Архив метки: Валера Сорин

Валера Сорин. Июльский полдень золотой (повесть)

АЛИСА.

                                                        Странные и удивительные приключения английской

                                                 девочки Алисы, в изложении – вольном переводе –

                                                 Пашкина Владимира.

 

Аять.  2017г.

 

 

 

 

Глава  первая

 

 

 

 

Алиса страдала, как могут страдать только маленькие девочки, оказавшиеся в ее положении.  В жаркий полдень, она сидела, как привязанная,  подле старшей сестры, на берегу  и ей было скушно невыносимо. Голову  палило солнцем и это при отсутствии малейшего ветерка, прохладное течение которого успокаивает нервы. .

Сестра, самозабвенно погруженная в книжку, которую  читала, старательно переворачивая розовым ноготком страницы, испещренные текстом,  не обращала на Алису совершенно ну никакого внимания, что уже  само по себе странно. Обычно старшие сестры всегда заботятся о младших, как резонно казалось тогда Алисе. Она даже, вытянув шею, заглянула той через плечо, дабы узнать, чего такого в книжке интересного, как быстро убедилась, что в книжке начисто отсутствуют, как картинки, так и разговорные строчки.

«И что за интерес читать столь неинтересную книгу?» — грустно  подумалось Алисе и она  деликатно зевнула, не забывая при этом, для приличия, прикрыться ладошкой, как ее учили.

Еще правда остаются цветочки, и Алиса могла бы заняться ими, и обязательно бы занялась, если бы не  солнце, возбуждающее лень, что приводит к преждевременной усталости. Да и сама мысль заняться этими  ромашками и маргаритками показалась ей столь чудовищно отвратительной, что Алиса не могла пошевелиться.

Возможно, девочка даже и немного вздремнула, самую малость, разве что чуть-чуть.

И тут показался кролик. Читать далее

Валера Сорин. Мрачные времена (повесть)

«Темная сторона земли».  

 

Летопись темных времен, когда само

                                                                    существование человека на Земле – «земного

                                                                    человека», — многими ставилось под

                                                                    сомнение.     Читать далее

Валера Сорин. Флинт и другие (повесть)

 Подлинная история политических взаимоотношений

                                                США и Великой России.

 

ЧАСТЬ  ПЕРВАЯ.

 

глава  1.

Михайло Иванович из парикмахера становится

                               премьер министром.    

 

Михайло Иванович кушал. Ему очень нравились утренние сосиски, но сегодня им он предпочел котлету «по киевски», и все потому, что этот сука, Порошенко, вновь получил очередной транш от Международного Валютного Фонда. Премьер-министр, а Михайло Иванович являлся руководителем одного из величайших государственных образований в настоящей и прошлой истории, тем не менее,  не имел никакого понятие о «транше», пока ему Кудрин не объяснил, что «транш это когда тебе дают доллары, много долларов».

—    А почему нам не дают? — наивно спрашивал у подпольного министра финансов Михайло Иванович кушая вторую котлетку.

Кудрин смутился. Он знал правду, но если он ею поделится с премьером, на кой ляд он тогда будет нужен.

—    Потому, что мы не стоим на коленях.

—    А где мы стоим?

—    На своем месте, Михайло Иванович.

—    А где это место? — поинтересовался премьер, аккуратно вытирая крохотные алые губки холщовой салфеткою. Михайло Иванович  из принципа не пользовался по экологических соображениям  бумажными.

Кудрин улыбнулся. Он был из тех, кого в народе называли  кратко и емко «хват», то есть, «слуга царю, отец солдатам..». Читать далее