛГА, калгашка, калгушка ж. калган м. твер. ряз. тамб. самоделковая деревянная чашка, не точеная, как маска, блюда, складни, а вытесанная грубо топором. | Твер. моск. горлач, горластый горшок, особ. надбитый, ветхий.
КАЛГА ж. калги мн. арх. голые лыжи, не подбитые камысами.
КАЛДА ж. калдас, калдус м. пенз. симб. сар. карда оренб. скотный двор, баз, базок, варок, летнее стойло, загородь для скота. Скот на калде.
Колода, комяга, для месива лошадям.
КАЛДАБАШИНА, калдыбаина, колдобана, колдобоина, колдыбань ж. ряз. тул. омут, ямина в реке; | котловина, ямурина, ямина, налитая водою, в разлив, или от ключей; колдобина меньше, круче, глубже и грязнее озера. …
КАЛДАЙ м. тамб. род кистеня, навязень. Коли безмен есть под рукою, так и ка(о)лдая не надо.
КАЛЕВА, калевка, калевочка калужск. смол. калива ж. каливо ср. кроха, крошка, зерно, пылинка, малейшая частичка чего. …
КАЛЕВАТЬ что, столяр, дорожить, выбирать стругом карнизы, уступы, бороздки. -ся, быть калюему. Калеванье ср. длит. калевка ж. об. действ. по глаг. | Калевка также уступчатый, выбирной рубанок, для карнизов, и | кромка им выстроганная. Оконные переплеты и филенчатые двери отбираются или выхаживаются калевками. … Каля ж. карнизик, выбранная калевкою полоска, панелька, штаб.
КАЛИТА ж. сума, сумка, киса, мешок, зепь, подвесной карман, торба; у киргизов калта, кожаная зепь на поясе. За вдовою (за сиротою) сам Бог с калитою. Калита брат, калита друг; есть в калите, так есть и на куте, деньги и гости. Скупой собирает, а черт калиту шьет. Калтонка сиб. тавлинка, берестяная табакерка; туес, кубышка. Калитка, -точка ж. умалит. калита; | дверь, дверка подле ворот, или в воротах, для пеших, либо в заборе, ограде; | донск. фортка, форточка. Припасти себе калиточку. т. е. лазейку. Двор обо двор, и калитка на двор, дружные соседи. | Калитовка, калитка сев. четырехугольная ватрушка, шаньга, наливашник, лепешка с кашей и сметаною или с творогом. | На Волге, калитка, блок, векошка, сережка; каточек, колесцо в щеках, для тяги снастей. …
“КУРЕЯ об. двуснастный, см. гермафродит. | Твер. пск. скопец.
КУРЖУХА арх. куржевина, иней, опока.
КУРТА, куртка ж. крутка; курточка, куртик м. донск. короткая мужская одежда, без пол, круглая; камзол с рукавами, фуфайка, но крутка обычно носится сверху; куцайка, куцыня, кургузка, корнавка, коротайка. …
КУРТАТЬ ниж. хворать, недомогать; куртыга об. вор. хромой.
КУРТИНА ж. отдельная часть сада, участок, кодочек, островок. | воен. часть вала между двумя бастионами; в строении: межистенок, простенок. …
КУРЬЯ ж. вост. заводь, ручной залив, особ. мелкой и длинный; | сиб. старица, старое русло, заметанное с концов; сев. глухой рукав, теряюшдйся в болотах;…
КУТ м. южн. угол, зауголок, закоелок, тупик; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса и пр. Загнали волка в кут – там ему и капут! | Угол крестьянской избы; четыре угла избы отвечают четырем покоям: передней, гостиной, спальне и стряпной; кут, куть, кутник, называется придверный угол и прилавок, коник (твер. пск. ряз. тул. пенз. влад. яросл. костр. ниж.  вят.); …
Кут, кутец, матня бредня, конец или мешок неводной матни; …  Кутний зуб, коренной: правильные последний коренной, умный. … Кутью зовут и дальний угол леса, поля, леска и пр. сев. | Куть южн. зап. красный, почетный угол избы, …
КУТАК м. дверная завертка. На лавке кутак, не повернешь никак? сучек.
КУТАТЬ, кутывать что, кого, новг. кухтать, закрывать, одевать, завертывать чем или во что, …
Кута ж. сиб. теплая каморка, горенка с печью, спаленка, кур. изба, хата, лачуга; клеть. Кутня ж. стар. болок, волчек, верх, кибитка у повозок. Кутня ж. ловушка на ястребов и соколов…
КУТУЗ, кутузик м. подушка, на которой плетут кружева. | Костр. узел, вещи в узле. Кутузный, к кутузу … Кутузок м. костр. кутасик, бубснчик. Кутузка ж. ижЈвка, блошница, каменный мешок, сибирка.
КУХТА ж. сиб. косматый иней на деревьях, куржевина, опока. Кухтать, -ся, новг. кутать, -ся. Кухтырь м. яросл. мешок с одеждой, киса; узел одежды.  Кухтарь м. сиб. посох с обручем внизу, на ременном переплете, с крюком у руки; с ним зверовщики ходят на лыжах.
КУЦЫЙ, короткохвостый, либо бесхвостый, кургузый или корнохвостый. …
КУШАК м. пояс или опояска, широкая тесма, либо полотнище ткани, иногда с бархатом по концам, для обвязки человека в перехвате, по верхней одеже. …
КУЩА, -щица ж. сень, скиния, шатер, наметь, палатка, ставка, шалаш, балаган, курень, навес, беселка; хижина, временная лачуга в лесу, на безлюдьи. Кущи мн. или кучки южн. зап. жидовский вешний праздник в память странствия с Моисеем; все выбираются из домов в шалаши, кущи. Кушица, вм. кущица арх. землянка, временно жилая пещера или крытая яма. …
КУЯК м. тамб. ряз. шелом, кивер или каска? | коппак? | стар. щитковые, чешуйные или наборный леты, из кованых пластинок по сукну.”

Ну а как же быть с огромным множеством других слов с корневым К, в которых смысл “Кон” “очевидно” не к месту? Разберёмся сообща и сними. Но позже (ниже) – по мере исследования остальных звуков нашей невероятной речи.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Санскрит : http://sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html  http://sanskrit.inria.fr/MW/55.html#kaf2
Ka  क – Брахман (верховный священный святой божественный), Дакша, Вишну, Яма, Гаруда, Король, павлин, богатство, солнце, огонь, блеск,  свет,  особая комета, счастье, радость, удовольствие, душа, воздух, звук, тело, голова, волосы, голова с волосами, время, вода.
Kaya  कज  – произведённый водой или водным, водный;   лотос
Kaaya काय  – верховный
ucca उच्च  – громкий, высокий, возвышенный,  интенсивный
uccaa उच्चा –  сверху
Kavi कवि  –  пророк провидец, хранитель, душа в философии Самхи, лидер, мыслитель, имя планеты Венера
Каама काम  – любовь, желание
Камаа कमा  – сияние, красота
Cēy  ( சேய்  тамильский) – главный, величие, господин, Марс, покраснение, Сканда.
Японский :
Ка  か –  отличный, прекрасный, справедливый, просветление, прибавление,
увеличение, связь, семья, хорошо, олень, огонь, комар
Ki忌 – святой
Ku  ク – героический,  ушастая сова
Ka   戈  – оружие
ikioi  勢い – дух, власть, энергия, сила, влияние, жизнь
ikki   一期  –  жизнь, первый период, один период, один срок
aku   書く –  создавать, спасать, записывать
uku  うく  – спасать, стать свободным, быть веселым
Kyuu  救  – спасать, освобождать, избавлять, помогать, утешать
uku  浮く – спасать, стать свободным стать веселым
iyoku  意慾  – стремление  желание мечта, кипение, энтузиазм, изобилие, быть
iyoku  意欲 –  стремление  желание мечта, рвение, готовность, побуждать, быть
Kaku  書く – спасать, создавать, записывать, рисовать
kyuujo  救助 – спасение освобождение помощь
ikoku  遺告 (kakiokiki  書置き ) –  завещание, быть
ketsui  決意  –  решение, определение, разрешение, господствующий, быть
kìu (южноминьский) – спасение освобождение помощь
ыйык  (киргизский) – святой
okoa  (суахили) – теология; выкупить или защитить кого-то от вечного проклятия
помочь кому-то выжить или спасти кого-то

Ка — в религии древних египтян — дух человека, существо высшего порядка, олицетворенная жизненная сила, считавшаяся божественной. По верованиям древних египтян, «Ка» стояла в непосредственных отношениях к своему земному проявлению, подобно «genius» римлян, но ещё теснее.
Ка изображали в виде человека, на голове которого помещены поднятые руки, согнутые в локтях.

В саккарском списке (перечень 58 египетских царей) большинство имён фараонов в картушах предваряются иероглифом «Каа» – поднятые руки.
Хор Ка́а [«’Хор — к которому воздевают руки (святой-божественный)»] — Фараон.

Ака, акай — крымская форма титула Ага.
Ага́ (осман. أغا‎ тур. ağa азерб. ağa перс. аka  آقا‎ от пратюрк. аka — старший) — в некоторых
Странах Востока (Османская империя, Сефевидское государство и др.) — форма обращения к старшему по рангу, обозначение племенной знати и титул. …
aka  (узбек.) брат; при уважительном обращении к старшему
äke (казах.) – отец
Khda  ( خدا  перс. ) – Бог, божество, Иегова, Яхве, божественность, святой,  бессмертный, небо, святилище, рай, святое место, земля обетованная, Шангри-Ла, ingenerate, господин,
нирвана, Shangdi, тики.
agios  греческий άγιος – ангел, благословенный, божественный, святой, священный, безгрешный.
Cāy ( சாய் тамил.) – свет блеск красота, слава
Ciki  ( சிகி ) – Будда, огонь, павлин.
Kaasu ( कासू санскрит)  – свет, преданность
Koyu  (турецкий) –  сильный, жесткий, строгий, плотный, тяжелый, насыщенный, толстый,
бездонный,  богатый
Арабский :
Qwy  قوي  –  сильный, мощный, крепкий, бодрый, большой, мускулистый, насильственный, яростный, яркий, достойный, выносливый, юношеский
Qwỹ  قويّ  –  сильный, жесткий, насильственный, мускулистый, дородный, выносливый, юношеский
Qwī̃  قوِيّ  –  могущественный, мощный, сильный
Kuan (Eastern Mari)  – радость, счастье
Kl  ( קל иврит) – свет, простой.
Японский :
Koi 濃い –  сильный, жесткий, плотный, толстый, тяжелый, концентрированный, богатый
Koi こい – Сильный, плотный, богатый, любить, мольба, цель, древние пути
Kou こう –  сильный, непреклонный, бодрый, любить,  обожать, крепкий, твердость, сто nonillion,
высокий, принц, господин, первое место в рейтинге, достижение, главный, захватчик, dторжение,    китайское созвездие «Шея», смерть, глубокий красный цвет, отличная служба, выдающиеся    заслуги, эффективность, заслуга, успех, эпический, судьба, подвиг, хорошо, удача, счастье,    отлично, речь
Kyou 強 –  сила, сильный, принуждение, крепкий, бодрый
Kiai 気合 –  сильный, боевой дух
Kai  快 – восторг, наслаждение
Kou  硬  –  сильный, жесткий, твердость, упрямый
Kokei 固形 –  сильный, жесткий, твердый, солидность, существенный, единодушный
koku  酷 – сильный, суровый, грубый, строгий
Kukkyou 倔強 –  сильный, крепкий, мускулистый, упрямый
Kaku  隔  – великий, распространение
ooki  おおき  – великий, высший, большой, старший, очень
yukai  ゆかい  – радость, счастливый, приятный
ykai   愉快  – радость, счастье, восторг
kajo  (финский)  – свет
ca cả (вьетнам.) –  великий

Санскрит :
eka एकः  –  один
ekaka एकक  – исключительный
agra  अग्र – первый
eka (финский) – первый
Ke (индонез.) – первый
акы (абхазский) – первый
ykm  یکم  (персид.), якум (таджик.) – первый
Вьетнамский :
Cả – главный, старейший, наибольший, полный, все, отлично
Ca  – хвалить превозносить
Cái đã – первый
Cơ bản  – основной главный, первый

Ka mua (гавайский) – первый
Ka (гавайский) – тот кто, это
Кой, Кый, Кайа, Кои (русский) – тот который
Ciad (гэльский) – первый
Céad  (ирланд.) – первый
Сứu (венгер.) – спасти, освобождать
Eastern Mari :
икымше –первый, лучший, превосходящий
кӱляшвуй – первый
Японский :
Kan  冠 – первый, лучший, корона, вершина горы, наконечник
Kami  かみ  – первый, главный, глава, господин, начало, божество Бог дух
Kubi  首 – первый, главный глава.

Древнеславянский и говоры русского :
Кая – исповедь, раскаяние
Коуяние – гордость высокомерие
Кай – раскаяние, покаяние; слово, договор, обет, зарок; удобно, хорошо.
Кий – дань
Кий – палка, палка с утолщением в верху
Кый – молот
Кыка, Кика – верх головы, высшая степень
Кийка – Покойник
Коханый – Милый, любимый; сочный, хороший
Хаяти – заботиться
Кереметь, Киреметъ – языческое божество, злой дух
Кермес – (религиозный праздник ?) совместное гулянье русских и сету(народ )
Кръма Кърма – корма, пища
Скрама – жир тучность
Окормление – направление, путеводительство
Кара – воздаяние.

Карма
Коран
Кааба
Каббала.

Начало и продолжение “Смыслы в звуках …” http://www.proza.ru/2015/07/20/338

 

 

 

 

Привет, мир!

ВАЖНО:

Заявки на публикацию своих произведений в журнале «Новая Литература» направляйте по адресу NewLit@NewLit.ru (тема: «От автора»), вложив в письмо ссылку на свое произведение, опубликованное на NOVLIT.ru.

Обратите внимание: журнал «Новая Литература» не принимает к публикации произведения с других сайтов, кроме http://novlit.ru/.